Template:PatchDiff/December 04, 2014 Patch/portal2/resource/basemodui brazilian.txt

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
N/A1"lang"
N/A2{
N/A3"Language" "brazilian"
N/A4"Tokens"
N/A5{
N/A6"L4D360UI_AudioVideo" "ÁUDIO/VÍDEO"
N/A7"[english]L4D360UI_AudioVideo" "AUDIO/VIDEO"
N/A8"L4D360UI_ChangeClass" "Mudar de classe"
N/A9"[english]L4D360UI_ChangeClass" "Change Class"
N/A10"L4D360UI_ChangeTeam" "Mudar de equipe"
N/A11"[english]L4D360UI_ChangeTeam" "Change Team"
N/A12"L4D360UI_InYourParty" "No seu grupo"
N/A13"[english]L4D360UI_InYourParty" "In Your Party"
N/A14"L4D360UI_Controller" "Controle"
N/A15"[english]L4D360UI_Controller" "Controller"
N/A16"L4D360UI_Controller1" "Controle 1"
N/A17"[english]L4D360UI_Controller1" "Controller 1"
N/A18"L4D360UI_Controller2" "Controle 2"
N/A19"[english]L4D360UI_Controller2" "Controller 2"
N/A20"L4D360UI_KeyboardMouse" "Teclado/Mouse"
N/A21"[english]L4D360UI_KeyboardMouse" "Keyboard/Mouse"
N/A22"L4D360UI_Downloads" "Downloads"
N/A23"[english]L4D360UI_Downloads" "Downloads"
N/A24"L4D360UI_Friends" "Amigos"
N/A25"[english]L4D360UI_Friends" "Friends"
N/A26"L4D360UI_CreateLobby" "Criar sala"
N/A27"[english]L4D360UI_CreateLobby" "Create Lobby"
N/A28"L4D360UI_GameOptions" "Opções do jogo"
N/A29"[english]L4D360UI_GameOptions" "Game Options"
N/A30"L4D360UI_TitleSafeAdjustment" "Ajuste de segurança do título"
N/A31"[english]L4D360UI_TitleSafeAdjustment" "Title Safe Adjustment"
N/A32"L4D360UI_SystemLink" "Rede local (LAN)" [$WIN32]
N/A33"[english]L4D360UI_SystemLink" "LAN"
N/A34"L4D360UI_SystemLink" "System Link" [$GAMECONSOLE]
N/A35"[english]L4D360UI_SystemLink" "System Link"
N/A36"L4D360UI_XboxLive" "Xbox LIVE"
N/A37"[english]L4D360UI_XboxLive" "Xbox LIVE"
N/A38"L4D360UI_Host" "Líder da sala"
N/A39"[english]L4D360UI_Host" "Lobby Leader"
N/A40"L4D360UI_Join" "Entrar"
N/A41"[english]L4D360UI_Join" "Join"
N/A42"L4D360UI_JoinAGame" "Entrar em uma partida"
N/A43"[english]L4D360UI_JoinAGame" "Join a Game"
N/A44"L4D360UI_Public" "Pública"
N/A45"[english]L4D360UI_Public" "Public"
N/A46"L4D360UI_GameInfo" "Ver cartão de jogador" [!$PS3]
N/A47"[english]L4D360UI_GameInfo" "View Gamer Card"
N/A48"L4D360UI_GameInfo" "Visualizar perfil" [$PS3]
N/A49"[english]L4D360UI_GameInfo" "View Profile"
N/A50"L4D360UI_GamerMessage" "Mensagem"
N/A51"[english]L4D360UI_GamerMessage" "Message"
N/A52"L4D360UI_InvitationOnly" "Somente convidados"
N/A53"[english]L4D360UI_InvitationOnly" "Invitation Only"
N/A54"L4D360UI_StartGame" "INICIAR PARTIDA"
N/A55"[english]L4D360UI_StartGame" "START GAME"
N/A56"L4D360UI_GameSettings" "Configurações do jogo"
N/A57"[english]L4D360UI_GameSettings" "Game Settings"
N/A58"L4D360UI_Survivors" "Sobreviventes"
N/A59"[english]L4D360UI_Survivors" "Survivors"
N/A60"L4D360UI_Infected" "Infectados"
N/A61"[english]L4D360UI_Infected" "Infected"
N/A62"L4D360UI_Spectator" "Espectador"
N/A63"[english]L4D360UI_Spectator" "Spectator"
N/A64"L4D360UI_Player" "Jogador"
N/A65"[english]L4D360UI_Player" "Player"
N/A66"L4D360UI_Mute" "Silenciar"
N/A67"[english]L4D360UI_Mute" "Mute"
N/A68"L4D360UI_MutePlayer" "Desativar voz do jogador"
N/A69"[english]L4D360UI_MutePlayer" "Mute Player"
N/A70"L4D360UI_UnMutePlayer" "Ativar voz do jogador"
N/A71"[english]L4D360UI_UnMutePlayer" "Un-Mute Player"
N/A72"L4D360UI_PlayerMutedInGuide" "Voz desativada no Painel"
N/A73"[english]L4D360UI_PlayerMutedInGuide" "Muted in Guide"
N/A74"L4D360UI_LiveMatchChooser" "Encontrar uma partida"
N/A75"[english]L4D360UI_LiveMatchChooser" "Find a Game"
N/A76"L4D360UI_LiveMatchCustomFilter" "Encontrar uma partida personalizada"
N/A77"[english]L4D360UI_LiveMatchCustomFilter" "Find a Custom Match"
N/A78"L4D360UI_Scenario" "Campanha"
N/A79"[english]L4D360UI_Scenario" "Campaign"
N/A80"L4D360UI_Any" "Qualquer"
N/A81"[english]L4D360UI_Any" "Any"
N/A82"L4D360UI_Difficulty" "Dificuldade"
N/A83"[english]L4D360UI_Difficulty" "Difficulty"
N/A84"L4D360UI_Loading" "Carregando"
N/A85"[english]L4D360UI_Loading" "Loading"
N/A86"L4D360UI_VoteOptions" "Opções de votação"
N/A87"[english]L4D360UI_VoteOptions" "Vote Options"
N/A88"L4D360UI_Game" "Jogo"
N/A89"[english]L4D360UI_Game" "Game"
N/A90"L4D360UI_Storage" "Armazenamento"
N/A91"[english]L4D360UI_Storage" "Storage"
N/A92"L4D360UI_InvertYAxis" "Inverter eixo Y"
N/A93"[english]L4D360UI_InvertYAxis" "Invert Y-Axis"
N/A94"L4D360UI_Vibration" "Vibração"
N/A95"[english]L4D360UI_Vibration" "Vibration"
N/A96"L4D360UI_LookSensitivity" "Sensibilidade da visão"
N/A97"[english]L4D360UI_LookSensitivity" "Look Sensitivity"
N/A98"L4D360UI_JoinSurvivor" "Juntar-se aos Sobreviventes"
N/A99"[english]L4D360UI_JoinSurvivor" "Join Survivor"
N/A100"L4D360UI_JoinInfected" "Juntar-se aos Infectados"
N/A101"[english]L4D360UI_JoinInfected" "Join Infected"
N/A102"L4D360UI_Spectate" "Assistir"
N/A103"[english]L4D360UI_Spectate" "Spectate"
N/A104"L4D360UI_Random" "Aleatório"
N/A105"[english]L4D360UI_Random" "Random"
N/A106"L4D360UI_Boomer" "Boomer"
N/A107"[english]L4D360UI_Boomer" "Boomer"
N/A108"L4D360UI_Hunter" "Hunter"
N/A109"[english]L4D360UI_Hunter" "Hunter"
N/A110"L4D360UI_Smoker" "Smoker"
N/A111"[english]L4D360UI_Smoker" "Smoker"
N/A112"L4D360UI_ForceTeamChange" "Forçar mudança de equipe"
N/A113"[english]L4D360UI_ForceTeamChange" "Force Team Change"
N/A114"L4D360UI_BootPlayer" "Expulsar jogador"
N/A115"[english]L4D360UI_BootPlayer" "Kick Player"
N/A116"L4D360UI_ChangeScenario" "Iniciar nova campanha"
N/A117"[english]L4D360UI_ChangeScenario" "Start New Campaign"
N/A118"L4D360UI_ReturnToLobby" "Retornar à sala"
N/A119"[english]L4D360UI_ReturnToLobby" "Return to Lobby"
N/A120"L4D360UI_ChangeDifficulty" "Alterar dificuldade"
N/A121"[english]L4D360UI_ChangeDifficulty" "Change Difficulty"
N/A122"L4D360UI_SearchingForLiveGames" "Buscando"
N/A123"[english]L4D360UI_SearchingForLiveGames" "Searching"
N/A124"L4D360UI_InGameDifficultySelect" "ESCOLHA UM NOVO NÍVEL DE DIFICULDADE"
N/A125"[english]L4D360UI_InGameDifficultySelect" "CHOOSE NEW DIFFICULTY LEVEL"
N/A126"L4D360UI_PlayerInformation" "Informações do jogador"
N/A127"[english]L4D360UI_PlayerInformation" "Player Information"
N/A128"L4D360UI_Achieved" "Alcançada(s)"
N/A129"[english]L4D360UI_Achieved" "Achieved"
N/A130"L4D360UI_Kick" "Expulsar jogador"
N/A131"[english]L4D360UI_Kick" "Kick Player"
N/A132"L4D360UI_RestartScenario" "Reiniciar campanha"
N/A133"[english]L4D360UI_RestartScenario" "Restart Campaign"
N/A134"L4D360UI_StartNewCampaign" "INICIAR NOVA CAMPANHA"
N/A135"[english]L4D360UI_StartNewCampaign" "START NEW CAMPAIGN"
N/A136"L4D360UI_ViewGamerCard" "Ver cartão de jogador" [!$PS3]
N/A137"[english]L4D360UI_ViewGamerCard" "View Gamer Card"
N/A138"L4D360UI_ViewGamerCard" "Ver perfil" [$PS3]
N/A139"[english]L4D360UI_ViewGamerCard" "View Profile"
N/A140"L4D360UI_ViewSteamID" "Ver Perfil Steam"
N/A141"[english]L4D360UI_ViewSteamID" "View Steam ID"
N/A142"L4D360UI_ViewSteamGroup" "Ver Grupo Steam"
N/A143"[english]L4D360UI_ViewSteamGroup" "View Steam Group"
N/A144"L4D360UI_BlockPlayer" "Bloquear comunicação"
N/A145"[english]L4D360UI_BlockPlayer" "Block All Communications"
N/A146"L4D360UI_SendMessage" "Enviar mensagem"
N/A147"[english]L4D360UI_SendMessage" "Send Message"
N/A148"L4D360UI_PushToTalk" "Push to talk (pressione para falar)"
N/A149"[english]L4D360UI_PushToTalk" "Push To Talk"
N/A150"L4D360UI_OpenMic" "Microfone aberto"
N/A151"[english]L4D360UI_OpenMic" "Open Microphone"
N/A152"L4D360UI_RestartChapter" "Reiniciar a rodada"
N/A153"[english]L4D360UI_RestartChapter" "Restart Round"
N/A154"L4D360UI_RestartChapter_Tip" "Iniciar uma votação para reiniciar a rodada."
N/A155"[english]L4D360UI_RestartChapter_Tip" "Call a vote to restart the round."
N/A156"L4D360UI_ChangeScenario_Tip" "Iniciar uma votação para mudar a campanha."
N/A157"[english]L4D360UI_ChangeScenario_Tip" "Call a vote to change the campaign."
N/A158"L4D360UI_ChangeDifficulty_Tip" "Iniciar uma votação para alterar o nível de dificuldade."
N/A159"[english]L4D360UI_ChangeDifficulty_Tip" "Call a vote to change the difficulty level."
N/A160"L4D360UI_RestartScenario_Tip" "Iniciar uma votação para reiniciar a campanha."
N/A161"[english]L4D360UI_RestartScenario_Tip" "Call a vote to restart the campaign."
N/A162"L4D360UI_BootPlayer_Tip" "Iniciar uma votação para remover um jogador incômodo da partida."
N/A163"[english]L4D360UI_BootPlayer_Tip" "Call a vote to remove a disruptive player from the game."
N/A164"L4D360UI_ReturnToLobby_Tip" "Inicie uma votação para sair da campanha e retornar à sala."
N/A165"[english]L4D360UI_ReturnToLobby_Tip" "Call a vote to quit the campaign and return to the Lobby."
N/A166"L4D360UI_Lobby_NotInJoinableGame" "Não está em partida que você pode entrar"
N/A167"[english]L4D360UI_Lobby_NotInJoinableGame" "Not in Joinable Game"
N/A168"L4D360UI_Lobby_NotInJoinableGame_Tip" "O amigo está jogando em um servidor cheio ou em um modo de jogo no qual você não pode entrar."
N/A169"[english]L4D360UI_Lobby_NotInJoinableGame_Tip" "Friend is playing in a full server, or in a game mode that you are unable to join."
