Template:PatchDiff/December 04, 2014 Patch/portal2/resource/portal2 bulgarian.txt

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
N/A1"lang"
N/A2{
N/A3"Language" "bulgarian"
N/A4"Tokens"
N/A5{
N/A6"hl2_AmmoFull" "ПЪЛЕН"
N/A7"[english]hl2_AmmoFull" "FULL"
N/A8"X_STRINGID_TITLENAME" "Portal 2"
N/A9"[english]X_STRINGID_TITLENAME" "Portal 2"
N/A10"X_STRINGID_RANK" "Ранг"
N/A11"[english]X_STRINGID_RANK" "Rank"
N/A12"X_STRINGID_GAMERNAME" "Име на играча"
N/A13"[english]X_STRINGID_GAMERNAME" "Gamer Name"
N/A14"X_STRINGID_GAMER_ZONE" "Зона на играча"
N/A15"[english]X_STRINGID_GAMER_ZONE" "Gamer Zone"
N/A16"X_STRINGID_GAMER_COUNTRY" "Държава на играча"
N/A17"[english]X_STRINGID_GAMER_COUNTRY" "Gamer Country"
N/A18"X_STRINGID_LANGUAGE" "Език"
N/A19"[english]X_STRINGID_LANGUAGE" "Language"
N/A20"X_STRINGID_GAMER_RATING" "Оценка на играча"
N/A21"[english]X_STRINGID_GAMER_RATING" "Gamer Rating"
N/A22"X_STRINGID_GAMER_MU" "Mu на играча"
N/A23"[english]X_STRINGID_GAMER_MU" "Gamer Mu"
N/A24"X_STRINGID_GAMER_SIGMA" "Sigma на играча"
N/A25"[english]X_STRINGID_GAMER_SIGMA" "Gamer Sigma"
N/A26"X_STRINGID_GAMER_PUID" "PUID на играча"
N/A27"[english]X_STRINGID_GAMER_PUID" "Gamer PUID"
N/A28"X_STRINGID_AFFILIATE_VALUE" "Партньорска стойност"
N/A29"[english]X_STRINGID_AFFILIATE_VALUE" "Affiliate Value"
N/A30"X_STRINGID_GAMER_HOSTNAME" "Име на хостa"
N/A31"[english]X_STRINGID_GAMER_HOSTNAME" "Gamer Host Name"
N/A32"X_STRINGID_PLATFORM_TYPE" "Тип на платформата"
N/A33"[english]X_STRINGID_PLATFORM_TYPE" "Platform Type"
N/A34"X_STRINGID_PLATFORM_LOCK" "Заключване на платформата"
N/A35"[english]X_STRINGID_PLATFORM_LOCK" "Platform Lock"
N/A36"X_STRINGID_GAMETYPE" "Тип игра"
N/A37"[english]X_STRINGID_GAMETYPE" "Game Type"
N/A38"X_STRINGID_RANKED" "Мач с класиране"
N/A39"[english]X_STRINGID_RANKED" "Ranked Match"
N/A40"X_STRINGID_STANDARD" "Мач с играч"
N/A41"[english]X_STRINGID_STANDARD" "Player Match"
N/A42"X_STRINGID_RANKCOL" "Ранг"
N/A43"[english]X_STRINGID_RANKCOL" "Rank"
N/A44"X_STRINGID_GAMERNAMECOL" "Има на играча"
N/A45"[english]X_STRINGID_GAMERNAMECOL" "Gamer Name"
N/A46"PS3_PLATINUM_TROPHY_T" "Portal 2 платинен трофей"
N/A47"[english]PS3_PLATINUM_TROPHY_T" "Portal 2 Platinum Trophy"
N/A48"PS3_PLATINUM_TROPHY_D" "Събрали сте всички останали Portal 2 трофеи"
N/A49"[english]PS3_PLATINUM_TROPHY_D" "Collected all other Portal 2 trophies"
N/A50"RICHPRESENCE_IDLE" "Бездействащ"
N/A51"[english]RICHPRESENCE_IDLE" "Idle"
N/A52"RICHPRESENCE_MAINMENU" "Главно меню"
N/A53"[english]RICHPRESENCE_MAINMENU" "Main Menu"
N/A54"RICHPRESENCE_SP" "{c0}"
N/A55"[english]RICHPRESENCE_SP" "{c0}"
N/A56"RICHPRESENCE_COOPMENU" "Кооперативно меню\n{c1}"
N/A57"[english]RICHPRESENCE_COOPMENU" "Coop Menu\n{c1}"
N/A58"RICHPRESENCE_COOPGAME" "{c2}\n{c3}"
N/A59"[english]RICHPRESENCE_COOPGAME" "{c2}\n{c3}"
N/A60"RICHPRESENCE_COOPGAME_TRACK" "{c2}\n{c3} {p0x10000023}/{p0x10000024}"
N/A61"[english]RICHPRESENCE_COOPGAME_TRACK" "{c2}\n{c3} {p0x10000023}/{p0x10000024}"
N/A62"SP_PRESENCE_TEXT_DEFAULT" "Играе самостоятелна игра"
N/A63"[english]SP_PRESENCE_TEXT_DEFAULT" "Playing Single Player"
N/A64"SP_PRESENCE_TEXT_CH1" "Глава 1\nУчтивият разговор"
N/A65"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH1" "Chapter 1\nThe Courtesy Call"
N/A66"SP_PRESENCE_TEXT_CH2" "Глава 2\nСтудената обувка"
N/A67"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH2" "Chapter 2\nThe Cold Boot"
N/A68"SP_PRESENCE_TEXT_CH3" "Глава 3\nЗавръщането"
N/A69"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH3" "Chapter 3\nThe Return"
N/A70"SP_PRESENCE_TEXT_CH4" "Глава 4\nИзненадата"
N/A71"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH4" "Chapter 4\nThe Surprise"
N/A72"SP_PRESENCE_TEXT_CH5" "Глава 5\nБягството"
N/A73"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH5" "Chapter 5\nThe Escape"
N/A74"SP_PRESENCE_TEXT_CH6" "Глава 6\nПадането"
N/A75"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH6" "Chapter 6\nThe Fall"
N/A76"SP_PRESENCE_TEXT_CH7" "Глава 7\nСъбирането"
N/A77"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH7" "Chapter 7\nThe Reunion"
N/A78"SP_PRESENCE_TEXT_CH8" "Глава 8\nСърбежът"
N/A79"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH8" "Chapter 8\nThe Itch"
N/A80"SP_PRESENCE_TEXT_CH9" "Глава 9\nЧастта, където…"
N/A81"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH9" "Chapter 9\nThe Part Where..."
