Template:PatchDiff/December 04, 2014 Patch/portal2/resource/gameui portuguese.txt

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
55{
66"GameUI_ReverseMouse" "Inverter rato"
77"[english]GameUI_ReverseMouse" "Reverse Mouse"
8N/A"GameUI_ReverseMouseLabel" "Inverter eixo subir-descer do rato"
N/A8"GameUI_ReverseMouseLabel" "Inverte o eixo vertical do rato"
99"[english]GameUI_ReverseMouseLabel" "Reverse mouse up-down axis"
1010"GameUI_MouseLook" "Ver com o rato"
1111"[english]GameUI_MouseLook" "Mouse look"
12N/A"GameUI_MouseLookLabel" "Utilizar o rato para olhar em volta"
N/A12"GameUI_MouseLookLabel" "Usa o rato para olhar em volta"
1313"[english]GameUI_MouseLookLabel" "Use the mouse to look around"
1414"GameUI_MouseFilter" "Filtro do rato"
1515"[english]GameUI_MouseFilter" "Mouse Filter"
16N/A"GameUI_MouseFilterLabel" "Suavizar movimento do rato"
N/A16"GameUI_MouseFilterLabel" "Suaviza o movimento do rato"
1717"[english]GameUI_MouseFilterLabel" "Smooth out mouse movement"
1818"GameUI_MouseSensitivity" "Sensibilidade do rato"
1919"[english]GameUI_MouseSensitivity" "Mouse Sensitivity"
2020"GameUI_RawMouse" "Ignorar a velocidade Windows do rato"
21N/A"[english]GameUI_RawMouse" "Ignore Windows Mouse Speed"
N/A21"[english]GameUI_RawMouse" "Raw Mouse Input"
2222"GameUI_MouseAcceleration" "Aceleração do rato"
2323"[english]GameUI_MouseAcceleration" "Mouse Acceleration"
2424"GameUI_MouseAccelerationAmount" "Quantidade de aceleração"
2525"[english]GameUI_MouseAccelerationAmount" "Acceleration Amount"
2626"GameUI_Joystick" "Comando"
2727"[english]GameUI_Joystick" "Gamepad"
28N/A"GameUI_JoystickLabel" "Activar o comando"
N/A28"GameUI_JoystickLabel" "Ativar o comando"
2929"[english]GameUI_JoystickLabel" "Enable the gamepad"
30N/A"GameUI_ReverseJoystick" "Inverter eixo subir-descer do comando"
N/A30"GameUI_ReverseJoystick" "Inverter eixo vertical do comando"
3131"[english]GameUI_ReverseJoystick" "Reverse gamepad up-down axis"
3232"GameUI_JoystickLook" "Olhar com o joystick "
3333"[english]GameUI_JoystickLook" "Joystick look"
34N/A"GameUI_JoystickLookLabel" "Utilizar o comando para olhar em volta"
N/A34"GameUI_JoystickLookLabel" "Usa o comando para olhar em volta"
3535"[english]GameUI_JoystickLookLabel" "Use the gamepad to look around"
3636"GameUI_JoystickLookType" "Tipo de vista"
3737"[english]GameUI_JoystickLookType" "Look type"
5757"[english]GameUI_JoystickDuckMode" "Duck mode"
5858"GameUI_JoystickSprintMode" "Correr sempre"
5959"[english]GameUI_JoystickSprintMode" "Sticky Sprint"
60N/A"GameUI_AutoAim" "Apontar automaticamente"
N/A60"GameUI_AutoAim" "Mira automática"
6161"[english]GameUI_AutoAim" "Auto-Aim"
6262"GameUI_AutoaimLabel" "Aponta automaticamente aos inimigos."
6363"[english]GameUI_AutoaimLabel" "Aims at enemies automatically."
6565"[english]GameUI_ContentLock" "Content lock"
6666"GameUI_ContentLockLabel" "Prima este botão e introduza a palavra-passe para desativar\nimagens não apropriadas para jogadores mais jovens."
6767"[english]GameUI_ContentLockLabel" "Press this button and enter password to disable\nvisuals inappropriate for younger players."
68N/A"GameUI_ContentStatusDisabled" "Introduza uma palavra-passe para activar o bloqueio de conteúdo."
N/A68"GameUI_ContentStatusDisabled" "Introduza uma palavra-passe para ativar o bloqueio de conteúdo."
6969"[english]GameUI_ContentStatusDisabled" "Enter a password to enable the content lock."
70N/A"GameUI_ContentStatusEnabled" "Introduza uma palavra-passe para desactivar o bloqueio de conteúdo."
N/A70"GameUI_ContentStatusEnabled" "Introduza uma palavra-passe para desativar o bloqueio de conteúdo."
7171"[english]GameUI_ContentStatusEnabled" "Enter a password to disable the content lock."
7272"GameUI_Enable" "Ativar"
7373"[english]GameUI_Enable" "Enable"
8181"[english]GameUI_PasswordReentryPrompt" "Re-enter a password"
8282"GameUI_Cancel" "CANCELAR"
8383"[english]GameUI_Cancel" "Cancel"
84N/A"GameUI_Back" "Retroceder"
N/A84"GameUI_Back" "Voltar"
8585"[english]GameUI_Back" "Back"
8686"GameUI_Apply" "Aplicar"
8787"[english]GameUI_Apply" "Apply"
88N/A"GameUI_DemoPlayer" "Jogador de Demonstração"
N/A88"GameUI_DemoPlayer" "Reprodutor de demos"
8989"[english]GameUI_DemoPlayer" "Demo Player"
90N/A"GameUI_LoadDemo" "Escolher Ficheiro de Demonstração"
N/A90"GameUI_LoadDemo" "Escolhe o ficheiro da demo"
9191"[english]GameUI_LoadDemo" "Choose Demo File"
9292"GameUI_Load" "Carregar"
9393"[english]GameUI_Load" "Load"
94N/A"GameUI_DemoFile" "Ficheiro de Demonstração"
N/A94"GameUI_DemoFile" "Ficheiro de demo"
9595"[english]GameUI_DemoFile" "Demo File"
9696"GameUI_Map" "Mapa"
9797"[english]GameUI_Map" "Map"
9898"GameUI_Close" "Fechar"
9999"[english]GameUI_Close" "Close"
100N/A"GameUI_NeverShowButton" "Não mostrar novamente esta caixa de diálogo"
N/A100"GameUI_NeverShowButton" "Não exibir esta janela novamente"
101101"[english]GameUI_NeverShowButton" "Do not show this dialog again"
102102"GameUI_BonusMapsHelp" "Seleciona uma pasta ou mapa bónus em baixo e depois clica em 'Carregar'"
103103"[english]GameUI_BonusMapsHelp" "Select a bonus map or folder below, then click 'Load'"
117117"[english]GameUI_BonusMapsGoal" "Goal: %s1"
118118"GameUI_LoadGameHelp" "Seleciona um jogo guardado na lista abaixo e clica em 'Carregar'."
119119"[english]GameUI_LoadGameHelp" "Select a saved game in the list below, then click 'Load game'."
120N/A"GameUI_LoadGame" "CARREGAR JOGO"
N/A120"GameUI_LoadGame" "CARREGAR"
121121"[english]GameUI_LoadGame" "LOAD GAME"
122N/A"GameUI_MultiplayerAdvanced" "MULTI-JOGADOR AVANÇADO"
N/A122"GameUI_MultiplayerAdvanced" "MULTIJOGADOR AVANÇADO"
123123"[english]GameUI_MultiplayerAdvanced" "MULTIPLAYER ADVANCED"
124N/A"GameUI_MultiplayerCustomize" "Personalizar multi-jogador"
N/A124"GameUI_MultiplayerCustomize" "Personalizar multijogador"
125125"[english]GameUI_MultiplayerCustomize" "Multiplayer Customize"
126N/A"GameUI_Multiplayer" "Multi-Jogador"
N/A126"GameUI_Multiplayer" "Multijogador"
127127"[english]GameUI_Multiplayer" "Multiplayer"
128128"GameUI_OK" "OK"
129129"[english]GameUI_OK" "OK"
137137"[english]GameUI_PrimaryColor" "Primary color"
138138"GameUI_SecondaryColor" "Cor secundária"
139139"[english]GameUI_SecondaryColor" "Secondary color"
140N/A"GameUI_HighModels" "Utilizar modelos de alta qualidade"
N/A140"GameUI_HighModels" "Usar modelos de alta qualidade"
141141"[english]GameUI_HighModels" "Use high quality models"
142142"GameUI_PlayerModel" "Modelo de jogador"
143143"[english]GameUI_PlayerModel" "Player model"
144N/A"GameUI_SpraypaintImage" "Imagem em tinta de spray"
N/A144"GameUI_SpraypaintImage" "Imagem em spray"
145145"[english]GameUI_SpraypaintImage" "Spraypaint image"
146N/A"GameUI_SpraypaintServerNote" "As alterações à tua imagem em spray são aplicadas quando entrares num servidor."
N/A146"GameUI_SpraypaintServerNote" "As alterações ao teu spray serão aplicadas quando entrares num servidor."
147147"[english]GameUI_SpraypaintServerNote" "Changes to your spraypaint image take effect when you join a server."