N/A170"L4D360UI_Lobby_CampaignUnavailable" "Campanha indisponível"
N/A171"[english]L4D360UI_Lobby_CampaignUnavailable" "Campaign Unavailable"
N/A172"L4D360UI_FoundGames_Join_Success" "Entrar na partida selecionada."
N/A173"[english]L4D360UI_FoundGames_Join_Success" "Join this selected game."
N/A174"L4D360UI_FoundGames_Join_Fail_Not_In_Joinable" "O jogador não está em uma partida que você pode entrar."
N/A175"[english]L4D360UI_FoundGames_Join_Fail_Not_In_Joinable" "Player is not in a joinable game."
N/A176"L4D360UI_FoundGames_Join_Fail_No_Slots" "Não há vagas disponíveis nesta partida."
N/A177"[english]L4D360UI_FoundGames_Join_Fail_No_Slots" "Game has no empty player slots."
N/A178"L4D360UI_FoundGames_Join_Fail_Private_Game" "Não é possível entrar em uma partida privada."
N/A179"[english]L4D360UI_FoundGames_Join_Fail_Private_Game" "Can not join a private game."
N/A180"L4D360UI_FoundGames_Join_Fail_In_Finale" "Não é possível entrar em uma partida durante o final."
N/A181"[english]L4D360UI_FoundGames_Join_Fail_In_Finale" "Can not join a game in the finale."
N/A182"L4D360UI_FoundGames_Join_Download" "Baixar esta campanha adicional."
N/A183"[english]L4D360UI_FoundGames_Join_Download" "Download this campaign Addon."
N/A184"L4D360UI_FoundGames_Author" "por %s1"
N/A185"[english]L4D360UI_FoundGames_Author" "by %s1"
N/A186"L4D360UI_FoundGames_WebSite" "Site: %s1"
N/A187"[english]L4D360UI_FoundGames_WebSite" "Site: %s1"
N/A188"L4D360UI_FoundGames_Join_Lobby_Campaign" "Entre em uma sala de jogo na campanha selecionada."
N/A189"[english]L4D360UI_FoundGames_Join_Lobby_Campaign" "Join a lobby for this selected campaign."
N/A190"L4D360UI_FoundGames_Join_Lobby_Chapter" "Entre em uma sala de jogo no capítulo selecionado."
N/A191"[english]L4D360UI_FoundGames_Join_Lobby_Chapter" "Join a lobby for this selected chapter."
N/A192"L4D360UI_FoundGames_Join_Game_Campaign" "Entre em uma partida em andamento na campanha selecionada."
N/A193"[english]L4D360UI_FoundGames_Join_Game_Campaign" "Join a game in progress for this selected campaign."
N/A194"L4D360UI_FoundGames_Join_Game_Chapter" "Entre em uma partida em andamento no capitulo selecionado."
N/A195"[english]L4D360UI_FoundGames_Join_Game_Chapter" "Join a game in progress for this selected chapter."
N/A196"L4D360UI_LeaveInviteConf" "Entrar em outra partida?"
N/A197"[english]L4D360UI_LeaveInviteConf" "Join another game?"
N/A198"L4D360UI_LeaveInviteConfTxt" "Por favor, confirme que deseja sair desta partida e entrar em outra. Todo o progresso não salvo será perdido."
N/A199"[english]L4D360UI_LeaveInviteConfTxt" "Please confirm that you would like to leave this game and join another. Any unsaved progress will be lost."
N/A200"L4D360UI_LeaveLobbyConf" "Voltar ao menu principal?"
N/A201"[english]L4D360UI_LeaveLobbyConf" "Exit To Main Menu?"
N/A202"L4D360UI_LeaveLobbyConfHostingSysLink" "Você no momento está esperando por um parceiro para uma partida via rede local (LAN).\n\nTem certeza de que deseja voltar ao menu principal?" [$WIN32]
N/A203"[english]L4D360UI_LeaveLobbyConfHostingSysLink" "You are currently waiting for partner for a LAN game.\nAre you sure you would like to exit to main menu?"
N/A204"L4D360UI_LeaveLobbyConfHostingSysLink" "Você no momento está esperando por um parceiro para uma partida via System Link.\n\nTem certeza de que deseja voltar ao menu principal?" [$GAMECONSOLE]
N/A205"[english]L4D360UI_LeaveLobbyConfHostingSysLink" "You are currently waiting for partner for a System Link game.\n\nAre you sure you would like to exit to main menu?"
N/A206"L4D360UI_LeaveLobbyConfSysLink" "Você no momento está em uma partida via rede local (LAN).\nTem certeza de que deseja voltar ao menu principal?" [$WIN32]
N/A207"[english]L4D360UI_LeaveLobbyConfSysLink" "You are currently a member of a LAN game.\nAre you sure you would like to exit to main menu?"
N/A208"L4D360UI_LeaveLobbyConfSysLink" "Você no momento é um membro de uma partida via System Link.\nTem certeza de que deseja voltar ao menu principal?" [$GAMECONSOLE]
N/A209"[english]L4D360UI_LeaveLobbyConfSysLink" "You are currently a member of a System Link game.\nAre you sure you would like to exit to main menu?"
N/A210"L4D360UI_LeaveLobbyConfHostingLive" "Se você enviou um convite a um amigo, ele não poderá aceitá-lo se você sair. Tem certeza de que deseja sair?"
N/A211"[english]L4D360UI_LeaveLobbyConfHostingLive" "If you have sent an invite to a Friend, they will not be able to accept it if you leave. Are you sure you would like to exit?"
N/A212"L4D360UI_LeaveLobbyConfLive" "Você atualmente faz parte de uma partida online.\nTem certeza de que deseja sair para o menu principal?"
N/A213"[english]L4D360UI_LeaveLobbyConfLive" "You are currently a member of an online game.\nAre you sure you would like to exit to the main menu?"
N/A214"L4D360UI_LeaveMultiplayerConf" "Voltar ao menu principal?"
N/A215"[english]L4D360UI_LeaveMultiplayerConf" "Exit To Main Menu?"
N/A216"L4D360UI_LeaveMultiplayerConfMsg" "Todo o progresso não salvo será perdido."
N/A217"[english]L4D360UI_LeaveMultiplayerConfMsg" "Any unsaved progress will be lost."
N/A218"L4D360UI_LeaveMultiplayerConfMsgOnline" "Seu parceiro será desconectado e o progresso na câmara de teste atual será perdido."
N/A219"[english]L4D360UI_LeaveMultiplayerConfMsgOnline" "Your partner will be disconnected and progress through the current test chamber will be lost."
N/A220"L4D360UI_LeaveMultiplayerConfMsgSS" "Seu progresso na câmara de teste atual será perdido."
N/A221"[english]L4D360UI_LeaveMultiplayerConfMsgSS" "Your progress through the current test chamber will be lost."
N/A222"L4D360UI_LeaveMultiplayerConf_ServerOwner" "Tem certeza de que deseja terminar a partida?"
N/A223"[english]L4D360UI_LeaveMultiplayerConf_ServerOwner" "Are you sure you want to end the game?"
N/A224"L4D360UI_LeaveMultiplayerConfMsg_ServerOwner" "Você fará com que todos os outros jogadores sejam desconectados!"
N/A225"[english]L4D360UI_LeaveMultiplayerConfMsg_ServerOwner" "You'll cause all other players to be disconnected!"
N/A226"L4D360UI_ChangeTeamConf" "Tem certeza de que deseja mudar de equipe?"
N/A227"[english]L4D360UI_ChangeTeamConf" "Are you sure you want to change teams?"
N/A228"L4D360UI_ChangeTeamConfMessage" "Seus companheiros de equipe podem não ficar contentes com isso..."
N/A229"[english]L4D360UI_ChangeTeamConfMessage" "Your teammates might not be happy about that..."
N/A230"L4D360UI_RestartScenarioConf" "Tem certeza de que deseja reiniciar?"
N/A231"[english]L4D360UI_RestartScenarioConf" "Are you sure you want to restart?"
N/A232"L4D360UI_RestartScenarioConfMsg" "Você terá que voltar para o primeiro capítulo desta campanha."
N/A233"[english]L4D360UI_RestartScenarioConfMsg" "You'll have to go back to the first chapter of this campaign."
N/A234"L4D360UI_StartNewCampaignConf" "Tem certeza de que deseja iniciar uma nova campanha?"
N/A235"[english]L4D360UI_StartNewCampaignConf" "Are you sure you want to start a new campaign?"
N/A236"L4D360UI_StartNewCampaignConfMsg" "O progresso da equipe será perdido."
N/A237"[english]L4D360UI_StartNewCampaignConfMsg" "You and your team will lose your progress."
N/A238"L4D360UI_MainMenu_SplitscreenDisableConf" "Tem certeza de que deseja desativar o modo de tela dividida?"
N/A239"[english]L4D360UI_MainMenu_SplitscreenDisableConf" "Are you sure you want to disable splitscreen?"
N/A240"L4D360UI_MainMenu_SplitscreenDisableConfMsg" "Apenas um jogador poderá jogar enquanto o modo de tela dividida estiver desativado."
N/A241"[english]L4D360UI_MainMenu_SplitscreenDisableConfMsg" "Only one player will be able to play while splitscreen is disabled."
N/A242"L4D360UI_MainMenu_SplitscreenChangeConfMsg" "Você deve sair para o menu principal para alterar essa configuração.\nQualquer progresso não salvo será perdido.\nDeseja sair da partida atual agora?"
N/A243"[english]L4D360UI_MainMenu_SplitscreenChangeConfMsg" "You must exit to the main menu to change this setting.\nAny unsaved progress will be lost.\nDo you want to leave the current game now?"
N/A244"L4D360UI_VersusSoftLockConf" "Você está pronto para jogar Versus?"
N/A245"[english]L4D360UI_VersusSoftLockConf" "Are you ready to play Versus?"
N/A246"L4D360UI_VersusSoftLockConfMsg" "O modo Versus assume que você já domina o modo Campanha.\nÉ recomendado que complete pelo menos uma campanha antes de jogar o modo Versus."
N/A247"[english]L4D360UI_VersusSoftLockConfMsg" "Versus assumes you've mastered Campaign Mode.\nIt is recommended that you beat at least one campaign before playing Versus Mode."
N/A248"L4D360UI_Completed" "Completo"
N/A249"[english]L4D360UI_Completed" "Completed"
N/A250"L4D360UI_Disabled" "Desativado"
N/A251"[english]L4D360UI_Disabled" "Disabled"
N/A252"L4D360UI_Reset" "Reiniciar"
N/A253"[english]L4D360UI_Reset" "Reset"
N/A254"L4D360UI_DisabledDefault" "Desativado (padrão)"
N/A255"[english]L4D360UI_DisabledDefault" "Disabled (Default)"
N/A256"L4D360UI_Enabled" "Ativado"
N/A257"[english]L4D360UI_Enabled" "Enabled"
N/A258"L4D360UI_EnabledDefault" "Ativado (padrão)"
N/A259"[english]L4D360UI_EnabledDefault" "Enabled (Default)"
N/A260"L4D360UI_Gamerscore" "Gamerscore"
N/A261"[english]L4D360UI_Gamerscore" "Gamerscore"
N/A262"L4D360UI_AutoCrouch" "Agachar automaticamente"
N/A263"[english]L4D360UI_AutoCrouch" "Auto-Crouch"
N/A264"L4D360UI_CreateAGame" "Criar partida"
N/A265"[english]L4D360UI_CreateAGame" "Create Game"
N/A266"L4D360UI_FindAGame" "Buscar uma partida"
N/A267"[english]L4D360UI_FindAGame" "Find Game"
N/A268"L4D360UI_Side" "Lateral"
N/A269"[english]L4D360UI_Side" "Side"
N/A270"L4D360UI_Campaign" "Campanha"
N/A271"[english]L4D360UI_Campaign" "Campaign"
N/A272"L4D360UI_GameInLobby" "Esperando na sala"
N/A273"[english]L4D360UI_GameInLobby" "Waiting in Lobby"
N/A274"L4D360UI_UnableToConnect" "Não foi possível conectar"
N/A275"[english]L4D360UI_UnableToConnect" "Unable to Connect"
N/A276"L4D360UI_InLobby" "Na sala"
N/A277"[english]L4D360UI_InLobby" "In Lobby"
N/A278"L4D360UI_InGame" "Em jogo"
N/A279"[english]L4D360UI_InGame" "In Game"
N/A280"L4D360UI_Mine" "Meu"
N/A281"[english]L4D360UI_Mine" "Mine"
N/A282"L4D360UI_SendFriendInvite" "Convidar amigo para jogar"
N/A283"[english]L4D360UI_SendFriendInvite" "Send Friend a Game Invite"
N/A284"L4D360UI_ReviewPlayer" "Avaliar jogador"
N/A285"[english]L4D360UI_ReviewPlayer" "Review Player"
N/A286"L4D360UI_RequestInvite" "Pedir um convite para partida"
N/A287"[english]L4D360UI_RequestInvite" "Request a Game Invite"
N/A288"L4D360UI_FriendDetails" "Ver detalhes do amigo"
N/A289"[english]L4D360UI_FriendDetails" "View Friend Details"
N/A290"L4D360UI_Native" "(Nativa)"
N/A291"[english]L4D360UI_Native" "(Native)"
N/A292"L4D360UI_CampaignTitle_C1" "Shopping da Morte"
N/A293"[english]L4D360UI_CampaignTitle_C1" "Dead Center"
N/A294"L4D360UI_CampaignTagline_C1" "Não são só os preços que estão sendo cortados"
N/A295"[english]L4D360UI_CampaignTagline_C1" "Prices Aren't the Only Things Getting Slashed"
N/A296"L4D360UI_CampaignTitle_C2" "Parque Sombrio"
N/A297"[english]L4D360UI_CampaignTitle_C2" "Dark Carnival"
N/A298"L4D360UI_CampaignTagline_C2" "Você deve ser dessa altura... PARA MORRER!"