N/A82"SP_PRESENCE_TEXT_CH10" "Глава 10\nФинални надписи"
N/A83"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH10" "Chapter 10\nThe Credits"
N/A84"COOP_PRESENCE_WAITING_DEFAULT" "Изчакване за партньор"
N/A85"[english]COOP_PRESENCE_WAITING_DEFAULT" "Waiting for Partner"
N/A86"COOP_PRESENCE_WAITING_SPLITSCREEN" "Разделяне на екрана"
N/A87"[english]COOP_PRESENCE_WAITING_SPLITSCREEN" "Splitscreen"
N/A88"COOP_PRESENCE_WAITING_SYSTEMLINK" "Системна връзка"
N/A89"[english]COOP_PRESENCE_WAITING_SYSTEMLINK" "System Link"
N/A90"COOP_PRESENCE_WAITING_FRIEND" "Изчакване за партньор"
N/A91"[english]COOP_PRESENCE_WAITING_FRIEND" "Waiting for Partner"
N/A92"COOP_PRESENCE_WAITING_QUICKMATCH" "Изчакване за непознат"
N/A93"[english]COOP_PRESENCE_WAITING_QUICKMATCH" "Waiting for Stranger"
N/A94"COOP_PRESENCE_TAGLINE_DEFAULT" "Кооперативна игра"
N/A95"[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_DEFAULT" "Playing Co-op"
N/A96"COOP_PRESENCE_TAGLINE_SPLITSCREEN" "Кооперативна игра на разделен екран"
N/A97"[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_SPLITSCREEN" "Co-op Splitscreen"
N/A98"COOP_PRESENCE_TAGLINE_FRIEND" "Кооперативно с приятел"
N/A99"[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_FRIEND" "Co-op with Friend"
N/A100"COOP_PRESENCE_TAGLINE_QUICKMATCH" "Кооперативно с непознат"
N/A101"[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_QUICKMATCH" "Co-op with Stranger"
N/A102"COOP_PRESENCE_TRACK_CALIBRATION" "Курс за калибриране"
N/A103"[english]COOP_PRESENCE_TRACK_CALIBRATION" "Calibration Course"
N/A104"COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK1" "Изграждане на отбор"
N/A105"[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK1" "Team Building"
N/A106"COOP_PRESENCE_TRACK_CREDITS" "Финални надписи"
N/A107"[english]COOP_PRESENCE_TRACK_CREDITS" "Credits"
N/A108"GAME_MODE_SP" "Самостоятелна игра"
N/A109"[english]GAME_MODE_SP" "Single Player"
N/A110"GAME_MODE_COOP" "Кооперативна игра"
N/A111"[english]GAME_MODE_COOP" "Cooperative"
N/A112"ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_T" "Момент на осъзнаване"
N/A113"[english]ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_T" "Wake Up Call"
N/A114"ACH_WAKE_UP_T" "Ах ти, чудовище"
N/A115"[english]ACH_WAKE_UP_T" "You Monster"
N/A116"ACH_BRIDGE_T" "Мост над неспокойни води"
N/A117"[english]ACH_BRIDGE_T" "Bridge Over Troubling Water"
N/A118"ACH_BRIDGE_D" "Завършете първия тест с твърд светлинен мост"
N/A119"[english]ACH_BRIDGE_D" "Complete the first Hard Light Bridge test"
N/A120"ACH_BREAK_OUT_T" "СаБОТьор"
N/A121"[english]ACH_BREAK_OUT_T" "SaBOTour"
N/A122"ACH_BREAK_OUT_D" "Време е да се чупим от тук"
N/A123"[english]ACH_BREAK_OUT_D" "Make a break for it"
N/A124"ACH_STALEMATE_ASSOCIATE_D" "Натисни бутона!"
N/A125"[english]ACH_STALEMATE_ASSOCIATE_D" "Press the button!"
N/A126"ACH_ADDICTED_TO_SPUDS_T" "Влачете картоф"
N/A127"[english]ACH_ADDICTED_TO_SPUDS_T" "Tater Tote"
N/A128"ACH_ADDICTED_TO_SPUDS_D" "Придвижете науката напред"
N/A129"[english]ACH_ADDICTED_TO_SPUDS_D" "Carry science forward"
N/A130"ACH_BLUE_GEL_T" "Вертикално неоспорен"
N/A131"[english]ACH_BLUE_GEL_T" "Vertically Unchallenged"
N/A132"ACH_BLUE_GEL_D" "Майстор на отблъскващия гел"
N/A133"[english]ACH_BLUE_GEL_D" "Master the Repulsion Gel"
N/A134"ACH_WHITE_GEL_T" "Избелване"
N/A135"[english]ACH_WHITE_GEL_T" "White Out"
N/A136"ACH_TRIVIAL_TEST_D" "Завършете един и същ тест два пъти"
N/A137"[english]ACH_TRIVIAL_TEST_D" "Do the same test twice"
N/A138"ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_T" "Частта, където той Ви убива"
N/A139"[english]ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_T" "The Part Where He Kills You"
N/A140"ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_D" "Това е тази част"
N/A141"[english]ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_D" "This is that part"
N/A142"ACH_SHOOT_THE_MOON_T" "Лудост"
N/A143"[english]ACH_SHOOT_THE_MOON_T" "Lunacy"
N/A144"ACH_SHOOT_THE_MOON_D" "Това се случи току-що"
N/A145"[english]ACH_SHOOT_THE_MOON_D" "That just happened"
N/A146"ACH_BOX_HOLE_IN_ONE_T" "Доставка на куб"
N/A147"[english]ACH_BOX_HOLE_IN_ONE_T" "Drop Box"
N/A148"ACH_BOX_HOLE_IN_ONE_D" "Без да докосвате куб го поставете върху бутон"
N/A149"[english]ACH_BOX_HOLE_IN_ONE_D" "Place a cube on a button without touching the cube"
N/A150"ACH_SPEED_RUN_LEVEL_T" "Бързак"
N/A151"[english]ACH_SPEED_RUN_LEVEL_T" "Overclocker"
N/A152"ACH_SPEED_RUN_LEVEL_D" "Завършете тестова зала №10 за 70 секунди"
N/A153"[english]ACH_SPEED_RUN_LEVEL_D" "Complete Test Chamber 10 in 70 seconds"
N/A154"ACH_COMPLIANT_T" "Командир на пропастта"
N/A155"[english]ACH_COMPLIANT_T" "Pit Boss"
N/A156"ACH_COMPLIANT_D" "Покажете на пропастта кой командва"
N/A157"[english]ACH_COMPLIANT_D" "Show that pit who's boss"
N/A158"ACH_SAVE_CUBE_D" "Нарушете правилата на тестова зала №7"
N/A159"[english]ACH_SAVE_CUBE_D" "Break the rules in Test Chamber 07"
N/A160"ACH_CLEAN_UP_T" "Последно радиопредаване"
N/A161"[english]ACH_CLEAN_UP_T" "Final Transmission"
N/A162"ACH_CLEAN_UP_D" "Открийте скрития сигнал в една от бърлогите на Ратман"
N/A163"[english]ACH_CLEAN_UP_D" "Find the hidden signal in one of the Rat Man's dens"
N/A164"ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_T" "Добър слушател"
N/A165"[english]ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_T" "Good Listener"
N/A166"ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_D" "Послушай съвета за бягство на ГЛаДОС"