148148"GameUI_NewGame" "NOVO JOGO"
149149"[english]GameUI_NewGame" "NEW GAME"
159159"[english]GameUI_Hard" "Hard"
160160"GameUI_SelectSkill" "SELECIONA A DIFICULDADE DE COMBATE"
161161"[english]GameUI_SelectSkill" "SELECT COMBAT DIFFICULTY"
162N/A"GameUI_StartNewGame" "Iniciar um novo jogo"
N/A162"GameUI_StartNewGame" "Iniciar novo jogo"
163163"[english]GameUI_StartNewGame" "Start new game"
164164"GameUI_Next" "Mais >"
165165"[english]GameUI_Next" "More >"
167167"[english]GameUI_Prev" "< More"
168168"GameUI_Play" "Jogar"
169169"[english]GameUI_Play" "Play"
170N/A"GameUI_EnableEAX" "Ativar o Suporte para Hardware EAX"
N/A170"GameUI_EnableEAX" "Ativar suporte de hardware EAX"
171171"[english]GameUI_EnableEAX" "Enable EAX Hardware Support"
172N/A"GameUI_EnableA3D" "Ativar o Suporte para Hardware A3D"
N/A172"GameUI_EnableA3D" "Ativar suporte de hardware A3D"
173173"[english]GameUI_EnableA3D" "Enable A3D Hardware Support"
174174"GameUI_SoundEffectVolume" "Volume do jogo"
175175"[english]GameUI_SoundEffectVolume" "Game volume"
181181"[english]GameUI_MusicVolume" "Music volume"
182182"GameUI_SoundQuality" "Qualidade do Som"
183183"[english]GameUI_SoundQuality" "Sound Quality"
184N/A"GameUI_Ultra" "Muito Alta"
N/A184"GameUI_Ultra" "Muito alto"
185185"[english]GameUI_Ultra" "Very High"
186N/A"GameUI_High" "Elevada"
N/A186"GameUI_High" "Alto"
187187"[english]GameUI_High" "High"
188188"GameUI_Low" "Baixa"
189189"[english]GameUI_Low" "Low"
190N/A"GameUI_UseDefaults" "Utilizar Predefinições"
N/A190"GameUI_UseDefaults" "Usar predefinições"
191191"[english]GameUI_UseDefaults" "Use Defaults"
192192"GameUI_SetNewKey" "Editar tecla"
193193"[english]GameUI_SetNewKey" "Edit key"
194N/A"GameUI_ClearKey" "Eliminar tecla"
N/A194"GameUI_ClearKey" "Apagar tecla"
195195"[english]GameUI_ClearKey" "Clear Key"
196N/A"GameUI_SetNewButton" "Prima um botão..."
N/A196"GameUI_SetNewButton" "Prime um botão..."
197197"[english]GameUI_SetNewButton" "Press a button..."
198N/A"GameUI_ClearButton" "Livre"
N/A198"GameUI_ClearButton" "Apagar"
199199"[english]GameUI_ClearButton" "Clear"
200200"GameUI_DefaultButtons" "Controlos predefinidos"
201201"[english]GameUI_DefaultButtons" "Default controls"
211211"[english]GameUI_Alternate" "ALTERNATE"
212212"GameUI_Windowed" "Executar Numa Janela"
213213"[english]GameUI_Windowed" "Run In A Window"
214N/A"GameUI_Renderer" "Composição"
N/A214"GameUI_Renderer" "Renderizador"
215215"[english]GameUI_Renderer" "Renderer"
216216"GameUI_Software" "Software"
217217"[english]GameUI_Software" "Software"
233233"[english]GameUI_BoostMicrophone" "Boost microphone gain"
234234"GameUI_MicrophoneVolume" "Volume do Microfone"
235235"[english]GameUI_MicrophoneVolume" "Microphone Volume"
236N/A"GameUI_ReceiveVolume" "Volume de Receção"
N/A236"GameUI_ReceiveVolume" "Volume de receção"
237237"[english]GameUI_ReceiveVolume" "Receive Volume"
238238"GameUI_TestMicrophone" "Testar microfone"
239239"[english]GameUI_TestMicrophone" "Test Microphone"
241241"[english]GameUI_StopTestMicrophone" "Stop Microphone Test"
242242"GameUI_VoiceReceiveVolume" "Volume de receção da voz *"
243243"[english]GameUI_VoiceReceiveVolume" "Voice receive volume *"
244N/A"GameUI_VoiceTransmitVolume" "Volume de transmissão da voz *"
N/A244"GameUI_VoiceTransmitVolume" "Vol. de transmissão da voz *"
245245"[english]GameUI_VoiceTransmitVolume" "Voice transmit volume *"
246246"GameUI_SaveGame" "GUARDAR JOGO"
247247"[english]GameUI_SaveGame" "SAVE GAME"
248N/A"GameUI_SaveGameHelp" "Seleciona 'Novo jogo guardado' na lista para criar um ficheiro novo, ou seleciona\num jogo previamente guardado para substituir um ficheiro."
N/A248"GameUI_SaveGameHelp" "Seleciona 'Guardar Jogo' na lista para criares um ficheiro novo\nou seleciona um jogo guardado para substituir um ficheiro."
249249"[english]GameUI_SaveGameHelp" "Select 'New Save Game' in the list to create a new file, or select\na previously saved game to overwrite a file."
250250"GameUI_Delete" "Eliminar"
251251"[english]GameUI_Delete" "Delete"
295295"[english]GameUI_GameMenu_NewGame" "NEW GAME"
296296"GameUI_GameMenu_PlayDemo" "JOGAR DEMONSTRAÇÃO"
297297"[english]GameUI_GameMenu_PlayDemo" "PLAY DEMO"
298N/A"GameUI_GameMenu_BonusMaps" "MAPAS DE BÓNUS"
N/A298"GameUI_GameMenu_BonusMaps" "MAPAS BÓNUS"
299299"[english]GameUI_GameMenu_BonusMaps" "BONUS MAPS"
300300"GameUI_GameMenu_LoadGame" "CARREGAR JOGO"
301301"[english]GameUI_GameMenu_LoadGame" "LOAD GAME"
303303"[english]GameUI_GameMenu_SaveGame" "SAVE GAME"
304304"GameUI_GameMenu_Matchmaker" "EMPARELHAMENTO"
305305"[english]GameUI_GameMenu_Matchmaker" "MATCHMAKING"
306N/A"GameUI_GameMenu_Multiplayer" "MULTI-JOGADOR "
N/A306"GameUI_GameMenu_Multiplayer" "MULTIJOGADOR "
307307"[english]GameUI_GameMenu_Multiplayer" "MULTIPLAYER "
308N/A"GameUI_GameMenu_FindServers" "ENCONTRAR SERVIDORES"
N/A308"GameUI_GameMenu_FindServers" "PROCURAR SERVIDORES"
309309"[english]GameUI_GameMenu_FindServers" "FIND SERVERS"
310310"GameUI_GameMenu_Friends" "AMIGOS"
311311"[english]GameUI_GameMenu_Friends" "FRIENDS"
317317"[english]GameUI_GameMenu_Options" "OPTIONS"
318318"GameUI_GameMenu_Achievements" "PROEZAS"
319319"[english]GameUI_GameMenu_Achievements" "ACHIEVEMENTS"
320N/A"GameUI_GameMenu_PlayerStats" "ESTATÍSTICAS DO JOGADOR"
N/A320"GameUI_GameMenu_PlayerStats" "ESTATÍSTICAS"
321321"[english]GameUI_GameMenu_PlayerStats" "PLAYER STATS"
322322"GameUI_GameMenu_ReplayDemos" "REPETIÇÕES"
323323"[english]GameUI_GameMenu_ReplayDemos" "REPLAYS"
325325"[english]GameUI_GameMenu_Quit" "QUIT"
326326"GameUI_PasswordsDontMatch" "As palavras-passe introduzidas não correspondem!"
327327"[english]GameUI_PasswordsDontMatch" "Entered passwords don't match!"
328N/A"GameUI_MustEnterPassword" "Deve introduzir uma palavra-passe"
N/A328"GameUI_MustEnterPassword" "Tens de introduzir uma palavra-passe"
329329"[english]GameUI_MustEnterPassword" "You must enter a password"
330N/A"GameUI_IncorrectPassword" "Palavra-passe incorrecta"
N/A330"GameUI_IncorrectPassword" "Palavra-passe incorreta"
331331"[english]GameUI_IncorrectPassword" "Incorrect password"
332332"GameUI_CantDisableContentCtrl" "Não é possível desativar - o controlo de conteúdo não foi definido"
333333"[english]GameUI_CantDisableContentCtrl" "Can't disable, content control was not set"
359359"[english]GameUI_DisplayMode" "Display Mode"
360360"GameUI_Fullscreen" "Ecrã Completo"
361361"[english]GameUI_Fullscreen" "Full Screen"
362N/A"GameUI_AspectRatio" "Relação altura/largura"
N/A362"GameUI_AspectRatio" "Proporção de imagem"
363363"[english]GameUI_AspectRatio" "Aspect Ratio"
364364"GameUI_AspectNormal" "Normal (4:3)"
365365"[english]GameUI_AspectNormal" "Normal (4:3)"
371371"[english]GameUI_AspectWide" "Widescreen"
372372"GameUI_CDKey" "Chave de CD"
373373"[english]GameUI_CDKey" "CD Key"
374N/A"GameUI_EnterCDKey" "Introduz a chave de CD, que se encontra\nimpressa na capa do CD."
N/A374"GameUI_EnterCDKey" "Introduz a CD Key, que se encontra\nimpressa na capa do CD."
375375"[english]GameUI_EnterCDKey" "Please enter your CD Key, which can be\nfound printed on your CD jewel case."
376376"GameUI_LoadingDialog_ContentHosting" "Alojamento de conteúdo fornecido por:"
377377"[english]GameUI_LoadingDialog_ContentHosting" "Content hosting provided by:"
379379"[english]GameUI_ColorSliders" "Colors"
380380"GameUI_ColorQuality" "Qualidade da cor"
381381"[english]GameUI_ColorQuality" "Color Quality"
382N/A"GameUI_CDKey_Invalid_Text" "A Chave de CD que introduziu não é válida."