N/A299"[english]L4D360UI_CampaignTagline_C2" "You must be this tall... TO DIE!"
N/A300"L4D360UI_CampaignTitle_C3" "Febre do Pântano"
N/A301"[english]L4D360UI_CampaignTitle_C3" "Swamp Fever"
N/A302"L4D360UI_CampaignTagline_C3" "A MORTE É A ÚNICA CURA"
N/A303"[english]L4D360UI_CampaignTagline_C3" "THE ONLY CURE IS DYING"
N/A304"L4D360UI_CampaignTitle_C4" "Tempestade"
N/A305"[english]L4D360UI_CampaignTitle_C4" "Hard Rain"
N/A306"L4D360UI_CampaignTagline_C4" "Acabando com a infecção, faça chuva ou faça sol"
N/A307"[english]L4D360UI_CampaignTagline_C4" "Come Hell and High Water"
N/A308"L4D360UI_CampaignTitle_C5" "A Paróquia"
N/A309"[english]L4D360UI_CampaignTitle_C5" "The Parish"
N/A310"L4D360UI_CampaignTagline_C5" "DESSA VEZ TUDO VAI POR ÁGUA ABAIXO"
N/A311"[english]L4D360UI_CampaignTagline_C5" "THIS TIME IT ALL GOES SOUTH"
N/A312"L4D360UI_NamVet" "Bill"
N/A313"[english]L4D360UI_NamVet" "Bill"
N/A314"L4D360UI_TeenGirl" "Zoey"
N/A315"[english]L4D360UI_TeenGirl" "Zoey"
N/A316"L4D360UI_Biker" "Francis"
N/A317"[english]L4D360UI_Biker" "Francis"
N/A318"L4D360UI_Manager" "Louis"
N/A319"[english]L4D360UI_Manager" "Louis"
N/A320"L4D360UI_Mechanic" "Vitalidade"
N/A321"[english]L4D360UI_Mechanic" "Vitaliy"
N/A322"L4D360UI_Coach" "Vitalidade"
N/A323"[english]L4D360UI_Coach" "Vitaliy"
N/A324"L4D360UI_Producer" "Vitalidade"
N/A325"[english]L4D360UI_Producer" "Vitaliy"
N/A326"L4D360UI_Gambler" "Vitalidade"
N/A327"[english]L4D360UI_Gambler" "Vitaliy"
N/A328"L4D360UI_Access" "Acesso"
N/A329"[english]L4D360UI_Access" "Access"
N/A330"L4D360UI_Unknown" "Desconhecido"
N/A331"[english]L4D360UI_Unknown" "Unknown"
N/A332"L4D360UI_StillSearching" "Ainda buscando..."
N/A333"[english]L4D360UI_StillSearching" "Still Searching..."
N/A334"L4D360UI_Count_Players" "( %s1 jogadores )"
N/A335"[english]L4D360UI_Count_Players" "( %s1 Players )"
N/A336"L4D360UI_Count_Joinable_Games" "%s1 partidas que você pode entrar"
N/A337"[english]L4D360UI_Count_Joinable_Games" "%s1 Joinable Games"
N/A338"L4D360UI_Count_Joinable_Friends" "%s1 amigos jogando partidas que você pode entrar"
N/A339"[english]L4D360UI_Count_Joinable_Friends" "%s1 Friends Playing Joinable Games"
N/A340"L4D360UI_Count_Friends_Playing" "Junte-se à partida de um amigo - %s1 dos seus amigos estão jogando."
N/A341"[english]L4D360UI_Count_Friends_Playing" "Join a Friend's Game—You Have %s1 friends playing."
N/A342"L4D360UI_Count_System_Link_games" "%s1 partidas em rede local (LAN)" [$WIN32]
N/A343"[english]L4D360UI_Count_System_Link_games" "%s1 LAN Games"
N/A344"L4D360UI_Count_System_Link_games" "%s1 partidas via System Link" [$GAMECONSOLE]
N/A345"[english]L4D360UI_Count_System_Link_games" "%s1 System Link Games"
N/A346"L4D360UI_Countdown_Time" "A partida começará em: %s1"
N/A347"[english]L4D360UI_Countdown_Time" "Game Starts in: %s1"
N/A348"L4D360UI_UnderConstruction" "[Em construção]"
N/A349"[english]L4D360UI_UnderConstruction" "[Under Construction]"
N/A350"L4D360UI_WaitScreen_CreatingLobby" "Criando uma sala"
N/A351"[english]L4D360UI_WaitScreen_CreatingLobby" "Creating a Lobby"
N/A352"L4D360UI_WaitScreen_JoiningParty" "Entrando na partida..."
N/A353"[english]L4D360UI_WaitScreen_JoiningParty" "Joining Game..."
N/A354"L4D360UI_WaitScreen_SigningOn" "Acessando dispositivo de armazenamento...\n\nSalvando conteúdo.\nPor favor, não desligue o seu console." [!$PS3]
N/A355"[english]L4D360UI_WaitScreen_SigningOn" "Accessing Storage Device...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your console."
N/A356"L4D360UI_WaitScreen_SigningOn" "Carregando dados do perfil...\n\nSalvando conteúdo.\nPor favor, não desligue o seu sistema PS3™." [$PS3]
N/A357"[english]L4D360UI_WaitScreen_SigningOn" "Loading Profile Data...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your PS3™ system."
N/A358"L4D360UI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Acessando dispositivo de armazenamento...\n\nSalvando conteúdo.\nPor favor, não desligue o seu console." [!$PS3]
N/A359"[english]L4D360UI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Accessing Storage Device...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your console."
N/A360"L4D360UI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Carregando dados do perfil...\n\nSalvando conteúdo.\nPor favor, não desligue o seu sistema PS3™." [$PS3]
N/A361"[english]L4D360UI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Loading Profile Data...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your PS3™ system."
N/A362"L4D360UI_WaitScreen_StoppingLobby" "Fechando sala..."
N/A363"[english]L4D360UI_WaitScreen_StoppingLobby" "Shutting Down Lobby..."
N/A364"L4D360UI_WaitScreen_StoppingSearch" "Parando busca..."
N/A365"[english]L4D360UI_WaitScreen_StoppingSearch" "Stopping Search..."
N/A366"L4D360UI_WaitScreen_SearchingForGame" "Buscando uma partida..."
N/A367"[english]L4D360UI_WaitScreen_SearchingForGame" "Searching for Game..."
N/A368"L4D360UI_WaitScreen_JoiningSystemLink" "Entrando em partida via rede local (LAN)..." [$WIN32]
N/A369"[english]L4D360UI_WaitScreen_JoiningSystemLink" "Joining a LAN Game..."
N/A370"L4D360UI_WaitScreen_JoiningSystemLink" "Entrando em partida via System Link..." [$GAMECONSOLE]
N/A371"[english]L4D360UI_WaitScreen_JoiningSystemLink" "Joining a System Link Game..."
N/A372"L4D360UI_WaitScreen_SystemLinkFailed" "Falha ao entrar na partida"
N/A373"[english]L4D360UI_WaitScreen_SystemLinkFailed" "Failed to Join Game"
N/A374"L4D360UI_WaitScreen_GameFull" "A partida está cheia"
N/A375"[english]L4D360UI_WaitScreen_GameFull" "Game is Full"
N/A376"L4D360UI_WaitScreen_GamePrivate" "A partida é privada"
N/A377"[english]L4D360UI_WaitScreen_GamePrivate" "Game is Private"
N/A378"L4D360UI_WaitScreen_GameInFinale" "Partida no Finale"
N/A379"[english]L4D360UI_WaitScreen_GameInFinale" "Game in Finale"
N/A380"L4D360UI_Ok" "OK"
N/A381"[english]L4D360UI_Ok" "OK"
N/A382"L4D360UI_Select" "Escolha" [$PS3]
N/A383"[english]L4D360UI_Select" "Choose"
N/A384"L4D360UI_Select" "Selecionar" [!$PS3]
N/A385"[english]L4D360UI_Select" "Select"
N/A386"L4D360UI_Modify" "Modificar"
N/A387"[english]L4D360UI_Modify" "Modify"
N/A388"L4D360UI_Back" "Voltar"
N/A389"[english]L4D360UI_Back" "Back"
N/A390"L4D360UI_Back_Caps" "VOLTAR"
N/A391"[english]L4D360UI_Back_Caps" "BACK"
N/A392"L4D360UI_Start" "Iniciar"
N/A393"[english]L4D360UI_Start" "Start"
N/A394"L4D360UI_Cancel" "Cancelar"
N/A395"[english]L4D360UI_Cancel" "Cancel"
N/A396"L4D360UI_Cancel_Caps" "CANCELAR"
N/A397"[english]L4D360UI_Cancel_Caps" "CANCEL"
N/A398"L4D360UI_Done" "OK"
N/A399"[english]L4D360UI_Done" "Done"
N/A400"L4D360UI_Gamertag" "Gamertag"
N/A401"[english]L4D360UI_Gamertag" "Gamertag"
N/A402"L4D360UI_SteamFooterInstr" " Pressione SELECT para acessar o Steam"
N/A403"[english]L4D360UI_SteamFooterInstr" " Press SELECT to access Steam"
N/A404"L4D360UI_SteamFooter_Friends" "Amigos Steam online"
N/A405"[english]L4D360UI_SteamFooter_Friends" "Steam Friends Online"
N/A406"L4D360UI_SteamFooter_Friend1" "Amigo Steam online"
N/A407"[english]L4D360UI_SteamFooter_Friend1" "Steam Friend Online"
N/A408"L4D360UI_Tooltip_Back" "Voltar."
N/A409"[english]L4D360UI_Tooltip_Back" "Go back."
N/A410"L4D360UI_Tooltip_Cancel" "Voltar sem manter alterações."
N/A411"[english]L4D360UI_Tooltip_Cancel" "Go back without keeping changes."
N/A412"L4D360UI_Join_Anywhere" "BUSCAR PARTIDA EM ANDAMENTO"
N/A413"[english]L4D360UI_Join_Anywhere" "FIND A GAME IN PROGRESS"
N/A414"L4D360UI_Join_At_Start" "BUSCAR SALA DE JOGO"
N/A415"[english]L4D360UI_Join_At_Start" "FIND A GAME LOBBY"
N/A416"L4D360UI_Join_Create" "CRIAR UMA SALA DE JOGO"
N/A417"[english]L4D360UI_Join_Create" "CREATE A GAME LOBBY"
N/A418"L4D360UI_MsgBx_NeedTwoProfilesC" "Jogar em tela dividida"
N/A419"[english]L4D360UI_MsgBx_NeedTwoProfilesC" "Play Splitscreen"
N/A420"L4D360UI_MsgBx_NeedTwoProfilesTxt" "Deve-se iniciar sessão com dois perfis de jogador para jogar em tela dividida."
N/A421"[english]L4D360UI_MsgBx_NeedTwoProfilesTxt" "Two gamer profiles must be signed in to play splitscreen."
N/A422"L4D360UI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenC" "Xbox LIVE"
N/A423"[english]L4D360UI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenC" "Xbox LIVE"
N/A424"L4D360UI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenTxt" "Ambos os jogadores devem estar conectados ao Xbox LIVE para jogar online.\nTem certeza de que deseja continuar?"
N/A425"[english]L4D360UI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenTxt" "Both gamers must be signed in to Xbox LIVE to play online.\nAre you sure you want to continue?"
N/A426"L4D360UI_MsgBx_NeedLiveSinglescreenMsg" "Você deve estar conectado ao Xbox LIVE para jogar online."
N/A427"[english]L4D360UI_MsgBx_NeedLiveSinglescreenMsg" "You must be signed in to Xbox LIVE to play online."
N/A428"L4D360UI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenMsg" "Ambos os jogadores devem estar conectados ao Xbox LIVE para jogar online."
N/A429"[english]L4D360UI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenMsg" "Both gamers must be signed in to Xbox LIVE to play online."
N/A430"L4D360UI_MsgBx_NeedLiveNonGoldSplitscreenMsg" "Ambos os jogadores devem entrar com uma conta que tenha privilégios multijogador para jogar online."