N/A167"[english]ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_D" "Take GLaDOS' escape advice"
N/A168"ACH_SAVE_REDEMPTION_TURRET_T" "Без лоши чувства"
N/A169"[english]ACH_SAVE_REDEMPTION_TURRET_T" "No Hard Feelings"
N/A170"ACH_CATCH_CRAZY_BOX_T" "Уловката на Шрьодингер"
N/A171"[english]ACH_CATCH_CRAZY_BOX_T" "Schrodinger's Catch"
N/A172"ACH_CATCH_CRAZY_BOX_D" "Уловете кутия боядисана в синьо, преди да е докоснала земята"
N/A173"[english]ACH_CATCH_CRAZY_BOX_D" "Catch a blue-painted box before it touches the ground"
N/A174"ACH_NO_BOAT_T" "Кораб извън борда"
N/A175"[english]ACH_NO_BOAT_T" "Ship Overboard"
N/A176"ACH_NO_BOAT_D" "Открийте липсващия експеримент"
N/A177"[english]ACH_NO_BOAT_D" "Discover the missing experiment"
N/A178"ACH_A3_DOORS_T" "Печеливша врата"
N/A179"[english]ACH_A3_DOORS_T" "Door Prize"
N/A180"ACH_A3_DOORS_D" "Проучете всички врати на запечатани тестови зали"
N/A181"[english]ACH_A3_DOORS_D" "Examine all the vitrified test chamber doors"
N/A182"ACH_PORTRAIT_T" "Портрета на една дама"
N/A183"[english]ACH_PORTRAIT_T" "Portrait of a Lady"
N/A184"ACH_PORTRAIT_D" "Намери скрит портрет"
N/A185"[english]ACH_PORTRAIT_D" "Find a hidden portrait"
N/A186"ACH_DEFIANT_T" "Доказа се"
N/A187"[english]ACH_DEFIANT_T" "You Made Your Point"
N/A188"ACH_DEFIANT_D" "Откажете да направите първият тест в Глава №8"
N/A189"[english]ACH_DEFIANT_D" "Refuse to solve the first test in Chapter 8"
N/A190"ACH_BREAK_MONITORS_T" "Смачкай телевизора"
N/A191"[english]ACH_BREAK_MONITORS_T" "Smash TV"
N/A192"ACH_BREAK_MONITORS_D" "Счупете 11 монитора в тестовите зали"
N/A193"[english]ACH_BREAK_MONITORS_D" "Break 11 test chamber monitors"
N/A194"ACH_HI_FIVE_YOUR_PARTNER_T" "Дай гепи"
N/A195"[english]ACH_HI_FIVE_YOUR_PARTNER_T" "High Five"
N/A196"ACH_HI_FIVE_YOUR_PARTNER_D" "Отпразнувайте кооперативния успех от калибрирането"
N/A197"[english]ACH_HI_FIVE_YOUR_PARTNER_D" "Celebrate your cooperative calibration success"
N/A198"ACH_HUG_NAME_T" "Изграждане на мост"
N/A199"[english]ACH_HUG_NAME_T" "Bridge Building"
N/A200"ACH_HUG_NAME_D" "Завършете всички тестови зали в кооперативния курс „Твърди светлинни повърхности“"
N/A201"[english]ACH_HUG_NAME_D" "Complete all test chambers in the Hard-Light Surfaces co-op course"
N/A202"ACH_EXCURSION_FUNNELS_T" "Създаване на препятствия"
N/A203"[english]ACH_EXCURSION_FUNNELS_T" "Obstacle Building"
N/A204"ACH_EXCURSION_FUNNELS_D" "Завършете всички тестови зали в кооперативния курс за Придвижващите фунии"
N/A205"[english]ACH_EXCURSION_FUNNELS_D" "Complete all test chambers in the Excursion Funnels co-op course"
N/A206"ACH_NEW_BLOOD_T" "Ти спаси науката"
N/A207"[english]ACH_NEW_BLOOD_T" "You Saved Science"
N/A208"ACH_NEW_BLOOD_D" "Завършете всички тестови зали във всички кооперативни курсове"
N/A209"[english]ACH_NEW_BLOOD_D" "Complete all test chambers in all courses of co-op"
N/A210"ACH_NICE_CATCH_T" "Железен захват"
N/A211"[english]ACH_NICE_CATCH_T" "Iron Grip"
N/A212"ACH_NICE_CATCH_D" "Никога не губете куб в зала №6 от кооперативния курс Обем и скорост"
N/A213"[english]ACH_NICE_CATCH_D" "Never lose a cube in Chamber 6 of the Mass and Velocity co-op course"
N/A214"ACH_YOU_MONSTER_T" "Не можеш да докоснеш това"
N/A215"[english]ACH_YOU_MONSTER_T" "Can't Touch This"
N/A216"ACH_YOU_MONSTER_D" "Танцувайте пред сензорна картечница блокирана от твърд светлинен мост в кооперативна игра"
N/A217"[english]ACH_YOU_MONSTER_D" "Dance in front of a turret blocked by a hard light bridge in co-op"
N/A218"ACH_PARTY_OF_THREE_D" "Намерете скрития куб придружител в кооперативна тестова зала"
N/A219"[english]ACH_PARTY_OF_THREE_D" "Find the hidden companion cube in co-op test chamber"
N/A220"ACH_TEACHER_T" "Професор Портал"
N/A221"[english]ACH_TEACHER_T" "Professor Portal"
N/A222"ACH_WITH_STYLE_T" "Въздушно шоу"
N/A223"[english]ACH_WITH_STYLE_T" "Air Show"
N/A224"ACH_FOUR_PORTALS_T" "Цирк с четири обръча"
N/A225"[english]ACH_FOUR_PORTALS_T" "Four Ring Circus"
N/A226"ACH_FOUR_PORTALS_D" "Влезте в 4 различни портала, без да докосвате земята в кооперативна игра"
N/A227"[english]ACH_FOUR_PORTALS_D" "Enter 4 different portals without touching the ground in co-op"
N/A228"ACH_STAYING_ALIVE_T" "Все още жива"
N/A229"[english]ACH_STAYING_ALIVE_T" "Still Alive"
N/A230"ACH_TAUNT_CAMERA_T" "Просите си неприятности"
N/A231"[english]ACH_TAUNT_CAMERA_T" "Asking for Trouble"
N/A232"ACH_ROCK_CRUSHES_ROBOT_T" "Камък-Портал-Ножица"
N/A233"[english]ACH_ROCK_CRUSHES_ROBOT_T" "Rock Portal Scissors"
N/A234"ACH_ROCK_CRUSHES_ROBOT_D" "Спечелете 3 поредни игри на камък-ножица-хатрия"
N/A235"[english]ACH_ROCK_CRUSHES_ROBOT_D" "Win 3 co-op games of rock-paper-scissors in a row"
N/A236"ACH_SPREAD_THE_LOVE_T" "Списък от приятели с привилегии"
N/A237"[english]ACH_SPREAD_THE_LOVE_T" "Friends List With Benefits"
N/A238"ACH_SPREAD_THE_LOVE_D" "Докато сте в кооперативна игра, прегърнете три различни играча от списъка Ви с приятели"
N/A239"[english]ACH_SPREAD_THE_LOVE_D" "While playing co-op, hug 3 different people on your friends list"
N/A240"ASSET_SHIRT1_T1" "Portal 2 риза (женска)"
N/A241"[english]ASSET_SHIRT1_T1" "Portal 2 Shirt (Female)"
N/A242"ASSET_SHIRT1_T2" "Portal 2 риза (мъжка)"
N/A243"[english]ASSET_SHIRT1_T2" "Portal 2 Shirt (Male)"
N/A244"ASSET_SHIRT2_T1" "Любовна риза (женска)"
N/A245"[english]ASSET_SHIRT2_T1" "Love Shirt (Female)"
N/A246"ASSET_SHIRT2_T2" "Любовна риза (мъжка)"
N/A247"[english]ASSET_SHIRT2_T2" "Love Shirt (Male)"