N/A382"GameUI_CDKey_Invalid_Text" "A CD Key que introduziste não é válida."
383383"[english]GameUI_CDKey_Invalid_Text" "The CD Key you have entered is invalid."
384N/A"GameUI_CDKey_Invalid_Title" "CHAVE DE CD INCORRECTA"
N/A384"GameUI_CDKey_Invalid_Title" "CD KEY INVÁLIDA"
385385"[english]GameUI_CDKey_Invalid_Title" "INCORRECT CD KEY"
386N/A"GameUI_CDKey_TooManyTries" "Chave de CD incorrecta introduzida demasiadas vezes. A sair..."
N/A386"GameUI_CDKey_TooManyTries" "Código de produto incorreto introduzido demasiadas vezes. A sair..."
387387"[english]GameUI_CDKey_TooManyTries" "Incorrect CD Key entered too many times. Exiting..."
388388"GameUI_GameMenu_ResumeGame" "RETOMAR JOGO"
389389"[english]GameUI_GameMenu_ResumeGame" "RESUME GAME"
390390"GameUI_GameMenu_Disconnect" "DESLIGAR"
391391"[english]GameUI_GameMenu_Disconnect" "DISCONNECT"
392N/A"GameUI_GameMenu_ChangeGame" "ALTERAR JOGO"
N/A392"GameUI_GameMenu_ChangeGame" "MUDAR DE JOGO"
393393"[english]GameUI_GameMenu_ChangeGame" "CHANGE GAME"
394N/A"GameUI_GameMenu_PlayerList" "Tirar o som dos jogadores"
N/A394"GameUI_GameMenu_PlayerList" "SILENCIAR JOGADORES"
395395"[english]GameUI_GameMenu_PlayerList" "MUTE PLAYERS"
396396"GameUI_OutOfDate_Title" "O JOGO ESTÁ DESATUALIZADO"
397397"[english]GameUI_OutOfDate_Title" "GAME IS OUT OF DATE"
421421"[english]GameUI_Miles_Audio" "MPEG Layer-3 playback supplied with the Miles Sound System from RAD Game Tools, Inc. MPEG Layer-3 audio compression technology licensed by Fraunhofer IIS and THOMSON multimedia."
422422"GameUI_Bink" "Utiliza o Bink Video. Copyright © 1997-2007 por RAD Game Tools, Inc."
423423"[english]GameUI_Bink" "Uses Bink Video. Copyright © 1997-2007 by RAD Game Tools, Inc."
424N/A"GameUI_MuteIngameVoice" "Desligar voz no jogo"
N/A424"GameUI_MuteIngameVoice" "Silenciar voz no jogo"
425425"[english]GameUI_MuteIngameVoice" "Mute in-game voice"
426N/A"GameUI_UnmuteIngameVoice" "Activar o som de voz no jogo"
N/A426"GameUI_UnmuteIngameVoice" "Reativar voz no jogo"
427427"[english]GameUI_UnmuteIngameVoice" "Unmute in-game voice"
428428"GameUI_PlayerListDialogTitle" "JOGADORES ATUAIS - %server%"
429429"[english]GameUI_PlayerListDialogTitle" "CURRENT PLAYERS - %server%"
473473"[english]GameUI_DownloadFailedZeroLen" "Could not download %s1:\nFile has no data"
474474"GameUI_DownloadFailedConClosed" "Não foi possível transferir %s1:\nLigação fechada pelo anfitrião remoto"
475475"[english]GameUI_DownloadFailedConClosed" "Could not download %s1:\nConnection closed by remote host"
476N/A"GameUI_DownloadFailedBadURL" "Não foi possível transferir %s1:\nURL não válido"
N/A476"GameUI_DownloadFailedBadURL" "Não foi possível transferir %s1:\nURL inválido"
477477"[english]GameUI_DownloadFailedBadURL" "Could not download %s1:\nInvalid URL"
478478"GameUI_DownloadFailedBadProtocol" "Não foi possível transferir %s1:\nApenas é suportado HTTP"
479479"[english]GameUI_DownloadFailedBadProtocol" "Could not download %s1:\nOnly HTTP is supported"
480N/A"GameUI_DownloadFailedCantBind" "Não foi possível transferir %s1:\nNão é possível associar um socket"
N/A480"GameUI_DownloadFailedCantBind" "Não foi possível transferir %s1:\nNão foi possível associar um socket"
481481"[english]GameUI_DownloadFailedCantBind" "Could not download %s1:\nCannot bind a socket"
482N/A"GameUI_DownloadFailedCantConnect" "Não foi possível transferir %s1:\nNão é possível ligar ao servidor"
N/A482"GameUI_DownloadFailedCantConnect" "Não foi possível transferir %s1:\nNão foi possível ligar ao servidor"
483483"[english]GameUI_DownloadFailedCantConnect" "Could not download %s1:\nCannot connect to server"
484N/A"GameUI_DownloadFailedNoHeaders" "Não foi possível transferir %s1:\nNão é possível obter informações do ficheiro a partir do servidor"
N/A484"GameUI_DownloadFailedNoHeaders" "Não foi possível transferir %s1:\nNão foi possível obter dados do ficheiro do servidor"
485485"[english]GameUI_DownloadFailedNoHeaders" "Could not download %s1:\nCannot get file info from server"
486486"GameUI_DownloadFailedFileNotFound" "Não foi possível transferir %s1:\nO ficheiro não existe"
487487"[english]GameUI_DownloadFailedFileNotFound" "Could not download %s1:\nFile does not exist"
488N/A"GameUI_CurrentPlayers" "Tirar o som dos jogadores"
N/A488"GameUI_CurrentPlayers" "SILENCIAR JOGADORES"
489489"[english]GameUI_CurrentPlayers" "MUTE PLAYERS"
490490"GameUI_LoadingFilename" "A carregar %s1..."
491491"[english]GameUI_LoadingFilename" "Loading %s1 ..."
492492"GameUI_EventList" "Lista de eventos"
493493"[english]GameUI_EventList" "Event List"
494N/A"GameUI_EditDirectorCommand" "Editar o comando do director"
N/A494"GameUI_EditDirectorCommand" "Editar o comando do diretor"
495495"[english]GameUI_EditDirectorCommand" "Edit director command"
496496"GameUI_GetTime" "Obter tempo"
497497"[english]GameUI_GetTime" "Get time"
531531"[english]GameUI_FailedDownloadSecurityModule" "Failed to download security module."
532532"GameUI_ServerConnectionTimeout" "A ligação ao servidor expirou."
533533"[english]GameUI_ServerConnectionTimeout" "Connection to server timed out."
534N/A"GameUI_ServerConnectionFailedBadPassword" "A ligação ao servidor de jogo foi recusada.\nA palavra-passe introduzida estava incorrecta."
N/A534"GameUI_ServerConnectionFailedBadPassword" "A ligação ao servidor foi recusada.\nA palavra-passe estava incorreta."
535535"[english]GameUI_ServerConnectionFailedBadPassword" "Connection to game server refused.\nThe password you entered was incorrect."
536536"GameUI_SaveGame_NewSavedGame" "Guardar jogo"
537537"[english]GameUI_SaveGame_NewSavedGame" "New saved game"
539539"[english]GameUI_SaveGame_NewSave" "New Save"
540540"GameUI_SaveGame_New" "Novo"
541541"[english]GameUI_SaveGame_New" "New"
542N/A"GameUI_SaveGame_Current" "ACTUAL"
N/A542"GameUI_SaveGame_Current" "Atual"
543543"[english]GameUI_SaveGame_Current" "Current"
544544"GameUI_SaveGame_Overwrite" "Substituir gravação"
545545"[english]GameUI_SaveGame_Overwrite" "Overwrite Save"
559559"[english]GameUI_NewSaveGame" "NEW SAVE GAME"
560560"GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Title" "ELIMINAR JOGO GUARDADO?"
561561"[english]GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Title" "DELETE SAVE GAME?"
562N/A"GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Info" "Pretende eliminar este jogo guardado?\nSerá eliminado permanentemente."
N/A562"GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Info" "Pretendes eliminar este jogo guardado?\nSerá eliminado permanentemente."
563563"[english]GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Info" "Do you want to delete this save game?\nIt will be deleted permanently."
564564"GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_OK" "Eliminar"
565565"[english]GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_OK" "Delete"
566566"GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Title" "GUARDAR JOGO"
567567"[english]GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Title" "SAVE GAME"
568N/A"GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Info" "Pretende substituir o jogo guardado?"
N/A568"GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Info" "Pretendes substituir o jogo guardado?"
569569"[english]GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Info" "Do you want to overwrite this existing save game?"
570570"GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_OK" "Substituir"
571571"[english]GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_OK" "Overwrite"
572N/A"GameUI_SavingWarning" "A guardar conteúdo.\nNão desligue a consola."
N/A572"GameUI_SavingWarning" "A guardar conteúdo.\nNão desligues a consola."
573573"[english]GameUI_SavingWarning" "Saving content.\nPlease don't turn off your console."
574574"GameUI_GameSaved" "Jogo guardado"
575575"[english]GameUI_GameSaved" "Game Saved"
576N/A"GameUI_AutoSave_Console_Explanation" "Este jogo utiliza um sistema de gravação automática que irá guardar o seu progresso periodicamente sem aviso. Não desligue a Xbox 360 durante uma gravação automática."
N/A576"GameUI_AutoSave_Console_Explanation" "Este jogo usa um sistema de gravação automática que irá guardar o teu progresso periodicamente sem aviso. Não desligues a Xbox 360 durante uma gravação automática."