N/A431"[english]L4D360UI_MsgBx_NeedLiveNonGoldSplitscreenMsg" "Both gamers must be signed in to an account with multiplayer privileges to play online."
N/A432"L4D360UI_MsgBx_NeedLiveNonGoldMsg" "Você precisa entrar com um perfil de jogador que tenha privilégios multijogador para jogar online."
N/A433"[english]L4D360UI_MsgBx_NeedLiveNonGoldMsg" "You must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges to play online."
N/A434"L4D360UI_MsgBx_ConfirmGuestC" "Jogar sem perfil de jogador"
N/A435"[english]L4D360UI_MsgBx_ConfirmGuestC" "Play without gamer profile"
N/A436"L4D360UI_MsgBx_ConfirmGuestTxt" "Se jogar sem um perfil de jogador suas preferências e progresso no jogo não serão salvos.\nTem certeza de que deseja continuar?"
N/A437"[english]L4D360UI_MsgBx_ConfirmGuestTxt" "When playing without a gamer profile your preferences and game progress will not be saved.\nAre you sure you want to continue?"
N/A438"L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "DISPOSITIVO DE ARMAZENAMENTO CHEIO"
N/A439"[english]L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "STORAGE DEVICE FULL"
N/A440"L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceFullTxt" "Não há espaço para salvar as preferências e progresso no jogo.\nTem certeza de que deseja continuar?"
N/A441"[english]L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceFullTxt" "There is no room to save preferences and game progress.\nAre you sure you want to continue?"
N/A442"L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceCorruptC" "ARQUIVO COM JOGO SALVO CORROMPIDO"
N/A443"[english]L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceCorruptC" "SAVE FILE CORRUPTED"
N/A444"L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceCorruptTxt" "O dispositivo de armazenamento selecionado contém um arquivo que está corrompido ou não pode ser aberto.\nPor favor, escolha outro dispositivo de armazenamento ou apague o arquivo corrompido.\n\nAs preferências e o progresso no jogo não serão salvos sem um dispositivo de armazenamento válido.\nDeseja continuar sem selecionar um dispositivo de armazenamento?"
N/A445"[english]L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceCorruptTxt" "The selected storage device contains a file that is corrupted or not able to be opened.\nPlease choose another storage device or delete the corrupted file.\n\nPreferences and game progress will not be saved without a valid storage device.\nWould you like to continue without selecting a storage device?"
N/A446"L4D360UI_MsgBx_DlcCorruptTxt" "\nConteúdo adicional não suportado ou corrompido."
N/A447"[english]L4D360UI_MsgBx_DlcCorruptTxt" "\nUnsupported or corrupt downloadable content."
N/A448"L4D360UI_MsgBx_DlcMountedTxt" "\nConteúdo adicional carregado."
N/A449"[english]L4D360UI_MsgBx_DlcMountedTxt" "\nDownloadable content loaded."
N/A450"L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceNoneC" "DISPOSITIVO DE ARMAZENAMENTO NÃO SELECIONADO"
N/A451"[english]L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceNoneC" "STORAGE DEVICE NOT SELECTED"
N/A452"L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceNoneTxt" "O dispositivo de armazenamento não foi selecionado.\nAs preferências e o progresso no jogo não serão salvos sem um dispositivo de armazenamento válido.\nTem certeza de que deseja continuar?"
N/A453"[english]L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceNoneTxt" "The storage device has not been selected.\nPreferences and game progress will not be saved without a valid storage device.\nAre you sure you want to continue?"
N/A454"L4D360UI_MsgBx_LostConnectionToLive" "A conexão ao Xbox LIVE foi perdida."
N/A455"[english]L4D360UI_MsgBx_LostConnectionToLive" "The connection to Xbox LIVE was lost."
N/A456"L4D360UI_MsgBx_LostConnectionToSteam" "A conexão ao Steam foi perdida."
N/A457"[english]L4D360UI_MsgBx_LostConnectionToSteam" "The connection to Steam was lost."
N/A458"L4D360UI_MsgBx_LostConnectionToPSN" "A conexão à PlayStation®Network foi perdida."
N/A459"[english]L4D360UI_MsgBx_LostConnectionToPSN" "The connection to PlayStation®Network was lost."
N/A460"L4D360UI_MsgBx_NoDeviceSelected" "Nenhum dispositivo de armazenamento selecionado"
N/A461"[english]L4D360UI_MsgBx_NoDeviceSelected" "No Storage Device Selected"
N/A462"L4D360UI_MsgBx_NoDeviceSelectedMsg" "Nenhum dispositivo de armazenamento foi selecionado. O progresso no jogo não será salvo."
N/A463"[english]L4D360UI_MsgBx_NoDeviceSelectedMsg" "No storage device was selected. Saving game progress will be disabled."
N/A464"L4D360UI_MsgBx_DeviceToFull" "Dispositivo de armazenamento cheio"
N/A465"[english]L4D360UI_MsgBx_DeviceToFull" "Storage Device Full"
N/A466"L4D360UI_MsgBx_DeviceToFullMsg" "O dispositivo de armazenamento está cheio. O progresso no jogo não será salvo."
N/A467"[english]L4D360UI_MsgBx_DeviceToFullMsg" "The storage device is full. Saving game progress will be disabled."
N/A468"L4D360UI_MsgBx_ConnectionFailed" "Falha na conexão"
N/A469"[english]L4D360UI_MsgBx_ConnectionFailed" "Connection Failed"
N/A470"L4D360UI_MsgBx_NoServersFound" "Não foram encontrados servidores dedicados. Deseja hospedar a partida localmente?"
N/A471"[english]L4D360UI_MsgBx_NoServersFound" "No dedicated servers found. Host game locally?"
N/A472"L4D360UI_MsgBx_CouldNotConnectToParty" "Não foi possível conectar-se à sala."
N/A473"[english]L4D360UI_MsgBx_CouldNotConnectToParty" "Could not connect to lobby."
N/A474"L4D360UI_MsgBx_DisconnectedFromSession" "DESCONECTADO"
N/A475"[english]L4D360UI_MsgBx_DisconnectedFromSession" "DISCONNECTED"
N/A476"L4D360UI_MsgBx_DisconnectedFromServer" "Conexão ao servidor perdida"
N/A477"[english]L4D360UI_MsgBx_DisconnectedFromServer" "Lost Connection to Server"
N/A478"L4D360UI_MsgBx_DisconnectedLeaderLeft" "O líder da sala se desconectou da partida.\nUm novo líder foi escolhido.\n"
N/A479"[english]L4D360UI_MsgBx_DisconnectedLeaderLeft" "Lobby leader has disconnected from game.\nA new lobby leader has been appointed.\n"
N/A480"L4D360UI_MsgBx_KickedFromSession" "Você foi expulso da sessão."
N/A481"[english]L4D360UI_MsgBx_KickedFromSession" "You were kicked from the session."
N/A482"L4D360UI_MsgBx_HostLost" "A conexão com a sessão foi perdida."
N/A483"[english]L4D360UI_MsgBx_HostLost" "Connection with session has been lost."
N/A484"L4D360UI_MsgBx_SignInChange" "Ocorreu uma alteração nos usuários ativos."
N/A485"[english]L4D360UI_MsgBx_SignInChange" "Sign-in change has occurred."
N/A486"L4D360UI_MsgBx_SignInChangeC" "SESSÃO FINALIZADA"
N/A487"[english]L4D360UI_MsgBx_SignInChangeC" "SIGNED OUT"
N/A488"L4D360UI_MsgBx_MustBindButtonsTitle" "Comando não definido"
N/A489"[english]L4D360UI_MsgBx_MustBindButtonsTitle" "Command Not Set"
N/A490"L4D360UI_MsgBx_MustBindButtons" "Você deve definir um botão para cada comando\nantes de sair das opções de controle."
N/A491"[english]L4D360UI_MsgBx_MustBindButtons" "You must set a button for each command\nbefore exiting Controller Options."
N/A492"L4D360UI_MsgBx_LoginRequired" "Necessário iniciar sessão"
N/A493"[english]L4D360UI_MsgBx_LoginRequired" "Sign In Required"
N/A494"L4D360UI_MsgBx_SteamRequired" "Você precisa iniciar sessão no Steam para fazer isso."
N/A495"[english]L4D360UI_MsgBx_SteamRequired" "You must be signed in to Steam to do that."
N/A496"L4D360UI_MsgBx_PSNRequired" "Você precisar iniciar sessão na PlayStation®Network para fazer isso."
N/A497"[english]L4D360UI_MsgBx_PSNRequired" "You must be signed in to PlayStation®Network to do that."
N/A498"L4D360UI_MsgBx_EthernetCableNotConnected" "Um cabo Ethernet não está conectado."
N/A499"[english]L4D360UI_MsgBx_EthernetCableNotConnected" "An Ethernet Cable is not connected."
N/A500"L4D360UI_MsgBx_AchievementsDisabled" "Conquistas indisponíveis" [$WIN32]
N/A501"[english]L4D360UI_MsgBx_AchievementsDisabled" "Achievements Unavailable"
N/A502"L4D360UI_MsgBx_AchievementsDisabled" "Conquistas indisponíveis" [$GAMECONSOLE]
N/A503"[english]L4D360UI_MsgBx_AchievementsDisabled" "Achievements Unavailable"
N/A504"L4D360UI_MsgBx_GuestsUnavailableToGuests" "Convidados não têm permissão para alcançar ou ver as pontuações das conquistas." [$WIN32]
N/A505"[english]L4D360UI_MsgBx_GuestsUnavailableToGuests" "Guests are not allowed to unlock or view achievement scores."
N/A506"L4D360UI_MsgBx_GuestsUnavailableToGuests" "Convidados não têm permissão para alcançar ou ver as pontuações das conquistas." [$GAMECONSOLE]
N/A507"[english]L4D360UI_MsgBx_GuestsUnavailableToGuests" "Guests are not allowed to unlock or view achievement scores."
N/A508"PORTAL2_MsgBx_NewSaveSlot" "Novo jogo salvo"
N/A509"[english]PORTAL2_MsgBx_NewSaveSlot" "New Save Slot"
N/A510"PORTAL2_MsgBx_NewSaveSlotMaxTxt" "Não há mais espaço para novos jogos salvos. Apague ou sobrescreva um jogo salvo existente."
N/A511"[english]PORTAL2_MsgBx_NewSaveSlotMaxTxt" "There are no more free save slots. Either delete a save or select a save to overwrite."
N/A512"PORTAL2_MsgBx_ConfirmDeleteSave" "Apagar jogo salvo?"
N/A513"[english]PORTAL2_MsgBx_ConfirmDeleteSave" "Delete Save Game?"
N/A514"PORTAL2_MsgBx_ConfirmDeleteSaveTxt" "Isso apagará seu jogo salvo. Essa operação não pode ser desfeita.\n\nTem certeza de que deseja continuar?"
N/A515"[english]PORTAL2_MsgBx_ConfirmDeleteSaveTxt" "This will delete your save game. This operation cannot be undone.\n\nAre you sure you want to proceed?"
N/A516"PORTAL2_MsgBx_ConfirmOverwriteSave" "Sobrescrever jogo salvo?"
N/A517"[english]PORTAL2_MsgBx_ConfirmOverwriteSave" "Overwrite Save Game?"
N/A518"PORTAL2_MsgBx_ConfirmOverwriteSaveTxt" "Isso irá sobrescrever seu jogo salvo. Esta operação não pode ser desfeita.\n\nTem certeza de que deseja prosseguir?"
N/A519"[english]PORTAL2_MsgBx_ConfirmOverwriteSaveTxt" "This will overwrite your save game. This operation cannot be undone.\n\nAre you sure you want to proceed?"
N/A520"PORTAL2_MsgBx_AnySaveFailure" "Falha ao salvar"
N/A521"[english]PORTAL2_MsgBx_AnySaveFailure" "Save Failure"
N/A522"PORTAL2_MsgBx_AnySaveFailureTxt" "Não foi possível completar a operação de salvamento."
N/A523"[english]PORTAL2_MsgBx_AnySaveFailureTxt" "The save operation could not be completed."
N/A524"PORTAL2_MsgBx_DeleteFailure" "Falha ao apagar"
N/A525"[english]PORTAL2_MsgBx_DeleteFailure" "Delete Failure"
N/A526"PORTAL2_MsgBx_DeleteFailureTxt" "Não foi possível completar a operação de apagamento."
N/A527"[english]PORTAL2_MsgBx_DeleteFailureTxt" "The delete operation could not be completed."
N/A528"PORTAL2_MsgBx_LoadFailure" "Falha ao carregar"
N/A529"[english]PORTAL2_MsgBx_LoadFailure" "Load Failure"
N/A530"PORTAL2_MsgBx_LoadFailureTxt" "Não foi possível completar a operação de carregamento."
N/A531"[english]PORTAL2_MsgBx_LoadFailureTxt" "The load operation could not be completed."
N/A532"PORTAL2_MsgBx_SaveProfileCompleted" "Perfil salvo."