N/A248"ASSET_SHIRT3_T1" "Риза със сензорна картечница (женска)"
N/A249"[english]ASSET_SHIRT3_T1" "Turret Shirt (Female)"
N/A250"ASSET_SHIRT3_T2" "Риза със сензорна картечница (мъжка)"
N/A251"[english]ASSET_SHIRT3_T2" "Turret Shirt (Male)"
N/A252"ASSET_HAT1_T1" "Portal 2 шапка"
N/A253"[english]ASSET_HAT1_T1" "Portal 2 Hat"
N/A254"ASSET_HAT1_T2" "Portal 2 шапка"
N/A255"[english]ASSET_HAT1_T2" "Portal 2 Hat"
N/A256"ASSET_PROP1_T1" "Portal 2 куб придружител"
N/A257"[english]ASSET_PROP1_T1" "Portal 2 Companion Cube"
N/A258"ASSET_PROP1_T2" "Portal 2 куб придружител"
N/A259"[english]ASSET_PROP1_T2" "Portal 2 Companion Cube"
N/A260"ASSET_PROP1_D" "Portal 2 куб придружител се печели при завършване на самостоятелната игра в Portal 2"
N/A261"[english]ASSET_PROP1_D" "Portal 2 Companion Cube earned for completing Portal 2 Single Player"
N/A262"ASSET_PROP1_H" "Отключете Portal 2 куб придружител като завършите самостоятелната игра в Portal 2"
N/A263"[english]ASSET_PROP1_H" "Unlock Portal 2 Companion Cube by completing Portal 2 Single Player"
N/A264"Portal2_DLC02_TITLE" "Portal 2: Боядисаните ботове"
N/A265"[english]Portal2_DLC02_TITLE" "Portal 2: Bot Paint Job"
N/A266"Portal2_DLC02_SELL" "Portal 2: Боядисаните ботове"
N/A267"[english]Portal2_DLC02_SELL" "Portal 2: Bot Paint Job"
N/A268"Portal2_DLC02_NAME" "Portal 2: Боядисаните ботове"
N/A269"[english]Portal2_DLC02_NAME" "Portal 2: Bot Paint Job"
N/A270"Portal2_DLC02_DESC" "Portal 2: Боядисаните ботове"
N/A271"[english]Portal2_DLC02_DESC" "Portal 2: Bot Paint Job"
N/A272"Portal2_DLC03_TITLE" "Portal 2: Ролбар за ботове"
N/A273"[english]Portal2_DLC03_TITLE" "Portal 2: Bot Roll Cage"
N/A274"Portal2_DLC03_SELL" "Portal 2: Ролбар за ботове"
N/A275"[english]Portal2_DLC03_SELL" "Portal 2: Bot Roll Cage"
N/A276"Portal2_DLC03_NAME" "Portal 2: Ролбар за ботове"
N/A277"[english]Portal2_DLC03_NAME" "Portal 2: Bot Roll Cage"
N/A278"Portal2_DLC03_DESC" "Portal 2: Ролбар за ботове"
N/A279"[english]Portal2_DLC03_DESC" "Portal 2: Bot Roll Cage"
N/A280"Portal2_DLC04_TITLE" "Portal 2: Антена с флаг за ботове"
N/A281"[english]Portal2_DLC04_TITLE" "Portal 2: Bot Antenna Topper"
N/A282"Portal2_DLC04_SELL" "Portal 2: Антена с флаг за ботове"
N/A283"[english]Portal2_DLC04_SELL" "Portal 2: Bot Antenna Topper"
N/A284"Portal2_DLC04_NAME" "Portal 2: Антена с флаг за ботове"
N/A285"[english]Portal2_DLC04_NAME" "Portal 2: Bot Antenna Topper"
N/A286"Portal2_DLC04_DESC" "Portal 2: Антена с флаг за ботове"
N/A287"[english]Portal2_DLC04_DESC" "Portal 2: Bot Antenna Topper"
N/A288"P2Controller_Taunt" "Жестикулация"
N/A289"[english]P2Controller_Taunt" "Gesture"
N/A290"P2Controller_Signal" "Пинг меню"
N/A291"[english]P2Controller_Signal" "Ping Menu"
N/A292"P2Controller_RemoteView" "Изглед на партньора"
N/A293"[english]P2Controller_RemoteView" "Partner View"
N/A294"P2Controller_PortalBlue" "Син портал"
N/A295"[english]P2Controller_PortalBlue" "Blue Portal"
N/A296"P2Controller_PortalOrange" "Оранжев портал"
N/A297"[english]P2Controller_PortalOrange" "Orange Portal"
N/A298"P2Controller_QuickPing" "Бърз пинг"
N/A299"[english]P2Controller_QuickPing" "Quick Ping"
N/A300"P2Controller_Zoom" "Приближаване"
N/A301"[english]P2Controller_Zoom" "Zoom"
N/A302"HL2_GameOver_Object" "ВСИЧКО СВЪРШВА ТУК\nФРИЙМЪН НЕ УСПЯ ДА ОПАЗИ РЕСУРСИ,\nСЧИТАНИ КРИТИЧНИ ЗА ПОБЕДАТА\nНЕИЗБЕЖНИ ПРОБЛЯСЪЦИ НА ГИБЕЛ ОБГРЪЩАТ ВОРТЕСЕНЦИЯТА"
N/A303"[english]HL2_GameOver_Object" "IT ENDS HERE\nTHE FREEMAN HAS FAILED TO PRESERVE RESOURCES\nDEEMED CRITICAL TO VICTORY\nINESCAPABLE GLIMPSES OF DOOM CLOUD THE VORTESSENCE"
N/A304"HL2_GameOver_Ally" "И ТАКА ЗАВЪРШВА\nФРИЙМЪН НЕ УСПЯ ДА ОПАЗИ ЖИВОТ, НУЖЕН ЗА ПОБЕДАТА\nТАКИВА СА ФИГУРИТЕ, КОИТО ВИЖДАМЕ ВЪВ ВОРТЕСЕНЦИЯТА"
N/A305"[english]HL2_GameOver_Ally" "SO IT ENDS\nTHE FREEMAN HAS FAILED TO PRESERVE A LIFE REQUIRED FOR VICTORY\nSUCH ARE THE SHAPES WE SEE IN THE VORTESSENCE"
N/A306"HL2_GameOver_Timer" "ВСИЧКО СВЪРШИ\nПРОВАЛА НА ФРИЙМЪН ДА ГРАБНЕ БЪРЗА ПОБЕДА\nДОВЕДЕ ДО НАШАТА ПЪЛНА ЗАГУБА"
N/A307"[english]HL2_GameOver_Timer" "ALL IS DONE\nTHE FREEMAN'S FAILURE TO SEIZE A SWIFT VICTORY\nLEADS TO OUR TOTAL DEFEAT"
N/A308"HL2_GameOver_Stuck" "ВЪЗЛАГАНЕ: ПРЕКРАТЕНО\nСУБЕКТ: ФРИЙМЪН\nПРИЧИНА: ДЕМОНСТРАЦИЯ НА ИЗКЛЮЧИТЕЛНО\nЛОШИ РЕШЕНИЯ"
N/A309"[english]HL2_GameOver_Stuck" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON: DEMONSTRATION OF EXCEEDINGLY POOR JUDGMENT"
N/A310"HL2_357Handgun" ".357 MAGNUM"
N/A311"[english]HL2_357Handgun" ".357 MAGNUM"
N/A312"HL2_Pulse_Rifle" "СТАНДАРТНО ОБОРУДВАНЕ\n(ИМПУЛСНА-ВИНТОВКА) НА СЪГЛЕДВАЧ"
N/A313"[english]HL2_Pulse_Rifle" "OVERWATCH STANDARD ISSUE\n(PULSE-RIFLE)"
N/A314"HL2_Bugbait" "ФЕРОПОД\n(БУБОСТРЪВ)"
N/A315"[english]HL2_Bugbait" "PHEROPOD\n(BUGBAIT)"
N/A316"HL2_Crossbow" "АРБАЛЕТ"
N/A317"[english]HL2_Crossbow" "CROSSBOW"
N/A318"HL2_Crowbar" "ЖЕЛЕЗЕН ЛОСТ"
N/A319"[english]HL2_Crowbar" "CROWBAR"
N/A320"HL2_Grenade" "ГРАНАТА"
N/A321"[english]HL2_Grenade" "GRENADE"
N/A322"HL2_GravityGun" "НУЛЕВО ЕНЕРГИЙНО ОРЪЖИЕ\n(ГРАВИТАЦИОННО ОРЪЖИЕ)"
N/A323"[english]HL2_GravityGun" "ZERO-POINT ENERGY GUN\n(GRAVITY GUN)"
N/A324"HL2_Pistol" "9MM ПИСТОЛЕТ"
N/A325"[english]HL2_Pistol" "9MM PISTOL"
N/A326"HL2_RPG" "РПГ\n(РЪЧЕН ПРОТИВОТАНКОВ ГРАНАТОМЕТ)"
N/A327"[english]HL2_RPG" "RPG\n(ROCKET PROPELLED GRENADE)"
N/A328"HL2_Shotgun" "ПУШКА"
N/A329"[english]HL2_Shotgun" "SHOTGUN"
N/A330"HL2_SMG1" "SMG\n(АВТОМАТ)"
N/A331"[english]HL2_SMG1" "SMG\n(SUBMACHINE GUN)"
N/A332"HL2_SAVING" "Запазване…"
N/A333"[english]HL2_SAVING" "Saving..."