577577"[english]GameUI_AutoSave_Console_Explanation" "This game uses an autosave system that will periodically save your progress without warning. Please do not turn off your Xbox console during an autosave."
578578"GameUI_ConfirmLoadGame_Title" "CARREGAR JOGO"
579579"[english]GameUI_ConfirmLoadGame_Title" "LOAD GAME"
593593"[english]GameUI_RetryingConnectionToServer3" "Retrying connection to server (3)..."
594594"GameUI_CouldNotContactGameServer" "Falha ao contactar o servidor de jogo"
595595"[english]GameUI_CouldNotContactGameServer" "Failed to contact game server"
596N/A"GameUI_RefreshLogin_InfoTicketExpired" "O seu bilhete Steam expirou.\nVolte a introduzir a palavra-passe para continuar."
N/A596"GameUI_RefreshLogin_InfoTicketExpired" "A tua sessão no Steam expirou.\nVolta a introduzir a palavra-passe para continuar."
597597"[english]GameUI_RefreshLogin_InfoTicketExpired" "Your steam ticket has expired.\nPlease re-enter your password to continue."
598598"GameUI_RefreshLogin_UserName" "Nome da conta"
599599"[english]GameUI_RefreshLogin_UserName" "Account name"
603603"[english]GameUI_RefreshLogin_Login" "Login"
604604"GameUI_RefreshLogin_Cancel" "CANCELAR"
605605"[english]GameUI_RefreshLogin_Cancel" "Cancel"
606N/A"GameUI_RefreshLogin" "Actualizar início de sessão"
N/A606"GameUI_RefreshLogin" "Atualizar sessão"
607607"[english]GameUI_RefreshLogin" "Refresh Login"
608608"GameUI_RefreshLogin_RememberPassword" "Memorizar palavra-passe"
609609"[english]GameUI_RefreshLogin_RememberPassword" "Remember my password"
610N/A"GameUI_Login_ErrorTitle" "Actualizar início de sessão - Erro"
N/A610"GameUI_Login_ErrorTitle" "Atualizar sessão - Erro"
611611"[english]GameUI_Login_ErrorTitle" "Refresh Login - Error"
612N/A"GameUI_ErrorLoginFailed" "Falha no início de sessão. Por favor, tenta novamente."
N/A612"GameUI_ErrorLoginFailed" "Falha ao iniciar sessão. Tenta de novo."
613613"[english]GameUI_ErrorLoginFailed" "Login Failed. Please try again."
614614"LoadingProgress_SpawningServer" "A iniciar servidor local de jogo..."
615615"[english]LoadingProgress_SpawningServer" "Starting local game server..."
669669"[english]GameUI_PortalDepth8" "8"
670670"GameUI_PortalDepth9" "9"
671671"[english]GameUI_PortalDepth9" "9"
672N/A"GameUI_PortalFunnel" "Funil do Portal"
N/A672"GameUI_PortalFunnel" "Funil dos portais"
673673"[english]GameUI_PortalFunnel" "Portal funnel"
674N/A"GameUI_PortalFunnelLabel" "Ajuda para apontar para portais no chão"
N/A674"GameUI_PortalFunnelLabel" "O computador ajuda-te a apontar para portais no chão"
675675"[english]GameUI_PortalFunnelLabel" "The computer helps you aim into floor portals"
676676"GameUI_CrosshairDescription" "Aparência da mira"
677677"[english]GameUI_CrosshairDescription" "Crosshair appearance"
693693"[english]GameUI_CrosshairScale" "Size"
694694"GameUI_FastSwitchCheck" "Mudança rápida da arma"
695695"[english]GameUI_FastSwitchCheck" "Fast weapon switch"
696N/A"GameUI_DeveloperConsoleCheck" "Activar a consola do programador"
N/A696"GameUI_DeveloperConsoleCheck" "Ativar a consola do programador"
697697"[english]GameUI_DeveloperConsoleCheck" "Enable developer console"
698698"GameUI_KeyboardAdvanced_Title" "TECLADO - AVANÇADO"
699699"[english]GameUI_KeyboardAdvanced_Title" "KEYBOARD - ADVANCED"
700700"GameUI_OptionsRestartRequired_Title" "OPÇÕES - REINICIAR"
701701"[english]GameUI_OptionsRestartRequired_Title" "OPTIONS - RESTART"
702N/A"GameUI_OptionsRestartRequired_Info" "As alterações que efectuou obrigam a\nreiniciar o jogo. Pretende reiniciar agora?"
N/A702"GameUI_OptionsRestartRequired_Info" "As alterações que efetuaste obrigam a\nreiniciar o jogo. Pretendes reiniciar agora?"
703703"[english]GameUI_OptionsRestartRequired_Info" "The changes you have made require the game to be\nrestarted. Do you wish to restart now?"
704704"GameUI_OptionsRestart_OKButton" "Reiniciar agora"
705705"[english]GameUI_OptionsRestart_OKButton" "Restart now"
711711"[english]GameUI_HudQuickInfo" "Quick info"
712712"GameUI_HudQuickInfo_Info" "Mostrar informações de energia e munições na mira"
713713"[english]GameUI_HudQuickInfo_Info" "Show health and ammo info on crosshair"
714N/A"GameUI_NoBonusMapsToDisplay" "Não existem mapas de bónus neste directório."
N/A714"GameUI_NoBonusMapsToDisplay" "Não existem mapas de bónus neste diretório."
715715"[english]GameUI_NoBonusMapsToDisplay" "There are no bonus maps in this directory."
716716"GameUI_NoSaveGamesToDisplay" "Não existem jogos guardados para apresentar."
717717"[english]GameUI_NoSaveGamesToDisplay" "There are currently no save games to display."
718N/A"GameUI_SaveGame_CorruptFile" "Estes ficheiros de gravação estão danificados ou corrompidos\ne não podem ser carregados."
N/A718"GameUI_SaveGame_CorruptFile" "Estes ficheiros de jogos guardados estão danificados ou\ncorrompidos e não podem ser carregados."
719719"[english]GameUI_SaveGame_CorruptFile" "These saved game files have been damaged or corrupted,\nand cannot be loaded."
720720"GameUI_EasyDescription" "Os inimigos são fáceis de derrotar e o computador ajuda-te a apontar."
721721"[english]GameUI_EasyDescription" "Enemies are easy to defeat, and the computer helps you aim."
729729"[english]GameUI_TestSpeakerSettings" "Test speaker settings"
730730"GameUI_TestSpeakerSettingsWarning" "Testar as definições das colunas fará com que sejas desligado do jogo atual"
731731"[english]GameUI_TestSpeakerSettingsWarning" "Testing speaker settings will disconnect you from the current game"
732N/A"GameUI_Enabled" "Activado"
N/A732"GameUI_Enabled" "Ativado"
733733"[english]GameUI_Enabled" "Enabled"
734N/A"GameUI_Disabled" "Desactivado"
N/A734"GameUI_Disabled" "Desativado"
735735"[english]GameUI_Disabled" "Disabled"
736736"gameui_noreflections" "Reflexos simples"
737737"[english]gameui_noreflections" "Simple reflections"
738N/A"gameui_reflectonlyworld" "Reflectir mundo"
N/A738"gameui_reflectonlyworld" "Refletir mundo"
739739"[english]gameui_reflectonlyworld" "Reflect world"
740N/A"gameui_reflectall" "Reflectir tudo"
N/A740"gameui_reflectall" "Refletir tudo"
741741"[english]gameui_reflectall" "Reflect all"
742742"GameUI_ReportBug" "COMUNICAR BUG"
743743"[english]GameUI_ReportBug" "REPORT BUG"
744N/A"GameUI_Bug_Successful" "Bug submetido com sucesso!"
N/A744"GameUI_Bug_Successful" "Bug enviado com sucesso!"
745745"[english]GameUI_Bug_Successful" "Bug successfully submitted!"
746N/A"GameUI_Bug_Submitting" "A submeter bug..."
N/A746"GameUI_Bug_Submitting" "A enviar bug..."
747747"[english]GameUI_Bug_Submitting" "Submitting Bug..."