N/A533"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveProfileCompleted" "Profile Saved."
N/A534"PORTAL2_MsgBx_SaveCompletedTxt" "Jogo salvo."
N/A535"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveCompletedTxt" "Game Saved."
N/A536"PORTAL2_WaitScreen_SavingGame" "Salvando jogo...\nPor favor, não desligue o seu console." [!$PS3]
N/A537"[english]PORTAL2_WaitScreen_SavingGame" "Saving Game...\nPlease don't turn off your console."
N/A538"PORTAL2_WaitScreen_SavingGame" "Salvando jogo...\nPor favor, não desligue o seu sistema PS3™." [$PS3]
N/A539"[english]PORTAL2_WaitScreen_SavingGame" "Saving Game...\nPlease don't turn off your PS3™ system."
N/A540"PORTAL2_WaitScreen_LoadingGame" "Carregando jogo...\nPor favor, não desligue o seu console." [!$PS3]
N/A541"[english]PORTAL2_WaitScreen_LoadingGame" "Loading Game...\nPlease don't turn off your console."
N/A542"PORTAL2_WaitScreen_LoadingGame" "Carregando jogo...\nPor favor, não desligue o seu sistema PS3™." [$PS3]
N/A543"[english]PORTAL2_WaitScreen_LoadingGame" "Loading Game...\nPlease don't turn off your PS3™ system."
N/A544"PORTAL2_WaitScreen_DeletingSave" "Excluindo jogo salvo...\nPor favor, não desligue o seu console." [!$PS3]
N/A545"[english]PORTAL2_WaitScreen_DeletingSave" "Deleting Save...\nPlease don't turn off your console."
N/A546"PORTAL2_WaitScreen_DeletingSave" "Excluindo jogo salvo...\nPor favor, não desligue o seu sistema PS3™." [$PS3]
N/A547"[english]PORTAL2_WaitScreen_DeletingSave" "Deleting Save...\nPlease don't turn off your PS3™ system."
N/A548"PORTAL2_WaitScreen_SavingProfile" "Salvando perfil...\nPor favor, não desligue o seu console." [!$PS3]
N/A549"[english]PORTAL2_WaitScreen_SavingProfile" "Saving Profile...\nPlease don't turn off your console."
N/A550"PORTAL2_WaitScreen_SavingProfile" "Salvando perfil..\nPor favor, não desligue o seu sistema PS3™." [$PS3]
N/A551"[english]PORTAL2_WaitScreen_SavingProfile" "Saving Profile...\nPlease don't turn off your PS3™ system."
N/A552"PORTAL2_WaitScreen_ReadingData" "Lendo dados...\nPor favor, não desligue o seu console." [!$PS3]
N/A553"[english]PORTAL2_WaitScreen_ReadingData" "Reading Data...\nPlease don't turn off your console."
N/A554"PORTAL2_WaitScreen_ReadingData" "Lendo dados...\nPor favor, não desligue o seu sistema PS3™." [$PS3]
N/A555"[english]PORTAL2_WaitScreen_ReadingData" "Reading Data...\nPlease don't turn off your PS3™ system."
N/A556"PORTAL2_WaitScreen_GoingToHub" "Indo para a Central..."
N/A557"[english]PORTAL2_WaitScreen_GoingToHub" "Going to Hub..."
N/A558"PORTAL2_WaitScreen_GoingToCalibration" "Indo para o Percurso de calibração..."
N/A559"[english]PORTAL2_WaitScreen_GoingToCalibration" "Going to Calibration Course..."
N/A560"PORTAL2_Hud_SavingProfile" "Salvando Perfil..."
N/A561"[english]PORTAL2_Hud_SavingProfile" "Saving Profile..."
N/A562"PORTAL2_Hud_ProfileSaved" "Perfil Salvo."
N/A563"[english]PORTAL2_Hud_ProfileSaved" "Profile Saved."
N/A564"PORTAL2_Hud_SavingGame" "Salvando Jogo..."
N/A565"[english]PORTAL2_Hud_SavingGame" "Saving Game..."
N/A566"PORTAL2_Hud_GameSaved" "Jogo salvo."
N/A567"[english]PORTAL2_Hud_GameSaved" "Game Saved."
N/A568"PORTAL2_AutoSaveNotice" "Quando você ver este ícone, por favor, não desligue ou remova seu dispositivo de armazenamento.\n\nPortal 2 usa um recurso de Salvamento Automático para salvar automaticamente seu progresso atual no jogo." [!$PS3]
N/A569"[english]PORTAL2_AutoSaveNotice" "When you see this icon, please do not turn off your console or remove storage device.\n\nPortal 2 uses an Auto Save feature to automatically save your current game progress."
N/A570"PORTAL2_AutoSaveNotice" "Quando você ver este ícone, por favor, não desligue seu sistema PS3™.\n\nPortal 2 usa um recurso de Salvamento Automático para salvar automaticamente seu progresso atual no jogo." [$PS3]
N/A571"[english]PORTAL2_AutoSaveNotice" "When you see this icon, please do not turn off your PS3™ system.\n\nPortal 2 uses an Auto Save feature to automatically save your current game progress."
N/A572"PORTAL2_StartGame" "Iniciar partida"
N/A573"[english]PORTAL2_StartGame" "Start Game"
N/A574"PORTAL2_DateTimeFormat" "$W, $D/$M às $T"
N/A575"[english]PORTAL2_DateTimeFormat" "$W, $M $D $t"
N/A576"PORTAL2_Sunday" "domingo"
N/A577"[english]PORTAL2_Sunday" "Sunday"
N/A578"PORTAL2_Monday" "segunda-feira"
N/A579"[english]PORTAL2_Monday" "Monday"
N/A580"PORTAL2_Tuesday" "terça-feira"
N/A581"[english]PORTAL2_Tuesday" "Tuesday"
N/A582"PORTAL2_Wednesday" "quarta-feira"
N/A583"[english]PORTAL2_Wednesday" "Wednesday"
N/A584"PORTAL2_Thursday" "quinta-feira"
N/A585"[english]PORTAL2_Thursday" "Thursday"
N/A586"PORTAL2_Friday" "sexta-feira"
N/A587"[english]PORTAL2_Friday" "Friday"
N/A588"PORTAL2_Saturday" "sábado"
N/A589"[english]PORTAL2_Saturday" "Saturday"
N/A590"PORTAL2_January" "jan"
N/A591"[english]PORTAL2_January" "Jan"
N/A592"PORTAL2_February" "fev"
N/A593"[english]PORTAL2_February" "Feb"
N/A594"PORTAL2_March" "mar"
N/A595"[english]PORTAL2_March" "Mar"
N/A596"PORTAL2_April" "abr"
N/A597"[english]PORTAL2_April" "Apr"
N/A598"PORTAL2_May" "mai"
N/A599"[english]PORTAL2_May" "May"
N/A600"PORTAL2_June" "jun"
N/A601"[english]PORTAL2_June" "Jun"
N/A602"PORTAL2_July" "jul"
N/A603"[english]PORTAL2_July" "Jul"
N/A604"PORTAL2_August" "ago"
N/A605"[english]PORTAL2_August" "Aug"
N/A606"PORTAL2_September" "set"
N/A607"[english]PORTAL2_September" "Sep"
N/A608"PORTAL2_October" "out"
N/A609"[english]PORTAL2_October" "Oct"
N/A610"PORTAL2_November" "nov"
N/A611"[english]PORTAL2_November" "Nov"
N/A612"PORTAL2_December" "dez"
N/A613"[english]PORTAL2_December" "Dec"
N/A614"PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace" "Não há espaço em disco suficiente disponível. Você precisa de, no mínimo, %s1 MB para jogar Portal 2. Por favor, saia do jogo e libere espaço em disco."
N/A615"[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace" "There is not enough available hard disk space. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space."
N/A616"PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete" "Não há espaço em disco suficiente disponível para criar dados de novo jogo salvo. Por favor, apague um jogo salvo existente."
N/A617"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete" "There is not enough available hard disk space to create new save data. Please delete an existing save."
N/A618"PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt" "Os dados do jogo estão corrompidos. Por favor, saia do jogo e exclua esses dados."
N/A619"[english]PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt" "Game data is corrupt. Please exit the game and delete this game data."
N/A620"PORTAL2_MsgBx_SaveDataCorrupt" "Os dados de jogo salvo estão corrompidos. Por favor, saia do jogo e apague esses dados."
N/A621"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveDataCorrupt" "Save data is corrupt. Please exit the game and delete this save data."
N/A622"PORTAL2_MsgBx_PS3SaveCorruptAlt" "O arquivo salvo selecionado está corrompido ou não pode ser aberto.\nPor favor, exclua o arquivo corrompido.\n\nPreferências e progresso no jogo não serão salvos sem um dispositivo de armazenamento válido.\nVocê gostaria de continuar sem selecionar um dispositivo de armazenamento?"
N/A623"[english]PORTAL2_MsgBx_PS3SaveCorruptAlt" "The selected save data is corrupted or not able to be opened.\nPlease delete the corrupted file.\n\nPreferences and game progress will not be saved without a valid storage device.\nWould you like to continue without selecting a storage device?"
N/A624"PORTAL2_MsgBx_SaveDataDifferentOwner" "Não foi possível carregar os dados de jogo salvo de um usuário diferente. Por favor, saia do jogo e apague esses dados."
N/A625"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveDataDifferentOwner" "Unable to load save data from a different user. Please exit the game and remove this save data."
N/A626"PORTAL2_MsgBx_SaveDataDifferentOwner_DeleteOption" "Não foi possível carregar os dados de jogo salvo de um usuário diferente.\nDeseja sobrescrever e substituir esse jogo salvo? Essa operação não pode ser desfeita."
N/A627"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveDataDifferentOwner_DeleteOption" "Unable to load save data from a different user.\nWould you like to overwrite and replace this save data? This operation cannot be undone."
N/A628"PORTAL2_MsgBx_SaveFailure" "Falha ao salvar"
N/A629"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailure" "Save Failed"
N/A630"PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt" "Falha ao completar a operação de salvamento.\nCertifique-se de que tem espaço suficiente em disco e tente novamente."
N/A631"[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt" "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free hard disk space and retry."
N/A632"PORTAL2_Retry" "Repetir?"
N/A633"[english]PORTAL2_Retry" "Retry?"
N/A634"PORTAL2PS3_SaveData" "Dados salvos"
N/A635"[english]PORTAL2PS3_SaveData" "Save Data"
N/A636"PORTAL2PS3_SaveDetail" "Preferências do jogador e progresso no jogo"
N/A637"[english]PORTAL2PS3_SaveDetail" "Player preferences and game progress"
N/A638"L4D360UI_GameSettings_LiveOpen" "CONFIGURAÇÕES DA PARTIDA: PARTIDA PÚBLICA"
N/A639"[english]L4D360UI_GameSettings_LiveOpen" "GAME SETTINGS: PUBLIC GAME"
N/A640"L4D360UI_GameSettings_LiveFriends" "CONFIGURAÇÕES DA PARTIDA: PARTIDA SÓ PARA AMIGOS"
N/A641"[english]L4D360UI_GameSettings_LiveFriends" "GAME SETTINGS: FRIENDS-ONLY GAME"
N/A642"L4D360UI_GameSettings_SysLink" "CONFIGURAÇÕES DA PARTIDA: PARTIDA VIA REDE LOCAL (LAN)" [$WIN32]
N/A643"[english]L4D360UI_GameSettings_SysLink" "GAME SETTINGS: LAN GAME"
N/A644"L4D360UI_GameSettings_SysLink" "CONFIGURAÇÕES DA PARTIDA: PARTIDA VIA SYSTEM LINK" [$GAMECONSOLE]
N/A645"[english]L4D360UI_GameSettings_SysLink" "GAME SETTINGS: SYSTEM LINK GAME"
N/A646"L4D360UI_GameSettings_Solo" "UM JOGADOR"
N/A647"[english]L4D360UI_GameSettings_Solo" "SINGLE PLAYER"
N/A648"L4D360UI_GameSettings_OfflineCoop" "COOPERATIVO LOCAL"
N/A649"[english]L4D360UI_GameSettings_OfflineCoop" "OFFLINE CO-OP"
N/A650"L4D360UI_GameSettings_Commentary" "COMENTÁRIOS DO DESENVOLVEDOR"
N/A651"[english]L4D360UI_GameSettings_Commentary" "DEVELOPER COMMENTARY"
N/A652"L4D360UI_GameSettings_Invite" "CONFIGURAÇÕES DA PARTIDA: PARTIDA PRIVADA"
N/A653"[english]L4D360UI_GameSettings_Invite" "GAME SETTINGS: PRIVATE GAME"
N/A654"L4D360UI_GameSettings_MP_coop" "CAMPANHA - CONFIGURAÇÕES"
N/A655"[english]L4D360UI_GameSettings_MP_coop" "CAMPAIGN SETTINGS"
N/A656"L4D360UI_GameSettings_MP_realism" "REALISMO - CONFIGURAÇÕES"
N/A657"[english]L4D360UI_GameSettings_MP_realism" "REALISM SETTINGS"
N/A658"L4D360UI_GameSettings_MP_versus" "VERSUS - CONFIGURAÇÕES"
N/A659"[english]L4D360UI_GameSettings_MP_versus" "VERSUS SETTINGS"
N/A660"L4D360UI_GameSettings_MP_survival" "SOBREVIVÊNCIA - CONFIGURAÇÕES"
N/A661"[english]L4D360UI_GameSettings_MP_survival" "SURVIVAL SETTINGS"
N/A662"L4D360UI_GameSettings_MP_scavenge" "BUSCA E COLETA - CONFIGURAÇÕES"
N/A663"[english]L4D360UI_GameSettings_MP_scavenge" "SCAVENGE SETTINGS"
N/A664"L4D360UI_GameSettings_MP_teamversus" "VERSUS EM EQUIPE - CONFIGURAÇÕES"
N/A665"[english]L4D360UI_GameSettings_MP_teamversus" "TEAM VERSUS SETTINGS"
N/A666"L4D360UI_GameSettings_MP_teamscavenge" "BUSCA E COLETA EM EQUIPE - CONFIGURAÇÕES"
N/A667"[english]L4D360UI_GameSettings_MP_teamscavenge" "TEAM SCAVENGE SETTINGS"
N/A668"L4D360UI_GameSettings_Description" "Configure a partida de acordo com as suas preferências."