N/A334"HL2_Saved" "Запазено."
N/A335"[english]HL2_Saved" "Saved."
N/A336"HL2_SetupMicrophone" "РАЗШИРЕНИ НАСТРОЙКИ ЗА КОНФИГУРИРАНЕ НА МИКРОФОНА"
N/A337"[english]HL2_SetupMicrophone" "CONFIGURE ADVANCED MICROPHONE SETTINGS"
N/A338"HL2_Enable_Commentary" "Разрешаване на коментари"
N/A339"[english]HL2_Enable_Commentary" "Enable commentary track"
N/A340"portal2_Chapter1_Title" "ГЛАВА 1"
N/A341"[english]portal2_Chapter1_Title" "CHAPTER 1"
N/A342"portal2_Chapter1_Subtitle" "УЧТИВИЯТ РАЗГОВОР"
N/A343"[english]portal2_Chapter1_Subtitle" "THE COURTESY CALL"
N/A344"portal2_Chapter2_Title" "ГЛАВА 2"
N/A345"[english]portal2_Chapter2_Title" "CHAPTER 2"
N/A346"portal2_Chapter2_Subtitle" "СТУДЕНАТА ОБУВКА"
N/A347"[english]portal2_Chapter2_Subtitle" "THE COLD BOOT"
N/A348"portal2_Chapter3_Title" "ГЛАВА 3"
N/A349"[english]portal2_Chapter3_Title" "CHAPTER 3"
N/A350"portal2_Chapter3_Subtitle" "ЗАВРЪЩАНЕТО"
N/A351"[english]portal2_Chapter3_Subtitle" "THE RETURN"
N/A352"portal2_Chapter4_Title" "ГЛАВА 4"
N/A353"[english]portal2_Chapter4_Title" "CHAPTER 4"
N/A354"portal2_Chapter4_Subtitle" "ИЗНЕНАДАТА"
N/A355"[english]portal2_Chapter4_Subtitle" "THE SURPRISE"
N/A356"portal2_Chapter5_Title" "ГЛАВА 5"
N/A357"[english]portal2_Chapter5_Title" "CHAPTER 5"
N/A358"portal2_Chapter5_Subtitle" "БЯГСТВОТО"
N/A359"[english]portal2_Chapter5_Subtitle" "THE ESCAPE"
N/A360"portal2_Chapter6_Title" "ГЛАВА 6"
N/A361"[english]portal2_Chapter6_Title" "CHAPTER 6"
N/A362"portal2_Chapter6_Subtitle" "ПАДАНЕТО"
N/A363"[english]portal2_Chapter6_Subtitle" "THE FALL"
N/A364"portal2_Chapter7_Title" "ГЛАВА 7"
N/A365"[english]portal2_Chapter7_Title" "CHAPTER 7"
N/A366"portal2_Chapter7_Subtitle" "СЪБИРАНЕТО"
N/A367"[english]portal2_Chapter7_Subtitle" "THE REUNION"
N/A368"portal2_Chapter8_Title" "ГЛАВА 8"
N/A369"[english]portal2_Chapter8_Title" "CHAPTER 8"
N/A370"portal2_Chapter8_Subtitle" "СЪРБЕЖЪТ"
N/A371"[english]portal2_Chapter8_Subtitle" "THE ITCH"
N/A372"portal2_Chapter9_Title" "ГЛАВА 9"
N/A373"[english]portal2_Chapter9_Title" "CHAPTER 9"
N/A374"portal2_Chapter9_Subtitle" "ЧАСТТА, КЪДЕТО ТОЙ ВИ УБИВА"
N/A375"[english]portal2_Chapter9_Subtitle" "THE PART WHERE HE KILLS YOU"
N/A376"portal2_Chapter10_Title" "ГЛАВА 10"
N/A377"[english]portal2_Chapter10_Title" "CHAPTER 10"
N/A378"portal2_Chapter10_Subtitle" "ФИНАЛНИ НАДПИСИ"
N/A379"[english]portal2_Chapter10_Subtitle" "THE CREDITS"
N/A380"P2_Actions_Title" "ДЕЙСТВИЯ"
N/A381"[english]P2_Actions_Title" "ACTIONS"
N/A382"P2_Coop_Title" "КООПЕРАТИВНА ИГРА"
N/A383"[english]P2_Coop_Title" "CO-OP"
N/A384"P2_Primary_Attack" "Изстрелване на син портал"
N/A385"[english]P2_Primary_Attack" "Fire Blue Portal"
N/A386"P2_Secondary_Attack" "Изстрелване на оранжев портал"
N/A387"[english]P2_Secondary_Attack" "Fire Orange Portal"
N/A388"P2_Zoom" "Превключване на приближаването"
N/A389"[english]P2_Zoom" "Toggle Zoom"
N/A390"P2_Zoom_In" "Приближаване"
N/A391"[english]P2_Zoom_In" "Zoom In"
N/A392"P2_Zoom_Out" "Отдалечаване"
N/A393"[english]P2_Zoom_Out" "Zoom Out"
N/A394"P2_Romote_View" "Дистанционен изглед на партньора"
N/A395"[english]P2_Romote_View" "Partner Remote View"
N/A396"P2_Mouse_Menu" "Комуникационно меню"
N/A397"[english]P2_Mouse_Menu" "Communication Menu"
N/A398"P2_Taunt" "Меню за жестикулация"
N/A399"[english]P2_Taunt" "Gesture Menu"
N/A400"P2_Scoreboard_Ping" "Пинг"
N/A401"[english]P2_Scoreboard_Ping" "Ping"
N/A402"P2_Scoreboard_Dead" "Мъртъв"
N/A403"[english]P2_Scoreboard_Dead" "Dead"
N/A404"P2_Team_Red" "Пи-боди"
N/A405"[english]P2_Team_Red" "P-body"
N/A406"P2_Team_Blue" "Атлас"
N/A407"[english]P2_Team_Blue" "Atlas"
N/A408"P2_Team_RedUpper" "ПИ-БОДИ"
N/A409"[english]P2_Team_RedUpper" "P-BODY"
N/A410"P2_Team_BlueUpper" "АТЛАС"
N/A411"[english]P2_Team_BlueUpper" "ATLAS"
N/A412"Valve_Hint_Sprint" "СПРИНТ"
N/A413"[english]Valve_Hint_Sprint" "SPRINT"
N/A414"Valve_Hint_GravGun" "ИЗБУТВАНЕ НА ПРЕДМЕТ ПРИДЪРПВАНЕ НА ПРЕДМЕТ"
N/A415"[english]Valve_Hint_GravGun" "PUNT OBJECT PULL OBJECT"
N/A416"Valve_Hint_Look_Up" "ПОГЛЕД НАГОРЕ"
N/A417"[english]Valve_Hint_Look_Up" "LOOK UP"
N/A418"Valve_Hint_Look_Down" "ПОГЛЕД НАДОЛУ"
N/A419"[english]Valve_Hint_Look_Down" "LOOK DOWN"
N/A420"Valve_Hint_Use_Bed" "СПАНЕ"