748N/A"GameUI_Bug_TakeScreenshot" "Tirar fotografia"
N/A748"GameUI_Bug_TakeScreenshot" "Tirar captura de ecrã"
749749"[english]GameUI_Bug_TakeScreenshot" "Take screenshot"
750750"GameUI_Bug_AttachSavedGame" "Anexar jogo guardado"
751751"[english]GameUI_Bug_AttachSavedGame" "Attach saved game"
752N/A"GameUI_Bug_ClearForm" "Apagar formulário"
N/A752"GameUI_Bug_ClearForm" "Limpar tudo"
753753"[english]GameUI_Bug_ClearForm" "Clear Form"
754754"GameUI_Bug_Title" "Título:"
755755"[english]GameUI_Bug_Title" "Title:"
763763"[english]GameUI_Bug_Orientation" "Orientation:"
764764"GameUI_Bug_ReportType" "Tipo de relatório:"
765765"[english]GameUI_Bug_ReportType" "Report type:"
766N/A"GameUI_Bug_EmailAddress" "Endereço de e-mail:"
N/A766"GameUI_Bug_EmailAddress" "E-mail:"
767767"[english]GameUI_Bug_EmailAddress" "Email Address:"
768768"GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Política de privacidade da Valve"
769769"[english]GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Valve's Privacy Policy"
771771"[english]GameUI_Bug_Optional" "(optional)"
772772"GameUI_Bug_AccountName" "Nome da conta:"
773773"[english]GameUI_Bug_AccountName" "Account Name:"
774N/A"GameUI_Bug_EngineBuild" "VERSÃO DO MOTOR DO PROGRAMA:"
N/A774"GameUI_Bug_EngineBuild" "VERSÃO DO SOURCE:"
775775"[english]GameUI_Bug_EngineBuild" "SOURCE ENGINE BUILD:"
776776"GameUI_Bug_Submit" "Submeter"
777777"[english]GameUI_Bug_Submit" "Submit"
791791"[english]GameUI_DX_Level" "Hardware DirectX level:"
792792"GameUI_DX_Installed" "Nível de software DirectX:"
793793"[english]GameUI_DX_Installed" "Software DirectX level:"
794N/A"GameUI_Model_Detail" "Detalhes do modelo"
N/A794"GameUI_Model_Detail" "Detalhe de modelos"
795795"[english]GameUI_Model_Detail" "Model detail"
796N/A"GameUI_Texture_Detail" "Detalhes da textura"
N/A796"GameUI_Texture_Detail" "Detalhe de texturas"
797797"[english]GameUI_Texture_Detail" "Texture detail"
798798"GameUI_Antialiasing_Mode" "Modo antialiasing"
799799"[english]GameUI_Antialiasing_Mode" "Antialiasing mode"
839839"[english]GameUI_16X_CSAA" "16x CSAA"
840840"GameUI_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA"
841841"[english]GameUI_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA"
842N/A"GameUI_RecommendedSettings" "* Definição recomendada para o seu sistema"
N/A842"GameUI_RecommendedSettings" "* Definição recomendada para o teu sistema"
843843"[english]GameUI_RecommendedSettings" "* Setting recommended for your system"
844844"GameUI_Bloom" "Usar o efeito 'bloom' quando disponível"
845845"[english]GameUI_Bloom" "Use 'bloom' effect when available"
849849"[english]GameUI_hdr_level0" "None"
850850"GameUI_hdr_level1" "Bloom (se dispon.)"
851851"[english]GameUI_hdr_level1" "Bloom (if available)"
852N/A"GameUI_hdr_level2" "Completo (se dispon.)"
N/A852"GameUI_hdr_level2" "Completo (se disp.)"
853853"[english]GameUI_hdr_level2" "Full (if available)"
854854"GameUI_hdr_level3" "Expandido (se dispon.)"
855855"[english]GameUI_hdr_level3" "Expanded (if available)"
859859"[english]GameUI_MotionBlur" "Motion Blur"
860860"GameUI_LaunchBenchmark" "TESTE DE CARGA DE VÍDEO"
861861"[english]GameUI_LaunchBenchmark" "VIDEO STRESS TEST"
862N/A"GameUI_LaunchBenchmarkVideoPanel" "Iniciar teste de carga..."
N/A862"GameUI_LaunchBenchmarkVideoPanel" "Iniciar teste..."
863863"[english]GameUI_LaunchBenchmarkVideoPanel" "Begin stress test..."
864N/A"GameUI_StartBenchmark" "Iniciar teste de carga de vídeo"
N/A864"GameUI_StartBenchmark" "Iniciar teste"
865865"[english]GameUI_StartBenchmark" "Begin video stress test"
866866"GameUI_LaunchBenchmark_Title" "TESTE DE CARGA DO HARDWARE DE VÍDEO"
867867"[english]GameUI_LaunchBenchmark_Title" "VIDEO HARDWARE STRESS TEST"
868N/A"GameUI_LaunchBenchmark_Info" "Este teste de carga medirá a taxa de fotogramas média enquanto compõe elementos no motor do programa. No fim do teste poderá enviar os resultados para a Valve. \nMais tarde, existirá uma página da web com os resultados compilados."
N/A868"GameUI_LaunchBenchmark_Info" "Este teste de carga medirá a tua taxa média de fotogramas enquanto renderiza elementos no Source Engine. No fim do teste poderás enviar os resultados para a Valve.\nMais tarde, aparecerá uma página da web com os resultados compilados."
869869"[english]GameUI_LaunchBenchmark_Info" "This stress test will measure your average framerate while rendering elements in the Source engine. At the end of the test you will be able to upload your results to Valve. \nLater, there will be a web page available with the compiled results."
870870"GameUI_BenchmarkResults_Title" "RESULTADOS DO TESTE"
871871"[english]GameUI_BenchmarkResults_Title" "TEST RESULTS"
872N/A"GameUI_BenchmarkResults_Info" "A taxa de fotogramas média durante o teste de carga foi de %framerate% fps. Ao escolher enviar os seus dados, estará a enviar informações sobre o tipo de velocidade do seu CPU, quantidade de RAM e o hardware de vídeo em que este teste foi realizado."
N/A872"GameUI_BenchmarkResults_Info" "A taxa de fotogramas média durante o teste de carga foi de %framerate% fps. Ao escolher enviar os teus dados, estarás a enviar informações sobre o tipo de velocidade do teu CPU, quantidade de RAM e o hardware de vídeo em que este teste foi realizado."
873873"[english]GameUI_BenchmarkResults_Info" "Your average framerate during the stress test was %framerate% fps. By choosing to upload your data you will be sending information about the type and speed of your CPU, amount of RAM, and the video hardware this test was run on."
874874"GameUI_BenchmarkResults_UploadNow" "Enviar os resultados para a Valve"
875875"[english]GameUI_BenchmarkResults_UploadNow" "Upload results to Valve"
876N/A"GameUI_AdjustGamma" "Ajustar os níveis de brilho..."
N/A876"GameUI_AdjustGamma" "Ajustar níveis de brilho..."
877877"[english]GameUI_AdjustGamma" "Adjust brightness levels..."
878N/A"GameUI_AdjustGamma_Title" "AJUSTAR OS NÍVEIS DE BRILHO"
N/A878"GameUI_AdjustGamma_Title" "AJUSTAR NÍVEIS DE BRILHO"
879879"[english]GameUI_AdjustGamma_Title" "ADJUST BRIGHTNESS LEVELS"
880880"GameUI_DisplayTV" "Televisor"
881881"[english]GameUI_DisplayTV" "Television"
883883"[english]GameUI_DisplayMonitor" "Computer Monitor"
884884"GameUI_TestSpeakersWarning_Title" "Testar as definições das colunas"
885885"[english]GameUI_TestSpeakersWarning_Title" "Test Speaker Settings"
886N/A"GameUI_TestSpeakersWarning_Info" "Testar as definições das colunas fará com seja desligado do jogo actual."
N/A886"GameUI_TestSpeakersWarning_Info" "Testar as definições das colunas fará com que sejas desligado do jogo atual."
887887"[english]GameUI_TestSpeakersWarning_Info" "Testing speaker settings will disconnect you from the current game."
888888"GameUI_TestSpeakersWarning_OkButton" "Realizar teste das colunas"
889889"[english]GameUI_TestSpeakersWarning_OkButton" "Run Speaker Test"
890890"GameUI_TestSpeakersWarning_CancelButton" "CANCELAR"
891891"[english]GameUI_TestSpeakersWarning_CancelButton" "Cancel"
892N/A"GameUI_GammaInfo" "Ajuste a barra de deslocação até que todas as três linhas em baixo estejam visíveis."
N/A892"GameUI_GammaInfo" "Ajusta a barra de deslocação até que todas as três linhas em baixo estejam visíveis."
893893"[english]GameUI_GammaInfo" "Adjust the slider until all three lines of text below are visible."
894N/A"GameUI_SaveAndQuitQuery_Info" "Pretende guardar o jogo antes de sair?"
N/A894"GameUI_SaveAndQuitQuery_Info" "Pretendes guardar o jogo antes de sair?"
895895"[english]GameUI_SaveAndQuitQuery_Info" "Do you wish to save the current game before exiting?"
896896"GameUI_SaveAndQuit" "GUARDAR"
897897"[english]GameUI_SaveAndQuit" "Save"
909909"[english]GameUI_SubtitlesAndSoundEffects" "Closed Captions"
910910"GameUI_Paused" "PAUSA"
911911"[english]GameUI_Paused" "PAUSED"
912N/A"GameUI_Spray_Import_Error_Title" "Erro de importação da imagem em spray"
N/A912"GameUI_Spray_Import_Error_Title" "Erro ao importar spray"
913913"[english]GameUI_Spray_Import_Error_Title" "Spray Import Error"
914N/A"GameUI_Spray_Import_Error_Reading_Image" "Erro ao ler a imagem de origem. O ficheiro da imagem pode estar danificado ou incorrectamente formatado."
N/A914"GameUI_Spray_Import_Error_Reading_Image" "Erro ao ler a imagem. O ficheiro pode estar danificado ou incorretamente formatado."
915915"[english]GameUI_Spray_Import_Error_Reading_Image" "Error reading source image. Image file is possibly corrupt or improperly formated"
916N/A"GameUI_Spray_Import_Image_Wrong_Size" "A imagem de origem não é do tamanho correcto. Os valores de altura e largura válidos em pixeis são 256, 128, 64, 32, 16, 8, 4, 2 e 1."
N/A916"GameUI_Spray_Import_Image_Wrong_Size" "A imagem de origem não é do tamanho correto. Os valores de altura e largura válidos em pixeis são 256, 128, 64, 32, 16, 8, 4, 2 e 1."
917917"[english]GameUI_Spray_Import_Image_Wrong_Size" "Source image is not the correct size. Valid height and width values in pixels are 256, 128, 64, 32, 16, 8, 4, 2, and 1."
918918"GameUI_Spray_Import_Error_Memory" "Não foi possível alocar memória suficiente para a conversão. O ficheiro de imagem pode estar danificado."