N/A669"[english]L4D360UI_GameSettings_Description" "Choose the settings that best suit your style of play."
N/A670"L4D360UI_GameSettings_Difficulty" "DIFICULDADE"
N/A671"[english]L4D360UI_GameSettings_Difficulty" "DIFFICULTY"
N/A672"L4D360UI_GameSettings_Current_Difficulty" "Dificuldade atual: %s1"
N/A673"[english]L4D360UI_GameSettings_Current_Difficulty" "Current Difficulty: %s1"
N/A674"L4D360UI_GameSettings_Current_Campaign" "Campanha atual: %s1"
N/A675"[english]L4D360UI_GameSettings_Current_Campaign" "Current Campaign: %s1"
N/A676"L4D360UI_GameSettings_Mission" "CAMPANHA"
N/A677"[english]L4D360UI_GameSettings_Mission" "CAMPAIGN"
N/A678"L4D360UI_GameSettings_Chapter" "CAPÍTULO"
N/A679"[english]L4D360UI_GameSettings_Chapter" "CHAPTER"
N/A680"L4D360UI_GameSettings_Character" "PERSONAGEM"
N/A681"[english]L4D360UI_GameSettings_Character" "CHARACTER"
N/A682"L4D360UI_GameSettings_Create_Lobby" "CRIAR SALA"
N/A683"[english]L4D360UI_GameSettings_Create_Lobby" "CREATE LOBBY"
N/A684"L4D360UI_GameSettings_Server_Type" "TIPO DE SERVIDOR"
N/A685"[english]L4D360UI_GameSettings_Server_Type" "SERVER TYPE"
N/A686"L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Done" "Salvar suas alterações e continuar."
N/A687"[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Done" "Save your changes and continue."
N/A688"L4D360UI_GameSettings_Tooltip_StartGame" "Iniciar a sua campanha."
N/A689"[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_StartGame" "Begin your campaign."
N/A690"L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Challenge" "Jogue cooperativamente no modo Desafio."
N/A691"[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Challenge" "Play cooperatively in Challenge Mode."
N/A692"L4D360UI_GameSettings_Tooltip_DifficultyEasy" "Jogar esta partida no modo Fácil (para jogadores inexperientes)."
N/A693"[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_DifficultyEasy" "Play this game in Easy mode (for inexperienced players)."
N/A694"L4D360UI_GameSettings_Tooltip_DifficultyNormal" "Jogar esta partida no modo Normal."
N/A695"[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_DifficultyNormal" "Play this game in Normal mode."
N/A696"L4D360UI_GameSettings_Tooltip_DifficultyHard" "Jogar esta partida no modo Avançado (para jogadores experientes)."
N/A697"[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_DifficultyHard" "Play this game in Advanced mode (for experienced players)."
N/A698"L4D360UI_GameSettings_Tooltip_DifficultyExpert" "Jogar esta partida no modo Experiente (para uma sensação mais desafiadora de sobrevivência)."
N/A699"[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_DifficultyExpert" "Play this game in Expert mode (for the most challenging Survivor experience)."
N/A700"L4D360UI_GameSettings_Tooltip_DifficultyImpossible" "Jogar esta partida no modo Experiente (para uma sensação mais desafiadora de sobrevivência)."
N/A701"[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_DifficultyImpossible" "Play this game in Expert mode (for the most challenging Survivor experience)."
N/A702"L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Join_Anywhere" "Conecte-se à campanha em andamento de outro jogador."
N/A703"[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Join_Anywhere" "Connect to another player’s campaign in progress."
N/A704"L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Join_At_Start" "Conecte-se à sala de jogo de outro jogador antes da partida começar."
N/A705"[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Join_At_Start" "Connect to another player’s Lobby before the game has started."
N/A706"L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Create_Lobby" "Criar uma sala de jogo com essas configurações."
N/A707"[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Create_Lobby" "Create a lobby with these settings."
N/A708"L4D360UI_ShowUnlockableAwards" "Exibir brindes de avatar"
N/A709"[english]L4D360UI_ShowUnlockableAwards" "Display Avatar Awards"
N/A710"L4D360UI_ShowAchievements" "Exibir conquistas"
N/A711"[english]L4D360UI_ShowAchievements" "Display Achievements"
N/A712"PORTAL2_Attract_PressStart" "PRESSIONE INICIAR"
N/A713"[english]PORTAL2_Attract_PressStart" "PRESS START"
N/A714"L4D360UI_SignIn_Title" " Bem-vindo(a), %s1"
N/A715"[english]L4D360UI_SignIn_Title" " Welcome, %s1"
N/A716"L4D360UI_SignIn_TitleNo" " Bem-vindo(a)"
N/A717"[english]L4D360UI_SignIn_TitleNo" " Welcome"
N/A718"L4D360UI_SignIn_Message" "Entre com seu perfil de jogador do Xbox LIVE."
N/A719"[english]L4D360UI_SignIn_Message" "Sign in to your Xbox LIVE gamer profile."
N/A720"L4D360UI_SignIn_Message1" "Inicie sessão com seu perfil de jogador."
N/A721"[english]L4D360UI_SignIn_Message1" "Sign in to your gamer profile."
N/A722"L4D360UI_SignIn_SignInNow1" "ENTRAR"
N/A723"[english]L4D360UI_SignIn_SignInNow1" "SIGN IN"
N/A724"L4D360UI_SignIn_SignInPlay" "Jogar"
N/A725"[english]L4D360UI_SignIn_SignInPlay" "Play"
N/A726"L4D360UI_SignIn_SignInNow2" "Jogar em tela dividida"
N/A727"[english]L4D360UI_SignIn_SignInNow2" "Play Splitscreen"
N/A728"L4D360UI_SignIn_PlayAsGuest" "JOGAR SEM PERFIL DE JOGADOR"
N/A729"[english]L4D360UI_SignIn_PlayAsGuest" "PLAY WITHOUT GAMER PROFILE"
N/A730"L4D360UI_SignIn_CancelSignIn" "Cancelar"
N/A731"[english]L4D360UI_SignIn_CancelSignIn" "Cancel"
N/A732"PORTAL2_SignIn_Title" "PERFIL DE JOGADOR"
N/A733"[english]PORTAL2_SignIn_Title" "GAMER PROFILE"
N/A734"PORTAL2_MainMenu_CoOp" "COOPERATIVO"
N/A735"[english]PORTAL2_MainMenu_CoOp" "PLAY COOPERATIVE GAME"
N/A736"PORTAL2_MainMenu_Solo" "UM JOGADOR"
N/A737"[english]PORTAL2_MainMenu_Solo" "PLAY SINGLE PLAYER"
N/A738"PORTAL2_MainMenu_StatsAndAchievements" "CONQUISTAS"
N/A739"[english]PORTAL2_MainMenu_StatsAndAchievements" "ACHIEVEMENTS"
N/A740"PORTAL2_MainMenu_Options" "OPÇÕES"
N/A741"[english]PORTAL2_MainMenu_Options" "OPTIONS"
N/A742"L4D360UI_MainMenu_ChangeGamers" "ENTRAR"
N/A743"[english]L4D360UI_MainMenu_ChangeGamers" "SIGN IN"
N/A744"L4D360UI_MainMenu_SignIn" "INICIAR SESSÃO"
N/A745"[english]L4D360UI_MainMenu_SignIn" "SIGN IN"
N/A746"L4D360UI_MainMenu_EnableSplitscreen" "Ativar tela dividida"
N/A747"[english]L4D360UI_MainMenu_EnableSplitscreen" "Enable Splitscreen"
N/A748"L4D360UI_MainMenu_DisableSplitscreen" "Desativar tela dividida"
N/A749"[english]L4D360UI_MainMenu_DisableSplitscreen" "Disable Splitscreen"
N/A750"PORTAL2_MainMenu_Quit" "SAIR"
N/A751"[english]PORTAL2_MainMenu_Quit" "QUIT"
N/A752"PORTAL2_MainMenu_Econ" "Aprimoramento de Robôs"
N/A753"[english]PORTAL2_MainMenu_Econ" "Robot Enrichment"
N/A754"L4D360UI_MainMenu_FriendsPlaying" "Amigos jogando: %s1"
N/A755"[english]L4D360UI_MainMenu_FriendsPlaying" "Friends Playing: %s1"
N/A756"L4D360UI_MainMenu_SteamGroupServers" "Servidores de Grupos Steam: %s1"
N/A757"[english]L4D360UI_MainMenu_SteamGroupServers" "Steam Group Servers: %s1"
N/A758"L4D360UI_MainMenu_SeeAll" "Jogar partida com amigos"
N/A759"[english]L4D360UI_MainMenu_SeeAll" "Play Game With Friends"
N/A760"L4D360UI_MainMenu_ConnectToSteam" "Conectar-se ao Steam"
N/A761"[english]L4D360UI_MainMenu_ConnectToSteam" "Connect to Steam"
N/A762"L4D360UI_MainMenu_Extras" "EXTRAS"
N/A763"[english]L4D360UI_MainMenu_Extras" "EXTRAS"
N/A764"L4D360UI_MainMenu_QuitDemo" "SAIR DA DEMONSTRAÇÃO"
N/A765"[english]L4D360UI_MainMenu_QuitDemo" "QUIT DEMO"
N/A766"L4D360UI_Steam" "Steam"
N/A767"[english]L4D360UI_Steam" "Steam"
N/A768"L4D360UI_Steam_Connecting" "Conectando-se ao Steam..."
N/A769"[english]L4D360UI_Steam_Connecting" "Connecting to Steam..."
N/A770"L4D360UI_Steam_PsnAccountNotLinked" "Portal 2 usa o Steam, a plataforma de jogos gratuita, para o modo online."
N/A771"[english]L4D360UI_Steam_PsnAccountNotLinked" "Portal 2 uses Steam, the free gaming platform, to enable online play."
N/A772"L4D360UI_Steam_PsnAccountLink" "INICIAR SESSÃO NO STEAM\nEu já tenho uma conta Steam"
N/A773"[english]L4D360UI_Steam_PsnAccountLink" "SIGN IN TO STEAM\nI already have a Steam account"
N/A774"L4D360UI_Steam_PsnAccountAnonymous" "QUERO ME CADASTRAR!\nSou novo(a) no Steam"
N/A775"[english]L4D360UI_Steam_PsnAccountAnonymous" "SIGN ME UP!\nI'm new to Steam"
N/A776"L4D360UI_Steam_Username" "Nome de usuário Steam:\n %s1"
N/A777"[english]L4D360UI_Steam_Username" "Steam account name:\n %s1"
N/A778"L4D360UI_Steam_Username_Header" "Nome de usuário Steam:"
N/A779"[english]L4D360UI_Steam_Username_Header" "Steam account name:"
N/A780"L4D360UI_Steam_Password" "Senha:\n %s1"
N/A781"[english]L4D360UI_Steam_Password" "Password:\n %s1"
N/A782"L4D360UI_Steam_Password_Header" "Senha:"
N/A783"[english]L4D360UI_Steam_Password_Header" "Password:"
N/A784"L4D360UI_Steam_EmptyEntry" "  "
N/A785"[english]L4D360UI_Steam_EmptyEntry" " "
N/A786"L4D360UI_Steam_LinkUserPwd" "INICIAR SESSÃO"
N/A787"[english]L4D360UI_Steam_LinkUserPwd" "SIGN IN"
N/A788"L4D360UI_Steam_LinkUserPwdHint" "Inicie a sessão com a sua conta Steam existente para acessar\na sua lista de amigos, conversar, usar a nuvem, a criação de partidas e muito mais."