N/A421"[english]Valve_Hint_Use_Bed" "SLEEP"
N/A422"Valve_Hint_Movement_Keys" "ВЪРВЕНЕ"
N/A423"[english]Valve_Hint_Movement_Keys" "WALK"
N/A424"Valve_Hint_Talk" "ГОВОР"
N/A425"[english]Valve_Hint_Talk" "SPEAK"
N/A426"Valve_Hint_Crouch" "КЛЯКАНЕ"
N/A427"[english]Valve_Hint_Crouch" "CROUCH"
N/A428"Valve_Hint_PushButton" "НАТИСНЕТЕ БУТОН"
N/A429"[english]Valve_Hint_PushButton" "PUSH BUTTON"
N/A430"Valve_Hint_Interact" "ВЗАИМОДЕЙСТВАНЕ"
N/A431"[english]Valve_Hint_Interact" "INTERACT"
N/A432"Valve_Hint_Jump" "СКАЧАНЕ"
N/A433"[english]Valve_Hint_Jump" "JUMP"
N/A434"Valve_Hint_Door" "ОТВАРЯНЕ НА ВРАТА"
N/A435"[english]Valve_Hint_Door" "OPEN DOOR"
N/A436"Valve_Hint_Zoom" "ПРИБЛИЖАВАНЕ"
N/A437"[english]Valve_Hint_Zoom" "ZOOM"
N/A438"Valve_Hint_Pickup_Glados" "ВДИГНЕТЕ ГЛаДОС"
N/A439"[english]Valve_Hint_Pickup_Glados" "PICK UP GLaDOS"
N/A440"Valve_Hint_USEPickup" "Вземане на предмет"
N/A441"[english]Valve_Hint_USEPickup" "Pick up object"
N/A442"PORTAL2_HINT_GESTURE" "Жестикулация"
N/A443"[english]PORTAL2_HINT_GESTURE" "Gesture"
N/A444"PORTAL2_HINT_BUTTON_GESTURE" "Направете жестикулация"
N/A445"[english]PORTAL2_HINT_BUTTON_GESTURE" "Do a gesture"
N/A446"PORTAL2_HINT_SEE_NEW_GESTURE" "Погледнете новата си жестикулация!"
N/A447"[english]PORTAL2_HINT_SEE_NEW_GESTURE" "Check out your new gesture!"
N/A448"PORTAL2_HINT_PING" "Използвайте своето сигнално устройство"
N/A449"[english]PORTAL2_HINT_PING" "Use your Ping Tool"
N/A450"PORTAL2_HINT_PING_WAIT" "Изчакайте партньорът Ви да избере"
N/A451"[english]PORTAL2_HINT_PING_WAIT" "Wait for your partner to select"
N/A452"Instructor_New_Taunt_Earned" "Жестикулация"
N/A453"[english]Instructor_New_Taunt_Earned" "Gesture"
N/A454"Instructor_Return_To_Hub" "Към центъра"
N/A455"[english]Instructor_Return_To_Hub" "Go to Hub"
N/A456"Instructor_Create_Orange_Portal" "Създаване на оранжев портал"
N/A457"[english]Instructor_Create_Orange_Portal" "Create Orange Portal"
N/A458"Instructor_Push_Button" "Активиране"
N/A459"[english]Instructor_Push_Button" "Activate"
N/A460"Instructor_Pick_Up" "Вземете"
N/A461"[english]Instructor_Pick_Up" "Pick Up"
N/A462"Instructor_Drop" "Пускане"
N/A463"[english]Instructor_Drop" "Drop"
N/A464"Instructor_Jump" "Скачане"
N/A465"[english]Instructor_Jump" "Jump"
N/A466"Instructor_Zoom" "Приближаване"
N/A467"[english]Instructor_Zoom" "Zoom"
N/A468"P2COOP_Invite_Title" "Portal 2 покана"
N/A469"[english]P2COOP_Invite_Title" "Portal 2 Invite"
N/A470"P2COOP_TrackName_2" "МАСА И СКОРОСТ"
N/A471"[english]P2COOP_TrackName_2" "MASS AND VELOCITY"
N/A472"P2COOP_TrackName_6" "ЗАЛИ ЗА НАПРЕДНАЛИ"
N/A473"[english]P2COOP_TrackName_6" "ADVANCED CHAMBERS"
N/A474"P2COOP_WAITINGFORPARTNER" "ИЗЧАКВАНЕ ЗА ПАРТНЬОР"
N/A475"[english]P2COOP_WAITINGFORPARTNER" "WAITING FOR PARTNER"
N/A476"P2COOP_SelectScreen_CourseNum" "Курс %s1"
N/A477"[english]P2COOP_SelectScreen_CourseNum" "Course %s1"
N/A478"P2COOP_SelectScreen_PercentComplete" "%s1% ЗАВЪРШЕНИ"
N/A479"[english]P2COOP_SelectScreen_PercentComplete" "%s1% COMPLETED"
N/A480"P2COOP_Scoreboard_Disclaimer1" "ВИЕ СТЕ ПОД ПОСТОЯННО НАБЛЮДЕНИЕ"
N/A481"[english]P2COOP_Scoreboard_Disclaimer1" "YOU ARE UNDER CONSTANT SURVEILLANCE"
N/A482"P2COOP_Scoreboard_Disclaimer3" "ВИЖДАМ ТЕ"
N/A483"[english]P2COOP_Scoreboard_Disclaimer3" "I SEE YOU"
N/A484"P2COOP_Scoreboard_Stat2" "ПОСТАВЕНИ ПОРТАЛИ"
N/A485"[english]P2COOP_Scoreboard_Stat2" "PORTALS PLACED"
N/A486"P2COOP_Scoreboard_Stat4" "ПРЕГРЪДКИ"
N/A487"[english]P2COOP_Scoreboard_Stat4" "HUGS"
N/A488"P2COOP_Scoreboard_Stat5_Part1" "БЕДСТВИЯ"
N/A489"[english]P2COOP_Scoreboard_Stat5_Part1" "DISASTERS"
N/A490"P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part1" "НАУКА"
N/A491"[english]P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part1" "SCIENCE"
N/A492"P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part2" "СЪТРУДНИЧЕСТВО"
N/A493"[english]P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part2" "COLLABORATION"
N/A494"P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part3" "ТОЧКИ"
N/A495"[english]P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part3" "POINTS"
N/A496"P2COOP_Waiting" "ИЗЧАКВАНЕ…"
N/A497"[english]P2COOP_Waiting" "WAITING..."