919919"[english]GameUI_Spray_Import_Error_Memory" "Unable to allocate enough memory for conversion. Image file possibly corrupt."
925925"[english]GameUI_Spray_Import_Error_TGA_Format_Not_Supported" "This file's TGA format is not supported. Supported TGA formats are 24-bit RGB and 32-bit RGBA."
926926"GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Temp_Output" "Erro ao criar ficheiro temporário."
927927"[english]GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Temp_Output" "Error creating temporary file."
928N/A"GameUI_Spray_Import_Error_Cant_Load_VTEX_DLL" "Não foi possível carregar vtex.dll. Tente reiniciar o Steam para obter as últimas actualizações."
N/A928"GameUI_Spray_Import_Error_Cant_Load_VTEX_DLL" "Não foi possível carregar vtex.dll. Tenta reiniciar o Steam para obteres as últimas atualizações."
929929"[english]GameUI_Spray_Import_Error_Cant_Load_VTEX_DLL" "Unable to load vtex.dll. Try restarting steam to get the latest updates."
930N/A"GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Output" "Não foi possível escrever o ficheiro spray de saída. É possível que o utilizador corrente não tenha permissão."
N/A930"GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Output" "Não foi possível gravar o ficheiro spray de saída. É possível que o utilizador atual não tenha permissão."
931931"[english]GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Output" "Unable to write output spray file. It's possible the current user doesn't have permission."
932N/A"GameUI_ImportSprayEllipsis" "Importar imagem em Spray..."
N/A932"GameUI_ImportSprayEllipsis" "Importar spray..."
933933"[english]GameUI_ImportSprayEllipsis" "Import Spray..."
934934"GameUI_ImportSprayImage" "Importar imagem em Spray"
935935"[english]GameUI_ImportSprayImage" "Import Spray Image"
943943"[english]GameUI_BMP_Images" "Bitmap Images (*.bmp)"
944944"GameUI_VTF_Images" "Imagens VTF (*.vtf)"
945945"[english]GameUI_VTF_Images" "VTF Images (*.vtf)"
946N/A"GameUI_ImportBonusMapsEllipsis" "Importar mapas de bónus..."
N/A946"GameUI_ImportBonusMapsEllipsis" "Importar mapas bónus..."
947947"[english]GameUI_ImportBonusMapsEllipsis" "Import Bonus Maps..."
948N/A"GameUI_ImportBonusMaps" "Importar mapas de bónus"
N/A948"GameUI_ImportBonusMaps" "Importar mapas bónus"
949949"[english]GameUI_ImportBonusMaps" "Import Bonus Maps"
950950"GameUI_BMZ_Files" "Mapas de bónus compactados (*.bmz)"
951951"[english]GameUI_BMZ_Files" "Bonus Map Zip Files (*.bmz)"
963963"[english]GameUI_Chapter" "CHAPTER"
964964"VAC_LoggedInElsewhere_Title" "Conta utilizada noutro computador"
965965"[english]VAC_LoggedInElsewhere_Title" "Account Used Elsewhere"
966N/A"VAC_LoggedInElsewhereReason" "Esta conta Steam foi utilizada para iniciar sessão a partir de outro computador. Para continuar a usar o Steam, deve iniciar sessão outra vez."
N/A966"VAC_LoggedInElsewhereReason" "Esta conta Steam foi utilizada para iniciar sessão a partir de outro computador. Para continuares a usar o Steam, deves iniciar a sessão outra vez."
967967"[english]VAC_LoggedInElsewhereReason" "This Steam account has been used to log in from another computer. To continue using Steam, you need to log in again."
968968"GAMEUI_Commentary" "Comentários"
969969"[english]GAMEUI_Commentary" "Commentary"
970N/A"GAMEUI_Commentary_On" "Activos (quando disponível)"
N/A970"GAMEUI_Commentary_On" "Ativos (se dispon.)"
971971"[english]GAMEUI_Commentary_On" "On (where available)"
972N/A"GAMEUI_Commentary_Off" "Inactivo"
N/A972"GAMEUI_Commentary_Off" "Inativos"
973973"[english]GAMEUI_Commentary_Off" "Off"
974974"GAMEUI_CommentaryDialogTitle" "COMENTÁRIOS"
975975"[english]GAMEUI_CommentaryDialogTitle" "COMMENTARY"
976N/A"GAMEUI_Commentary_LabelOn" "O MODO DE COMENTÁRIOS ESTÁ ATUALMENTE: ATIVO"
N/A976"GAMEUI_Commentary_LabelOn" "OS COMENTÁRIOS ESTÃO AGORA: ATIVOS"
977977"[english]GAMEUI_Commentary_LabelOn" "COMMENTARY MODE IS CURRENTLY: ON"
978N/A"GAMEUI_Commentary_LeaveOn" "Manter os comentários ACTIVOS"
N/A978"GAMEUI_Commentary_LeaveOn" "Manter os comentários ATIVOS"
979979"[english]GAMEUI_Commentary_LeaveOn" "Leave commentary ON"
980N/A"GAMEUI_Commentary_TurnOff" "DESACTIVAR comentários"
N/A980"GAMEUI_Commentary_TurnOff" "DESATIVAR comentários"
981981"[english]GAMEUI_Commentary_TurnOff" "Turn commentary OFF"
982N/A"GAMEUI_Commentary_LabelOff" "O MODO DE COMENTÁRIOS ESTÁ ATUALMENTE: INATIVO"
N/A982"GAMEUI_Commentary_LabelOff" "OS COMENTÁRIOS ESTÃO AGORA: INATIVOS"
983983"[english]GAMEUI_Commentary_LabelOff" "COMMENTARY MODE IS CURRENTLY: OFF"
984N/A"GAMEUI_Commentary_TurnOn" "ACTIVAR comentários"
N/A984"GAMEUI_Commentary_TurnOn" "ATIVAR comentários"
985985"[english]GAMEUI_Commentary_TurnOn" "Turn commentary ON"
986N/A"GAMEUI_Commentary_LeaveOff" "Manter os comentários INACTIVOS"
N/A986"GAMEUI_Commentary_LeaveOff" "Manter os comentários INATIVOS"
987987"[english]GAMEUI_Commentary_LeaveOff" "Leave commentary OFF"
988N/A"GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOn" "O MODO DE COMENTÁRIOS ESTÁ: ACTIVO"
N/A988"GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOn" "MODO DE COMENTÁRIOS: ATIVO"
989989"[english]GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOn" "COMMENTARY MODE IS: ON"
990N/A"GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOff" "O MODO DE COMENTÁRIOS ESTÁ: INACTIVO"
N/A990"GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOff" "MODO DE COMENTÁRIOS: INATIVO"
991991"[english]GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOff" "COMMENTARY MODE IS: OFF"
992N/A"GAMEUI_PostCommentary_options" "(Para activar ou desactivar os comentários, seleccione as \"opções\" no menu principal.)"
N/A992"GAMEUI_PostCommentary_options" "(Para ativar ou desativar os comentários, verifica as \"opções\" no menu principal.)"
993993"[english]GAMEUI_PostCommentary_options" "(To turn commentary on or off, select \"options\" from the main menu.)"
994994"GAMEUI_LostCoastHasCommentary" "Half-Life 2: Lost Coast inclui comentários áudio de membros da equipa de desenvolvimento da Valve."
995995"[english]GAMEUI_LostCoastHasCommentary" "Half-Life 2: Lost Coast includes audio commentary, spoken by members of the Valve development team."
996996"GAMEUI_Commentary_WhatIs" "O modo de comentário permite aceder a ícones de comentários, que contêm comentários áudio de membros da equipa de desenvolvimento da Valve."
997997"[english]GAMEUI_Commentary_WhatIs" "Commentary mode allows access to information nodes, containing audio commentary spoken by members of the Valve development team."
998N/A"GAMEUI_Commentary_HowToUse" "Para iniciar ou parar um ícone de comentário, aponte a mira para qualquer ícone de balão e prima a tecla USAR."
N/A998"GAMEUI_Commentary_HowToUse" "Para iniciares ou parares um ícone de comentário, aponta a mira para qualquer ícone de balão e prime a tecla USAR."
999999"[english]GAMEUI_Commentary_HowToUse" "To start or stop a commentary node, aim your crosshairs at any balloon icon and then press your USE key."
1000N/A"GAMEUI_Commentary_HowToUse_Attack" "Para iniciar ou parar um ícone de comentário, aponte a mira para qualquer ícone de balão e prima a tecla de DISPARO PRIMÁRIO."
N/A1000"GAMEUI_Commentary_HowToUse_Attack" "Para iniciares ou parares um ícone de comentário, aponta a mira para qualquer ícone de balão e prime o botão de DISPARO PRINCIPAL."
10011001"[english]GAMEUI_Commentary_HowToUse_Attack" "To start or stop a commentary node, aim your crosshairs at any balloon icon and then press your PRIMARY FIRE key."
1002N/A"GAMEUI_COMMENTARY_GOD" "(Ao jogar no modo de comentário, ficará invulnerável a danos e as proezas não serão atribuídas.)"
N/A1002"GAMEUI_COMMENTARY_GOD" "(Ao jogares no modo de comentário, ficarás invulnerável a danos e as proezas não serão atribuídas.)"
10031003"[english]GAMEUI_COMMENTARY_GOD" "(While playing the game in commentary mode, you will be invulnerable to damage and achievements will not be awarded.)"
1004N/A"GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "Os \"ícones de comentário\" contêm comentários da equipa de desenvolvimento da Valve. Para iniciar ou parar um ícone de comentário, aponte para qualquer ícone de balão e prima a tecla de DISPARO PRIMÁRIO."