N/A789"[english]L4D360UI_Steam_LinkUserPwdHint" "Sign in to your existing Steam account to access\nSteam Friends, chat, cloud, matchmaking and more."
N/A790"L4D360UI_Steam_LinkingAnonymous" "Criando uma nova conta Steam..."
N/A791"[english]L4D360UI_Steam_LinkingAnonymous" "Creating a new Steam account..."
N/A792"L4D360UI_Steam_LinkingUserPwd" "Vinculando à sua conta Steam..."
N/A793"[english]L4D360UI_Steam_LinkingUserPwd" "Linking to your Steam account..."
N/A794"L4D360UI_Steam_LinkPSNline1" "Você iniciou sessão na PSN como"
N/A795"[english]L4D360UI_Steam_LinkPSNline1" "You're signed in to PSN as"
N/A796"L4D360UI_Steam_LinkPSNline3" "Por favor, certifique-se de que esta é a sua"
N/A797"[english]L4D360UI_Steam_LinkPSNline3" "Please be sure this is your"
N/A798"L4D360UI_Steam_LinkPSNline4" "conta PlayStation®Network"
N/A799"[english]L4D360UI_Steam_LinkPSNline4" "PlayStation®Network account"
N/A800"L4D360UI_Steam_LinkPSNline5" "antes de continuar."
N/A801"[english]L4D360UI_Steam_LinkPSNline5" "before continuing."
N/A802"L4D360UI_Boot_SaveContainer" "Por favor, aguarde enquanto Portal 2 configura o armazenamento\ne valida suas informações salvas..."
N/A803"[english]L4D360UI_Boot_SaveContainer" "Please wait while Portal 2 is configuring storage\nand validating your saved information..."
N/A804"L4D360UI_Boot_Trophies" "Por favor, aguarde enquanto Portal 2 configura os troféus\ne valida suas informações de perfil..."
N/A805"[english]L4D360UI_Boot_Trophies" "Please wait while Portal 2 is configuring trophies\nand validating your profile information..."
N/A806"L4D360UI_Boot_InviteCheck" "Por favor, aguarde enquanto Portal 2 configura os troféus\ne valida suas informações de perfil...."
N/A807"[english]L4D360UI_Boot_InviteCheck" "Please wait while Portal 2 is configuring trophies\nand validating your profile information...."
N/A808"L4D360UI_Boot_ErrorFatal" "Houve um erro fatal durante a configuração do Portal 2.\nVocê deve sair do jogo agora e certificar-se\nde que seu disco rígido tem espaço suficiente e não está corrompido."
N/A809"[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal" "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free hard disk space and your hard disk is not corrupt."
N/A810"L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER" "Este jogo salvo do Portal 2 pertence a outro usuário.\nVocê deve sair agora e excluir esse jogo salvo do Portal 2."
N/A811"[english]L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER" "This Portal 2 saved game belongs to another user.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."
N/A812"L4D360UI_Boot_Error_BROKEN" "Este jogo salvo do Portal 2 está corrompido.\nVocê deve sair agora e excluir esse jogo salvo do Portal 2."
N/A813"[english]L4D360UI_Boot_Error_BROKEN" "This Portal 2 saved game is corrupt.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."
N/A814"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1" "Você deve sair agora e liberar mais\n "
N/A815"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1" "You must quit now and free up some\nhard disk space: additional "
N/A816"L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2" " MB em disco."
N/A817"[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2" " MB required."
N/A818"L4D360UI_Boot_Error_SAVE_GENERAL" "Falha ao acessar o armazenamento do jogo salvo.\nVocê deve sair agora e excluir esse jogo salvo do Portal 2."
N/A819"[english]L4D360UI_Boot_Error_SAVE_GENERAL" "Portal 2 failed to access saved game storage.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information."
N/A820"L4D360UI_Steam_Error_Unexpected" "Falha ao conectar-se ao Steam.\nDeseja tentar novamente?"
N/A821"[english]L4D360UI_Steam_Error_Unexpected" "Failed to connect to Steam.\nWould you like to try again?"
N/A822"L4D360UI_Steam_Error_PSN" "O Steam requer que você inicie sessão na sua\nconta PlayStation®Network.\n\nDeseja continuar?"
N/A823"[english]L4D360UI_Steam_Error_PSN" "Steam requires that you should be signed in\nto your PlayStation®Network account.\n\nWould you like to continue?"
N/A824"L4D360UI_Steam_Error_NetworkCable" "Um cabo Ethernet não está conectado.\n\nO Steam requer que você conecte um cabo Ethernet\ne inicie sessão na sua conta\nPlayStation®Network.\n\nDeseja continuar?"
N/A825"[english]L4D360UI_Steam_Error_NetworkCable" "An Ethernet Cable is not connected.\n\nSteam requires that your Ethernet Cable should\nbe connected and you should be signed in\nto your PlayStation®Network account.\n\nWould you like to continue?"
N/A826"L4D360UI_Steam_Error_LinkUnexpected" "Não foi possível conectar-se à rede Steam. Por favor, verifique a sua conexão de rede e tente novamente."
N/A827"[english]L4D360UI_Steam_Error_LinkUnexpected" "We were unable to connect to the Steam network. Please check your network connection and try again."
N/A828"L4D360UI_Steam_Error_LinkAuth" "Nome de usuário Steam ou senha inválido.\nPor favor, tente novamente."
N/A829"[english]L4D360UI_Steam_Error_LinkAuth" "Invalid Steam account name or password.\nPlease try again."
N/A830"L4D360UI_Steam_Error_LinkLoggedInElsewhere" "Esta conta Steam está no momento sendo usada em outra máquina.\nPor favor, tente novamente."
N/A831"[english]L4D360UI_Steam_Error_LinkLoggedInElsewhere" "This account is currently signed into Steam from another machine.\nPlease try again later."
N/A832"L4D360UI_Steam_Error_LinkAccountDisabled" "A conta Steam fornecida foi desativada."
N/A833"[english]L4D360UI_Steam_Error_LinkAccountDisabled" "The provided Steam account has been disabled."
N/A834"L4D360UI_Steam_Error_LinkAlreadyLinked" "A conta Steam fornecida já foi vinculada à outra conta PSN."
N/A835"[english]L4D360UI_Steam_Error_LinkAlreadyLinked" "The provided Steam account has already been linked to another PSN account."
N/A836"L4D360UI_Steam_Error_ParentalControl" "O serviço online está desativada nesta conta PlayStation®Network por causa de restrições do controle parental."
N/A837"[english]L4D360UI_Steam_Error_ParentalControl" "Online service is disabled on your PlayStation®Network account due to parental control restrictions."
N/A838"L4D360UI_Steam_Error_ChatRestriction" "A função de conversa está desativada na sua contaPlayStation®Network por causa de restrições de conversa."
N/A839"[english]L4D360UI_Steam_Error_ChatRestriction" "Chat is disabled on your PlayStation®Network account due to chat restrictions."
N/A840"L4D360UI_Steam_Congratulations" "Parabéns! Sua conta PSN foi vinculada ao Steam\ncom sucesso."
N/A841"[english]L4D360UI_Steam_Congratulations" "Congratulations! Your PSN account has been successfully\nlinked with Steam."
N/A842"L4D360UI_PressStartToBeginSplitscreen" "Esperando pelo jogador 2...\n\nJogador 2: Pressione START para jogar em tela dividida."
N/A843"[english]L4D360UI_PressStartToBeginSplitscreen" "Waiting for Player 2...\n\nPlayer 2: Press START to play splitscreen."
N/A844"L4D360UI_PressStartBothForSplitscreen" "Esperando pelos jogadores em tela dividida...\n\nAmbos os jogadores devem pressionar START ao mesmo tempo."
N/A845"[english]L4D360UI_PressStartBothForSplitscreen" "Waiting for Splitscreen Players...\n\nBoth players must press START together."
N/A846"L4D360UI_EndingSplitscreen" "A partida em tela dividida está sendo finalizada..."
N/A847"[english]L4D360UI_EndingSplitscreen" "Splitscreen game is now ending..."
N/A848"L4D360UI_QuickMatch" "Partida rápida"
N/A849"[english]L4D360UI_QuickMatch" "Quick Match"
N/A850"L4D360UI_QuickStart" "Início rápido"
N/A851"[english]L4D360UI_QuickStart" "Quick Start"
N/A852"L4D360UI_CustomMatch" "Partida personalizada via Xbox LIVE"
N/A853"[english]L4D360UI_CustomMatch" "Xbox LIVE Custom Match"
N/A854"Portal2UI_PlayCoop_Header" "JOGAR MODO COOPERATIVO"
N/A855"[english]Portal2UI_PlayCoop_Header" "PLAY CO-OP"
N/A856"Portal2UI_PlayOnline" "JOGAR ONLINE"
N/A857"[english]Portal2UI_PlayOnline" "PLAY ONLINE"
N/A858"Portal2UI_PlayLan" "JOGAR VIA SYSTEM LINK"
N/A859"[english]Portal2UI_PlayLan" "PLAY SYSTEM LINK"
N/A860"Portal2UI_PlaySplitscreen" "JOGAR EM TELA DIVIDIDA"
N/A861"[english]Portal2UI_PlaySplitscreen" "PLAY SPLITSCREEN"
N/A862"Portal2UI_PlayLan_Footer" "Jogar via System Link"
N/A863"[english]Portal2UI_PlayLan_Footer" "Play System Link"
N/A864"Portal2UI_Matchmaking_Hosting" "Esperando pelo seu parceiro..."
N/A865"[english]Portal2UI_Matchmaking_Hosting" "Waiting for your partner..."
N/A866"Portal2UI_Matchmaking_Hosting_QuickMatch" "Esperando por um parceiro online..."
N/A867"[english]Portal2UI_Matchmaking_Hosting_QuickMatch" "Waiting for an online partner..."
N/A868"Portal2UI_Matchmaking_JoiningGame" "Sua partida cooperativa está começando agora. Por favor, aguarde..."
N/A869"[english]Portal2UI_Matchmaking_JoiningGame" "Your cooperative game is now starting, please wait..."
N/A870"Portal2UI_Matchmaking_NoFriends" "Não há amigos disponíveis no momento."
N/A871"[english]Portal2UI_Matchmaking_NoFriends" "No friends currently available."
N/A872"Portal2UI_Matchmaking_NoSystemLink" "Nenhuma partida cooperativa de Portal 2 via System Link. Por favor, peça que seu parceiro entre na sua partida via System Link."
N/A873"[english]Portal2UI_Matchmaking_NoSystemLink" "No Portal 2 cooperative games were discovered over System Link. Please have your partner join your System Link game."
N/A874"Portal2UI_Matchmaking_RefreshingFriends" "Atualizando lista de amigos..."
N/A875"[english]Portal2UI_Matchmaking_RefreshingFriends" "Updating friends list..."
N/A876"Portal2UI_Matchmaking_RefreshingSystemLink" "Buscando..."
N/A877"[english]Portal2UI_Matchmaking_RefreshingSystemLink" "Searching..."
N/A878"Portal2UI_pvp_Invite_Footer" "Convidar"
N/A879"[english]Portal2UI_pvp_Invite_Footer" "Invite"
N/A880"Portal2UI_pvp_Invite_Item" "CONVIDAR"
N/A881"[english]Portal2UI_pvp_Invite_Item" "INVITE"
N/A882"Portal2UI_pvp_Invite_Item_Invited" "CONVIDADO"
N/A883"[english]Portal2UI_pvp_Invite_Item_Invited" "INVITED"
N/A884"Portal2UI_pvp_Invite_Status" " (Convidado)"
N/A885"[english]Portal2UI_pvp_Invite_Status" " (Invited)"
N/A886"Portal2UI_pvp_Invite_Text" "Vamos jogar o modo cooperativo do Portal 2 online."
N/A887"[english]Portal2UI_pvp_Invite_Text" "Let's play Portal 2 online co-op."
N/A888"Portal2UI_pvp_Join_Footer" "Entrar"
N/A889"[english]Portal2UI_pvp_Join_Footer" "Join"
N/A890"Portal2UI_pvp_Friends_Footer" "Permitir que amigos entrem"
N/A891"[english]Portal2UI_pvp_Friends_Footer" "Allow Friends to Join"
N/A892"Portal2UI_pvp_QuickMatch" "Encontrar um parceiro online"
N/A893"[english]Portal2UI_pvp_QuickMatch" "Find a partner online"
N/A894"Portal2UI_pvp_QuickMatch_caps" "ENCONTRAR UM PARCEIRO ONLINE"
N/A895"[english]Portal2UI_pvp_QuickMatch_caps" "FIND A PARTNER ONLINE"
N/A896"Portal2UI_pvp_QuickMatch_Confirm" "O modo cooperativo é mais divertido com um amigo.\nTem certeza de que deseja jogar com um parceiro selecionado aleatoriamente?"
N/A897"[english]Portal2UI_pvp_QuickMatch_Confirm" "Cooperative mode is most fun with a friend.\nAre you sure you'd like to play with a randomly selected partner?"