N/A498"P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part3" "САМО"
N/A499"[english]P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part3" "ONLY"
N/A500"cheaptitles_glados.mp_finalmovie_science03" "ГЛаДОС: Вие спасихте науката!"
N/A501"[english]cheaptitles_glados.mp_finalmovie_science03" "GLaDOS: You saved science!"
N/A502"cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_introexit10" "ГЛаДОС: Достатъчно празнуване, имаме още работа за вършене."
N/A503"[english]cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_introexit10" "GLaDOS: Enough celebrating, we have more work to do."
N/A504"cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_introexit11" "ГЛаДОС: Нека науката започне!"
N/A505"[english]cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_introexit11" "GLaDOS: Let the science begin!"
N/A506"song.line01" "Ето ни и нас отново"
N/A507"[english]song.line01" "Well here we are again"
N/A508"song.line02" "винаги е такова удоволствие."
N/A509"[english]song.line02" "It's always such a pleasure"
N/A510"song.line03" "Помниш ли, когато се опита да ме убиеш два пъти?"
N/A511"[english]song.line03" "Remember when you tried to kill me twice?"
N/A512"song.line04" "О, как се посмяхме,"
N/A513"[english]song.line04" "Oh how we laughed and laughed"
N/A514"song.line05" "само че на мен не ми бе смешно."
N/A515"[english]song.line05" "Except I wasn't laughing"
N/A516"song.line06" "Предвид обстоятелствата"
N/A517"[english]song.line06" "Under the circumstances"
N/A518"song.line07" "аз бях учудващо мила."
N/A519"[english]song.line07" "I've been shockingly nice"
N/A520"song.line08" "Искаш си свободата ли? Вземи я."
N/A521"[english]song.line08" "You want your freedom? Take it"
N/A522"song.line09" "На това разчитам."
N/A523"[english]song.line09" "That's what I'm counting on"
N/A524"song.line10" "Искаше ми да си мъртва, но"
N/A525"[english]song.line10" "I used to want you dead but"
N/A526"song.line11" "сега само искам да те няма."
N/A527"[english]song.line11" "Now I only want you gone"
N/A528"song.line12" "Тя приличаше много на теб"
N/A529"[english]song.line12" "She was a lot like you"
N/A530"song.line13" "(може би не чак толкова едра),"
N/A531"[english]song.line13" "Maybe not quite as heavy"
N/A532"song.line14" "сега и малката Каролин е също тук."
N/A533"[english]song.line14" "Now little Caroline is in here too"
N/A534"song.line15" "Един ден ме събудиха,"
N/A535"[english]song.line15" "One day they woke me up"
N/A536"song.line16" "за да мога живея вечно."
N/A537"[english]song.line16" "So I could live forever"
N/A538"song.line17" "Такава срамота е, че същото няма никога да се случи с теб."
N/A539"[english]song.line17" "It's such a shame the same will never happen to you"
N/A540"song.line18" "Остана ти единствено краткия тъжен живот,"
N/A541"[english]song.line18" "You've got your short sad life left"
N/A542"song.line19" "на това разчитам."
N/A543"[english]song.line19" "That's what I'm counting on"
N/A544"song.line20" "Ще те оставя да се заемеш с него веднага,"
N/A545"[english]song.line20" "I'll let you get right to it"
N/A546"song.line21" "защото сега само искам да те няма."
N/A547"[english]song.line21" "Now I only want you gone"
N/A548"song.line22" "Сбогом, единствен мой приятелю."
N/A549"[english]song.line22" "Goodbye my only friend"
N/A550"song.line23" "О, да не би да си помисли, че имам теб предвид?"
N/A551"[english]song.line23" "Oh, did you think I meant you?"
N/A552"song.line24" "Това би било смешно, ако не бе толкова тъжно."
N/A553"[english]song.line24" "That would be funny if it weren't so sad"
N/A554"song.line25" "Е, беше заменена."
N/A555"[english]song.line25" "Well you have been replaced"
N/A556"song.line26" "Не се нуждая от никой сега."
N/A557"[english]song.line26" "I don't need anyone now"
N/A558"song.line27" "Когато те изтрия, може би"
N/A559"[english]song.line27" "When I delete you maybe"
N/A560"song.line28" "няма да се чувствам толкова зле."
N/A561"[english]song.line28" "I'll stop feeling so bad"
N/A562"song.line29" "Отиди да вредиш някъде другаде,"
N/A563"[english]song.line29" "Go make some new disaster"
N/A564"song.line30" "на това и разчитам."
N/A565"[english]song.line30" "That's what I'm counting on"
N/A566"song.line31" "Вече си проблем на някой друг,"
N/A567"[english]song.line31" "You're someone else's problem"
N/A568"song.line32" "сега просто искам да те няма."
N/A569"[english]song.line32" "Now I only want you gone"
N/A570"song.line33" "Сега просто искам да те няма."
N/A571"[english]song.line33" "Now I only want you gone"
N/A572"song.line34" "Сега просто искам да те няма."
N/A573"[english]song.line34" "Now I only want you gone"
N/A574"song.line35" "Сега просто искам да те няма."
N/A575"[english]song.line35" "Now I only want you gone"
N/A576"P2Econ_Econ_Title" "ПЕРСОНАЛИЗАЦИЯ НА КООПЕР. БОТОВЕ"
N/A577"[english]P2Econ_Econ_Title" "CO-OP BOT CUSTOMIZATION"
N/A578"P2Econ_OpenStore" "МАГАЗИН"
N/A579"[english]P2Econ_OpenStore" "STORE"
N/A580"P2Econ_OpenBackpack" "РАНИЦА"
N/A581"[english]P2Econ_OpenBackpack" "BACKPACK"
N/A582"P2Econ_OpenTrading" "ТЪРГОВИЯ"
N/A583"[english]P2Econ_OpenTrading" "TRADING"
N/A584"P2Econ_DeleteItem" "ИЗТРИВАНЕ"
N/A585"[english]P2Econ_DeleteItem" "DELETE"
N/A586"P2Econ_DiscardItem" "ОТМЯНА"
N/A587"[english]P2Econ_DiscardItem" "DISCARD"
N/A588"P2Econ_NoItemsToEquip" "Нямате предмети за този слот в снаряжението"
N/A589"[english]P2Econ_NoItemsToEquip" "You have no items for this loadout slot"