N/A1004"GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "Os 'ícones de comentário' contêm comentários da equipa de desenvolvimento da Valve. Para iniciar ou parar um ícone, aponta para um e prime o botão de DISPARO PRINCIPAL. (Ficarás invulnerável durante um comentário. Não podes alcançar proezas neste modo.)"
10051005"[english]GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "'Commentary nodes' contain audio commentary by the Valve development team. To start or stop a node, aim at any balloon icon and press your USE button. (You will be invulnerable to damage while listening to a node. Achievements can not be earned in commentary mode.)"
10061006"GAMEUI_AudioSpokenLanguage" "Idioma do áudio (vozes)"
10071007"[english]GAMEUI_AudioSpokenLanguage" "Audio (spoken) language"
10191019"[english]GameUI_ChangeLanguageRestart_CancelButton" "Cancel"
10201020"GameUI_ChangeLanguageRestart_Title" "IDIOMA DO ÁUDIO (VOZES)"
10211021"[english]GameUI_ChangeLanguageRestart_Title" "Spoken Audio Language"
1022N/A"GameUI_ChangeLanguageRestart_Info" "O jogo tem de ser reiniciado para mudar o idioma áudio falado.\n\nDeseja reiniciar agora?"
N/A1022"GameUI_ChangeLanguageRestart_Info" "O jogo tem de ser reiniciado para mudar o idioma das falas.\nPretendes reiniciar agora?"
10231023"[english]GameUI_ChangeLanguageRestart_Info" "The game must restart in order to change the spoken audio language.\n\nWould you like to restart now?"
1024N/A"GameUI64_64BitNotice" "Modo de 64 bits activo"
N/A1024"GameUI64_64BitNotice" "Modo de 64 bits ativo"
10251025"[english]GameUI64_64BitNotice" "64-bit mode active"
10261026"GameUI_LoadCommentary" "Comentários"
10271027"[english]GameUI_LoadCommentary" "DEVELOPER COMMENTARY"
10291029"[english]GameUI_LoadCommentaryHelp" "Select a commentary track in the list below, then click 'Load game'."
10301030"GameUI_NoCommentaryItemsToDisplay" "Nenhuma faixa de comentário disponível."
10311031"[english]GameUI_NoCommentaryItemsToDisplay" "No commentary tracks available."
1032N/A"GameUI_CommentaryUnlock" "Conclua um capítulo para aceder ao respectivo comentário."
N/A1032"GameUI_CommentaryUnlock" "Conclui um capítulo para acederes ao respetivo comentário."
10331033"[english]GameUI_CommentaryUnlock" "Complete a chapter to unlock its commentary."
10341034"GameUI_A_BUTTON" "Botão A"
10351035"[english]GameUI_A_BUTTON" "A Button"
10431043"[english]GameUI_L_TRIGGER" "Left Trigger"
10441044"GameUI_R_TRIGGER" "gatilho direito"
10451045"[english]GameUI_R_TRIGGER" "Right Trigger"
1046N/A"GameUI_L_SHOULDER" "Tecla de ombro esquerda"
N/A1046"GameUI_L_SHOULDER" "Botão superior esquerdo"
10471047"[english]GameUI_L_SHOULDER" "Left Shoulder"
1048N/A"GameUI_R_SHOULDER" "Tecla de ombro direita"
N/A1048"GameUI_R_SHOULDER" "Botão superior direito"
10491049"[english]GameUI_R_SHOULDER" "Right Shoulder"
10501050"GameUI_Icons_UP" "U"
10511051"[english]GameUI_Icons_UP" "U"
10971097"[english]GameUI_Icons_UPCURSOR" "<"
10981098"GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">"
10991099"[english]GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">"
1100N/A"GameUI_Icons_NONE" "< não designado >"
N/A1100"GameUI_Icons_NONE" "< não atribuído >"
11011101"[english]GameUI_Icons_NONE" "< not assigned >"
11021102"GameUI_KeyNames_UP" "D-pad cima"
11031103"[english]GameUI_KeyNames_UP" "D-pad up"
11071107"[english]GameUI_KeyNames_LEFT" "D-pad left"
11081108"GameUI_KeyNames_RIGHT" "D-pad direita"
11091109"[english]GameUI_KeyNames_RIGHT" "D-pad right"
1110N/A"GameUI_KeyNames_START" "botão INICIAR"
N/A1110"GameUI_KeyNames_START" "botão START"
11111111"[english]GameUI_KeyNames_START" "START button"
1112N/A"GameUI_KeyNames_BACK" "botão RETROCEDER"
N/A1112"GameUI_KeyNames_BACK" "botão BACK"
11131113"[english]GameUI_KeyNames_BACK" "BACK button"
11141114"GameUI_KeyNames_STICK1" "botão stick esquerdo"
11151115"[english]GameUI_KeyNames_STICK1" "left stick button"
11311131"[english]GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "X button"
11321132"GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "Botão Y"
11331133"[english]GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "Y button"
1134N/A"GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "bumper esquerdo"
N/A1134"GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "botão superior esquerdo"
11351135"[english]GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "left bumper"
1136N/A"GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "bumper direito"
N/A1136"GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "botão superior direito"
11371137"[english]GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "right bumper"
11381138"GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "gatilho esquerdo"
11391139"[english]GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "left trigger"
11491149"[english]GameUI_RestoreDefaults" "RESTORE DEFAULTS"
11501150"GameUI_Accept" "Aceitar"
11511151"[english]GameUI_Accept" "Accept"
1152N/A"GameUI_Select" "Seleccionar"
N/A1152"GameUI_Select" "Selecionar"
11531153"[english]GameUI_Select" "Select"
1154N/A"GameUI_Refresh" "Actualizar"
N/A1154"GameUI_Refresh" "Atualizar"
11551155"[english]GameUI_Refresh" "Refresh"
11561156"GameUI_Sort" "Ordenar"
11571157"[english]GameUI_Sort" "Sort"
11581158"GameUI_ExitLobby" "Sair"
11591159"[english]GameUI_ExitLobby" "Exit"
1160N/A"GameUI_ChangeTeam" "Mudar a equipa"
N/A1160"GameUI_ChangeTeam" "Mudar de equipa"
11611161"[english]GameUI_ChangeTeam" "Change Team"
11621162"GameUI_ChangeGameSettings" "Mudar definições"
11631163"[english]GameUI_ChangeGameSettings" "Change Settings"
11671167"[english]GameUI_StartGame" "Start Game"
11681168"GameUI_StopCountdown" "Cancelar contagem decrescente"
11691169"[english]GameUI_StopCountdown" "Cancel Countdown"
1170N/A"GameUI_Console_FileCorrupt" "O dispositivo de armazenamento seleccionado contém um ficheiro corrompido ou que não pode ser aberto. Escolha outro dispositivo de armazenamento ou apague o ficheiro corrompido."
N/A1170"GameUI_Console_FileCorrupt" "O dispositivo de armazenamento selecionado contém um ficheiro corrompido ou que não pode ser aberto. Escolhe outro dispositivo de armazenamento ou elimina o ficheiro corrompido."
11711171"[english]GameUI_Console_FileCorrupt" "The selected storage device contains a file that is corrupted or not able to be opened. Please choose another storage device or delete the corrupted file."
11721172"GameUI_AppChooser_SelectGame" "SELECIONAR JOGO:"
11731173"[english]GameUI_AppChooser_SelectGame" "SELECT GAME:"
11831183"[english]GameUI_Console_StorageRemovedBody" "You will not be able to save your progress without a storage device. Would you like to select another storage device?"
11841184"GameUI_Console_StorageNeededBody" "Não serás capaz de continuar a jogar sem um dispositivo de armazenamento. Desejas selecionar outro dispositivo de armazenamento?"
11851185"[english]GameUI_Console_StorageNeededBody" "You will not be able to continue playing without a storage device. Would you like to select another storage device?"
1186N/A"GameUI_Console_StorageChange" "Troca o Dispositivo de Armazenamento"
N/A1186"GameUI_Console_StorageChange" "Alterar dispositivo"
11871187"[english]GameUI_Console_StorageChange" "Change Storage Device"
11881188"GameUI_Console_StorageTooFullTitle" "Dispositivo de armazenamento cheio"
11891189"[english]GameUI_Console_StorageTooFullTitle" "Storage Device Full"
1190N/A"GameUI_Console_StorageTooFullBody" "O dispositivo de armazenamento selecionado não tem espaço suficiente para criar novos jogos gravados. Desejas selecionar outro dispositivo de armazenamento?"
N/A1190"GameUI_Console_StorageTooFullBody" "O dispositivo de armazenamento selecionado não tem espaço suficiente para criar novos jogos guardados. Selecionar outro dispositivo?"
11911191"[english]GameUI_Console_StorageTooFullBody" "The selected storage device does not have enough space to create new saved games. Would you like to select another storage device?"
1192N/A"GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedTitle" "Nenhum Dispositivo de Armazenamento Selecionado"
N/A1192"GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedTitle" "Nenhum dispositivo selecionado"
11931193"[english]GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedTitle" "No Storage Device Selected"
11941194"GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedBody" "Desejas selecionar um dispositivo de armazenamento?\n\nSe escolheres 'Não' podes jogar mas não serás capaz de guardar o teu progresso."
11951195"[english]GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedBody" "Would you like to select a storage device?\n\nChoosing 'No' will let you play the game, but you will not be able to save your progress."