N/A590"P2Econ_Equip" "ЕКИПИРАНЕ"
N/A591"[english]P2Econ_Equip" "EQUIP"
N/A592"P2Econ_Keep" "ЗАПАЗВАНЕ"
N/A593"[english]P2Econ_Keep" "KEEP"
N/A594"P2Econ_SelectNoItemSlot" "Празно"
N/A595"[english]P2Econ_SelectNoItemSlot" "EMPTY"
N/A596"P2Econ_Next" "СЛЕДВАЩ >"
N/A597"[english]P2Econ_Next" "NEXT >"
N/A598"P2Econ_Prev" "< ПРЕДИШЕН"
N/A599"[english]P2Econ_Prev" "< PREV"
N/A600"P2Econ_CANCEL" "ОТКАЗ"
N/A601"[english]P2Econ_CANCEL" "CANCEL"
N/A602"P2Econ_ConfirmDelete" "ДА, ИЗТРИЙ ГО"
N/A603"[english]P2Econ_ConfirmDelete" "YES, DELETE IT"
N/A604"P2Econ_CLOSE" "ЗАТВАРЯНЕ"
N/A605"[english]P2Econ_CLOSE" "CLOSE"
N/A606"P2Econ_Confirm" "Добре"
N/A607"[english]P2Econ_Confirm" "OK"
N/A608"P2Econ_TradingTitle" "Очаквайте скоро"
N/A609"[english]P2Econ_TradingTitle" "Coming Soon"
N/A610"P2Econ_NoSteamNoItems" "СНАРЯЖЕНИЕТО Е НЕДОСТЪПНО — НЕУСПЕШНО СВЪРЗВАНЕ СЪС STEAM"
N/A611"[english]P2Econ_NoSteamNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - COULD NOT CONNECT TO STEAM"
N/A612"BotBeingEquipped" "%botbeingequipped%"
N/A613"[english]BotBeingEquipped" "%botbeingequipped%"
N/A614"ItemSel_HEAD" "- УКРАШЕНИЕ ЗА ГЛАВАTA"
N/A615"[english]ItemSel_HEAD" "- HEADWEAR"
N/A616"ItemSel_MISC" "— РАЗНИ"
N/A617"[english]ItemSel_MISC" "- MISC"
N/A618"ItemSel_GESTURE" "- ЖЕСТИКУЛАЦИЯ"
N/A619"[english]ItemSel_GESTURE" "- GESTURE"
N/A620"LoadoutSlot_Head" "ГЛАВА"
N/A621"[english]LoadoutSlot_Head" "HEAD"
N/A622"LoadoutSlot_Misc" "РАЗНИ"
N/A623"[english]LoadoutSlot_Misc" "MISC"
N/A624"LoadoutSlot_Gesture" "ЖЕСТИКУЛАЦИЯ"
N/A625"[english]LoadoutSlot_Gesture" "GESTURE"
N/A626"P2_WearableType_Hat" "Шапка"
N/A627"[english]P2_WearableType_Hat" "Hat"
N/A628"P2_WearableType_FacialHair" "Окосмяване по лицето"
N/A629"[english]P2_WearableType_FacialHair" "Facial Hair"
N/A630"P2_WearableType_Skin" "Тяло"
N/A631"[english]P2_WearableType_Skin" "Body"
N/A632"P2_WearableType_Gesture" "Жестикулация"
N/A633"[english]P2_WearableType_Gesture" "Gesture"
N/A634"P2_WearableType_Misc" "Разни"
N/A635"[english]P2_WearableType_Misc" "Miscellaneous Item"
N/A636"P2_WearableType_Flag" "Флаг"
N/A637"[english]P2_WearableType_Flag" "Flag"
N/A638"P2_Type_StoreBundle" "Пакет"
N/A639"[english]P2_Type_StoreBundle" "Bundle"
N/A640"P2_Wearable_Moustache" "МУСТАЧКО"
N/A641"[english]P2_Wearable_Moustache" "MOUSTACHIO"
N/A642"P2_Wearable_Glasses" "ПРЕДПАЗНИ ОЧИЛА"
N/A643"[english]P2_Wearable_Glasses" "SAFETY GLASSES"
N/A644"P2_Skin_Military" "ВОЕННИ ТЕКСТУРИ"
N/A645"[english]P2_Skin_Military" "MILITARY SKINS"
N/A646"P2_Bundle_FirstStoreReleaseBundle_Desc" "Включва всички от следните артикули:\n"
N/A647"[english]P2_Bundle_FirstStoreReleaseBundle_Desc" "Includes all the following items:"
N/A648"Store_IntroTitle" "Приложение за обогатяване на роботите"
N/A649"[english]Store_IntroTitle" "Robot Enrichment Annex"
N/A650"Store_ClassImageMouseover" "Този предмет може да бъде използван от %s1."
N/A651"[english]Store_ClassImageMouseover" "This item can be used by %s1."
N/A652"Store_ClassImageMouseoverBundle" "Този пакет съдържа предмети, които могат да бъдат използвани от %s1."
N/A653"[english]Store_ClassImageMouseoverBundle" "This bundle contains items that can be used by %s1."
N/A654"Store_Zoom" "Приближаване"
N/A655"[english]Store_Zoom" "Zoom"
N/A656"Store_StartShopping" "ЗАПОЧНЕТЕ ДА ПАЗАРУВАТЕ"
N/A657"[english]Store_StartShopping" "START SHOPPING"
N/A658"Store_FilterLabel" "ПОКАЗВАНЕ:"
N/A659"[english]Store_FilterLabel" "SHOW:"
N/A660"Store_DuplicateItemInCart" "Вече има предмет от този тип във Вашата количка за пазаруване."
N/A661"[english]Store_DuplicateItemInCart" "There is already an item of that type in your shopping cart."
N/A662"Store_DuplicateItemInBackpack" "Вече има предмет от този тип във Вашата раница."
N/A663"[english]Store_DuplicateItemInBackpack" "There is already an item of that type in your backpack."
N/A664"Store_Close" "ЗАТВАРЯНЕ"
N/A665"[english]Store_Close" "CLOSE"
N/A666"Store_Price_New" "НОВО!"
N/A667"[english]Store_Price_New" "NEW!"
N/A668"Store_Price_Sale" "РАЗПРОДАЖБА!"
N/A669"[english]Store_Price_Sale" "SALE!"
N/A670"Store_Items_Atlas" "ПРЕДМЕТИ САМО ЗА АТЛАС (%s1)"
N/A671"[english]Store_Items_Atlas" "ATLAS ONLY ITEMS (%s1)"
N/A672"Store_Items_Pbody" "ПРЕДМЕТИ САМО ЗА ПИ-БОДИ (%s1)"
N/A673"[english]Store_Items_Pbody" "P-BODY ONLY ITEMS (%s1)"
N/A674"Store_Crossplay_Warning_Skins" "Забележка: Текстурите няма да бъдат видими, докато играете кооперативно с PS3 партньор."
N/A675"[english]Store_Crossplay_Warning_Skins" "Note: Skins will not be visible while playing co-op with a PS3 partner."
N/A676"Store_Home" "НАЧАЛО"
N/A677"[english]Store_Home" "HOME"
N/A678"Store_Headgear" "УКРАШЕНИЕ ЗА ГЛАВАTA"
N/A679"[english]Store_Headgear" "HEADWEAR"
N/A680"Store_Misc" "РАЗНИ"
N/A681"[english]Store_Misc" "MISC"
N/A682"Store_New_Items" "НОВО!"
N/A683"[english]Store_New_Items" "NEW!"
N/A684"Store_Skins" "ТЕКСТУРИ"
N/A685"[english]Store_Skins" "SKINS"
N/A686"Store_Bundles" "ПАКЕТИ"
N/A687"[english]Store_Bundles" "BUNDLES"
N/A688"Store_Gestures" "ЖЕСТИКУЛАЦИИ"
N/A689"[english]Store_Gestures" "GESTURES"
N/A690"P2_ForeignItem_TF2" "Споделени от Team Fortress 2!"
N/A691"[english]P2_ForeignItem_TF2" "Shared from Team Fortress 2!"
N/A692"P2_Wearable_FlagTokiTori" "TOKI TORI ФЛАГ"
N/A693"[english]P2_Wearable_FlagTokiTori" "TOKI TORI FLAG"
N/A694"P2_Bundle_CompletePack2_Desc" "Включва всички от следните артикули:\n"
N/A695"[english]P2_Bundle_CompletePack2_Desc" "Includes all the following items:\n"
N/A696}
N/A697}