12291229"[english]GameUI_Console_UserSettings" "User Settings"
12301230"GameUI_Console_SaveGames" "Jogos Guardados"
12311231"[english]GameUI_Console_SaveGames" "Saved Games"
1232N/A"GameUI_Console_Ep1_Saves" "HL2: Jogos guardados de Episode One"
N/A1232"GameUI_Console_Ep1_Saves" "HL2: Jogos guardados do Episode One"
12331233"[english]GameUI_Console_Ep1_Saves" "HL2: Episode One Saves"
1234N/A"GameUI_Console_Ep2_Saves" "HL2: Jogos guardados de Episode Two"
N/A1234"GameUI_Console_Ep2_Saves" "HL2: Jogos guardados do Episode Two"
12351235"[english]GameUI_Console_Ep2_Saves" "HL2: Episode Two Saves"
1236N/A"GameUI_Console_Portal_Saves" "Jogos guardados de Portal"
N/A1236"GameUI_Console_Portal_Saves" "Jogos guardados do Portal"
12371237"[english]GameUI_Console_Portal_Saves" "Portal Saves"
1238N/A"GameUI_Console_TF2_Saves" "Jogos guardados de Team Fortress 2"
N/A1238"GameUI_Console_TF2_Saves" "Jogos guardados do Team Fortress 2"
12391239"[english]GameUI_Console_TF2_Saves" "Team Fortress 2 Saves"
1240N/A"GameUI_Console_HL2_Saves" "Jogos guardados de Half-Life 2"
N/A1240"GameUI_Console_HL2_Saves" "Jogos guardados do Half-Life 2"
12411241"[english]GameUI_Console_HL2_Saves" "Half-Life 2 Saves"
12421242"GameUI_LoadFailed" "Falha ao carregar"
12431243"[english]GameUI_LoadFailed" "Load Failed"
12441244"GameUI_LoadFailed_Description" "Um dispositivo de armazenamento foi removido durante o carregamento ou um ficheiro estava corrompido.\n\nNão foi possível carregar o jogo guardado."
12451245"[english]GameUI_LoadFailed_Description" "A storage device was removed while loading, or a file was corrupt.\n\nUnable to load save game."
1246N/A"HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_NAME" "Quebra-ossos"
N/A1246"HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_NAME" "Quebra-Ossos"
12471247"[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_NAME" "Bone Breaker"
12481248"HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_DESC" "Mata 30 inimigos atirando-lhes objetos."
12491249"[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_DESC" "Kill 30 enemies with thrown physics objects."
12511251"[english]HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_NAME" "Deadly Harvest"
12521252"HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_DESC" "Mata um inimigo plantando uma mina saltadora."
12531253"[english]HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_DESC" "Kill an enemy by planting a hopper mine."
1254N/A"HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_NAME" "Ataque das serras!"
N/A1254"HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_NAME" "Ataque das Serras!"
12551255"[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_NAME" "Hack Attack!"
12561256"HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_DESC" "Mata cinco inimigos com um robot-serra."
12571257"[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_DESC" "Kill five enemies with a Manhack."
1258N/A"HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_NAME" "Batata quente"
N/A1258"HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_NAME" "Batata Quente"
12591259"[english]HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_NAME" "Hot Potat0wned"
12601260"HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_DESC" "Mata um soldado Combine com a sua própria granada."
12611261"[english]HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_DESC" "Kill a Combine soldier with his own grenade."
12671267"[english]HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_NAME" "Think Fast!"
12681268"HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_DESC" "Mata um soldado de Elite com a sua própria bola de energia."
12691269"[english]HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_DESC" "Kill an Elite Soldier with his own energy ball."
1270N/A"EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_NAME" "Ladrão de campas"
N/A1270"EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_NAME" "Ladrão de Campas"
12711271"[english]EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_NAME" "Grave Robber"
12721272"EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_DESC" "Rouba uma granada a um Zombine."
12731273"[english]EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_DESC" "Steal a Zombine's grenade."
12751275"[english]EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_NAME" "Zombie-que"
12761276"EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_DESC" "Usa foguetes luminosos para incendiar 15 zombies."
12771277"[english]EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_DESC" "Use flares to light 15 zombies on fire."
N/A1278"GameUI_Language_ExtendedChars" " "
N/A1279"[english]GameUI_Language_ExtendedChars" ""
12781280"GameUI_Language_English" "Inglês"
12791281"[english]GameUI_Language_English" "English"
12801282"GameUI_Language_German" "Alemão"
13211323"[english]GameUI_DisableSprays" "Disable Sprays"
13221324"GameUI_FOV" "Campo de visão"
13231325"[english]GameUI_FOV" "Field of view"
1324N/A"GameUI_EnableHUDMinMode" "Ativar HUD Mínimo"
N/A1326"GameUI_EnableHUDMinMode" "Ativar interface minimalista"
13251327"[english]GameUI_EnableHUDMinMode" "Enable Minimal HUD"
13261328"GameUI_DownloadFilter_Title" "Se um servidor tenta transferir conteúdos\npersonalizados para o teu computador"
13271329"[english]GameUI_DownloadFilter_Title" "When a game server tries to download\ncustom content to your computer"
13311333"[english]GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "Do not download custom sounds"
13321334"GameUI_DownloadFilter_None" "Não transferir quaisquer ficheiros extra"
13331335"[english]GameUI_DownloadFilter_None" "Do not download any custom files"
1334N/A"GameUI_GameMenu_CharacterSetup" "INFORMAÇÃO E CONFIGURAÇÃO DE PERSONAGEM"
N/A1336"GameUI_GameMenu_CharacterSetup" "INFO E CONFIG DE PERSONAGENS"
13351337"[english]GameUI_GameMenu_CharacterSetup" "CHARACTER INFO AND SETUP"
13361338"GameUI_CustomTab_Title" "Servidores personalizados"
13371339"[english]GameUI_CustomTab_Title" "Custom Servers"
1338N/A"GameUI_CustomTab_Explanation" "O browser do servidor tem um novo separador no topo da janela com o nome \"Personalizar\""
N/A1340"GameUI_CustomTab_Explanation" "O browser de servidores tem um novo separador no topo da janela chamado \"Personalizado\""
13391341"[english]GameUI_CustomTab_Explanation" "The server browser has a new tab at the top of the window called 'Custom'"
1340N/A"GameUI_CustomTab_Explanation2" "Os servidores listados foram modificados pelos membros da comunidade para alterar a experiência de jogo predefinida. Experimente clicar no separador \"personalizar\" para jogar versões modificadas de %game%."
N/A1342"GameUI_CustomTab_Explanation2" "Os servidores listados foram modificados pelos membros da comunidade para alterar a experiência de jogo predefinida. Clica no separador \"Personalizado\" para jogares versões modificadas de %game%."
13411343"[english]GameUI_CustomTab_Explanation2" "Servers listed there have been modified by members of the community to change the default game experience. Try clicking the custom tab if you want to play modified versions of %game%."
1342N/A"GameUI_CustomTab_Explanation3" "Pode clicar na seguinte ligação para saber mais acerca dos servidores personalizados (a ligação abrirá o seu browser da Web predefinido)"
N/A1344"GameUI_CustomTab_Explanation3" "Clica no seguinte link para saberes mais acerca de servidores personalizados (o link abrirá o teu browser da web padrão)"
13431345"[english]GameUI_CustomTab_Explanation3" "You can click the following link to read more about custom servers (link will open your default web browser)"
1344N/A"GameUI_CustomTab_Link" "Mais informações acerca dos servidores personalizados"
N/A1346"GameUI_CustomTab_Link" "Mais informações sobre servidores personalizados"
13451347"[english]GameUI_CustomTab_Link" "More information about custom servers"
13461348"GameUI_ReplayDemoBrowser" "Browser de Repetições de Demonstração"
13471349"[english]GameUI_ReplayDemoBrowser" "Replay Demo Browser"
13491351"[english]GameUI_ReplayDemoBrowser_Demos" "Demos"
13501352"GameUI_ReplayDemoBrowser_Editor" "Editor"
13511353"[english]GameUI_ReplayDemoBrowser_Editor" "Editor"
1352N/A"GameUI_NoSteamStatsTracking" "É necessária uma ligação ao Steam para que as suas estatísticas sejam acompanhadas.\nSerá notificado quando a ligação for estabelecida."
N/A1354"GameUI_NoSteamStatsTracking" "É necessária uma ligação ao Steam para que as tuas estatísticas sejam acompanhadas.\nSerás notificado quando a ligação for estabelecida."
13531355"[english]GameUI_NoSteamStatsTracking" "A connection to Steam is required in order to track your statistics.\nOnce a connection has been established you will be notified."
1354N/A"GameUI_SteamStatsNowTracking" "Foi estabelecida uma ligação ao Steam e as suas estatísticas serão agora acompanhadas."
N/A1356"GameUI_SteamStatsNowTracking" "Foi estabelecida uma ligação ao Steam e as tuas estatísticas serão agora acompanhadas."
13551357"[english]GameUI_SteamStatsNowTracking" "A connection to Steam has been established and your statistics will now be tracked."
13561358"GameUI_Matchmaking_Launch" "Iniciar"
13571359"[english]GameUI_Matchmaking_Launch" "Launch"
13631365"[english]GameUI_Matchmaker_Lobby_Title" "Match Lobby"
13641366"GameUI_Matchmaker_Maxplayers" "Máximo de Jogadores"
13651367"[english]GameUI_Matchmaker_Maxplayers" "Max Players"
1366N/A"GameUI_EnableOpenMic" "Activar microfone aberto"
N/A1368"GameUI_EnableOpenMic" "Ativar microfone aberto"
13671369"[english]GameUI_EnableOpenMic" "Enable open mic"
13681370"GameUI_VoiceThreshold" "Limite de volume do microfone aberto"
13691371"[english]GameUI_VoiceThreshold" "Open mic volume threshold"