N/A898"Portal2UI_pvp_OnlineOptions" "Xbox LIVE"
N/A899"[english]Portal2UI_pvp_OnlineOptions" "Xbox LIVE"
N/A900"Portal2UI_pvp_OnlineOptionsPS3" "Mais"
N/A901"[english]Portal2UI_pvp_OnlineOptionsPS3" "More"
N/A902"Portal2UI_pvp_FriendInfo_PlayingPortal2" "Jogando Portal 2"
N/A903"[english]Portal2UI_pvp_FriendInfo_PlayingPortal2" "Playing Portal 2"
N/A904"Portal2UI_pvp_FriendInfo_PlayingL4D2" "Jogando Left 4 Dead 2"
N/A905"[english]Portal2UI_pvp_FriendInfo_PlayingL4D2" "Playing Left 4 Dead 2"
N/A906"Portal2UI_pvp_FriendInfo_PlayingL4D1" "Jogando Left 4 Dead"
N/A907"[english]Portal2UI_pvp_FriendInfo_PlayingL4D1" "Playing Left 4 Dead"
N/A908"Portal2UI_pvp_FriendInfo_PlayingOB" "Jogando Orange Box"
N/A909"[english]Portal2UI_pvp_FriendInfo_PlayingOB" "Playing Orange Box"
N/A910"Portal2UI_pvp_FriendInfo_Away" "Ausente"
N/A911"[english]Portal2UI_pvp_FriendInfo_Away" "Away"
N/A912"Portal2UI_pvp_FriendInfo_Busy" "Ocupado(a)"
N/A913"[english]Portal2UI_pvp_FriendInfo_Busy" "Busy"
N/A914"Portal2UI_pvp_FriendInfo_InGame" "Em jogo"
N/A915"[english]Portal2UI_pvp_FriendInfo_InGame" "In Game"
N/A916"Portal2UI_pvp_FriendInfo_Online" "Disponível"
N/A917"[english]Portal2UI_pvp_FriendInfo_Online" "Online"
N/A918"Portal2UI_pvp_FriendInfo_Offline" "Offline"
N/A919"[english]Portal2UI_pvp_FriendInfo_Offline" "Offline"
N/A920"Portal2UI_pvp_NoFriendsPSN1" "Nenhum amigo online"
N/A921"[english]Portal2UI_pvp_NoFriendsPSN1" "No Friends Online"
N/A922"Portal2UI_pvp_NoFriendsPSN2" " "
N/A923"[english]Portal2UI_pvp_NoFriendsPSN2" " "
N/A924"Portal2UI_pvp_NoFriendsSteam1" "Adicionar Amigos Steam"
N/A925"[english]Portal2UI_pvp_NoFriendsSteam1" "Add Steam Friends"
N/A926"Portal2UI_pvp_NoFriendsSteam2" "Pressione SELECT para acessar o Steam"
N/A927"[english]Portal2UI_pvp_NoFriendsSteam2" "Press SELECT to access Steam"
N/A928"L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithFriends" "Jogar com amigos"
N/A929"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithFriends" "Play With Friends"
N/A930"L4D360UI_MainMenu_PlayRealismWithFriends" "Jogar com amigos"
N/A931"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayRealismWithFriends" "Play With Friends"
N/A932"L4D360UI_MainMenu_PlayOnGroupServer" "Jogar em um servidor de Grupo Steam"
N/A933"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayOnGroupServer" "Play on Steam Group Server"
N/A934"L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithAnyone" "Jogar com qualquer um"
N/A935"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithAnyone" "Play With Anyone"
N/A936"L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithSystemLink" "Rede local (LAN)" [$WIN32]
N/A937"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithSystemLink" "LAN"
N/A938"L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithSystemLink" "System Link" [$GAMECONSOLE]
N/A939"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithSystemLink" "System Link"
N/A940"L4D360UI_MainMenu_PlayOnline" "Jogar online"
N/A941"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayOnline" "Play Online"
N/A942"L4D360UI_MainMenu_PlayCoopLAN" "Jogar via rede local (LAN)"
N/A943"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopLAN" "Play on LAN"
N/A944"L4D360UI_MainMenu_PlaySplitscreen" "JOGAR COOPERATIVO LOCAL"
N/A945"[english]L4D360UI_MainMenu_PlaySplitscreen" "PLAY OFFLINE CO-OP"
N/A946"PORTAL2_PlaySinglePlayer_Header" "UM JOGADOR"
N/A947"[english]PORTAL2_PlaySinglePlayer_Header" "SINGLE PLAYER"
N/A948"PORTAL2_ContinueGame" "Continuar jogo"
N/A949"[english]PORTAL2_ContinueGame" "Continue Game"
N/A950"PORTAL2_NewGame" "NOVO JOGO"
N/A951"[english]PORTAL2_NewGame" "NEW GAME"
N/A952"PORTAL2_LoadGame" "CARREGAR JOGO"
N/A953"[english]PORTAL2_LoadGame" "LOAD GAME"
N/A954"PORTAL2_SaveGame" "SALVAR JOGO"
N/A955"[english]PORTAL2_SaveGame" "SAVE GAME"
N/A956"Portal2UI_GoToHub" "IR PARA A CENTRAL"
N/A957"[english]Portal2UI_GoToHub" "GO TO HUB"
N/A958"Portal2UI_GoToCalibration" "IR PARA O PERCURSO DE CALIBRAÇÃO"
N/A959"[english]Portal2UI_GoToCalibration" "GO TO CALIBRATION COURSE"
N/A960"Portal2UI_GoToHubQ" "Ir para a central?"
N/A961"[english]Portal2UI_GoToHubQ" "Go to Hub?"
N/A962"Portal2UI_GoToHubConfMsg" "Tem certeza de que deseja levar você e seu parceiro para a central?\nTodo o progresso na câmara de teste atual será perdido."
N/A963"[english]Portal2UI_GoToHubConfMsg" "Are you sure you want to take you and your partner to the hub?\nAll current test chamber progress will be lost."
N/A964"Portal2UI_GoToCalibrationQ" "Percurso de calibração"
N/A965"[english]Portal2UI_GoToCalibrationQ" "Calibration Course"
N/A966"Portal2UI_GoToCalibrationConfMsg" "Tem certeza de que deseja levar você e seu parceiro para o Percurso de calibração?\nTodo o progresso na câmara de teste atual será perdido."
N/A967"[english]Portal2UI_GoToCalibrationConfMsg" "Are you sure you want to take you and your partner to the Calibration Course?\nAll current test chamber progress will be lost."
N/A968"Portal2UI_EraseMPProgressQ" "Apagar o progresso no modo cooperativo"
N/A969"[english]Portal2UI_EraseMPProgressQ" "Erase Co-op Progress"
N/A970"Portal2UI_EraseMPProgressConfMsg" "Apagar permanentemente todo o progresso salvo no modo cooperativo?\nVocê e seu parceiro serão levados ao Percurso de calibração e todo o progresso atual será perdido."
N/A971"[english]Portal2UI_EraseMPProgressConfMsg" "Permanently erase all saved co-op progress?\nYou and your partner will be taken to the Calibration Course, and all current progress will be lost."
N/A972"Portal2UI_LoadLastSaveQ" "Carregar último jogo salvo?"
N/A973"[english]Portal2UI_LoadLastSaveQ" "Load Last Save?"
N/A974"Portal2UI_LoadLastSaveConfMsg" "Tem certeza de que deseja carregar seu último jogo salvo?\nTodo o progresso não salvo será perdido."
N/A975"[english]Portal2UI_LoadLastSaveConfMsg" "Are you sure you want to load your last save?\nAny unsaved progress will be lost."
N/A976"PORTAL2_NoSavedGamesFound" "Nenhum jogo salvo encontrado"
N/A977"[english]PORTAL2_NoSavedGamesFound" "No Saved Games Found"
N/A978"PORTAL2_AutoSave" "SALVO AUTOMATICAMENTE"
N/A979"[english]PORTAL2_AutoSave" "AUTO SAVE"
N/A980"PORTAL2_DeleteSaveGame" "Apagar"
N/A981"[english]PORTAL2_DeleteSaveGame" "Delete"
N/A982"PORTAL2_NewSaveGameSlot" "Novo jogo salvo"
N/A983"[english]PORTAL2_NewSaveGameSlot" "New Saved Game Slot"
N/A984"PORTAL2_ChangeStorageDevice" "Alterar dispositivo de armazenamento"
N/A985"[english]PORTAL2_ChangeStorageDevice" "Change Storage Device"
N/A986"PORTAL2_ButtonAction_Reset" "Reiniciar"
N/A987"[english]PORTAL2_ButtonAction_Reset" "Reset"
N/A988"PORTAL2_ButtonAction_Exit" "Sair"
N/A989"[english]PORTAL2_ButtonAction_Exit" "Exit"
N/A990"PORTAL2_ButtonAction_Delete" "Apagar"
N/A991"[english]PORTAL2_ButtonAction_Delete" "Delete"
N/A992"PORTAL2_ButtonAction_Save" "Salvar"
N/A993"[english]PORTAL2_ButtonAction_Save" "Save"
N/A994"PORTAL2_ButtonAction_Quit" "Sair"
N/A995"[english]PORTAL2_ButtonAction_Quit" "Quit"
N/A996"PORTAL2_ButtonAction_EraseMPProgress" "Apagar progresso no modo cooperativo"
N/A997"[english]PORTAL2_ButtonAction_EraseMPProgress" "Erase Co-op Progress"
N/A998"PORTAL2_ButtonAction_Load" "Carregar"
N/A999"[english]PORTAL2_ButtonAction_Load" "Load"
N/A1000"PORTAL2_ButtonAction_Discard" "Descartar"
N/A1001"[english]PORTAL2_ButtonAction_Discard" "Discard"
N/A1002"PORTAL2_ButtonAction_Play" "Jogar"
N/A1003"[english]PORTAL2_ButtonAction_Play" "Play"
N/A1004"PORTAL2_Coop_YourPartnerInScience" "Seu parceiro na Ciência"
N/A1005"[english]PORTAL2_Coop_YourPartnerInScience" "Your Partner in Science"
N/A1006"PORTAL2_Coop_YourPartnerOnSteam" "Seu parceiro no Steam"
N/A1007"[english]PORTAL2_Coop_YourPartnerOnSteam" "Your Partner on Steam"
N/A1008"PORTAL2_Coop_YourPartnerOnPSN" "Seu parceiro na PSN"
N/A1009"[english]PORTAL2_Coop_YourPartnerOnPSN" "Your Partner on PSN"
N/A1010"PORTAL2_Coop_WaitingForYourPartner" "Esperando pelo seu parceiro..."
N/A1011"[english]PORTAL2_Coop_WaitingForYourPartner" "Waiting for your partner..."
N/A1012"PORTAL2_SetupMicrophone" "CONFIGURAÇÃO DE MICROFONE"
N/A1013"[english]PORTAL2_SetupMicrophone" "SETUP MICROPHONE"
N/A1014"L4D360UI_MainMenu_PlayTeamVersus" "Jogar Versus em Equipe"
N/A1015"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayTeamVersus" "Play Team Versus"
N/A1016"L4D360UI_MainMenu_PlayTeamScavenge" "Jogar Busca e Coleta em Equipe"
N/A1017"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayTeamScavenge" "Play Team Game"
N/A1018"L4D360UI_MainMenu_PlayTeam_Tip" "Crie uma equipe com os seus amigos para jogar contra outra equipe."
N/A1019"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayTeam_Tip" "Make a team with your friends to play against another team."
N/A1020"L4D360UI_MainMenu_PlayTeam_Tip_Disabled" "Você precisa estar conectado ao Xbox LIVE com privilégios multijogador para jogar online."
N/A1021"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayTeam_Tip_Disabled" "You must be signed in to Xbox LIVE with multiplayer privileges to play online."
N/A1022"L4D360UI_MainMenu_Browse" "NAVEGAR ONLINE"
N/A1023"[english]L4D360UI_MainMenu_Browse" "BROWSE ONLINE"
N/A1024"L4D360UI_MainMenu_LocalProfile" "Perfil de jogador:"
N/A1025"[english]L4D360UI_MainMenu_LocalProfile" "Gamer Profile:"
N/A1026"L4D360UI_MainMenu_LocalProfiles" "Perfis de jogador:"
N/A1027"[english]L4D360UI_MainMenu_LocalProfiles" "Gamer Profiles:"
N/A1028"L4D360UI_MainMenu_LocalProfilePlayer1" "Perfil de jogador: %s1"
N/A1029"[english]L4D360UI_MainMenu_LocalProfilePlayer1" "Gamer Profile: %s1"
N/A1030"L4D360UI_MainMenu_LocalProfilePlayer2" "Jogador dois: %s1"
N/A1031"[english]L4D360UI_MainMenu_LocalProfilePlayer2" "Player Two: %s1"
N/A1032"L4D360UI_QuickMatch_Tip" "Entre em uma partida online adequada ao seu nível de experiência."
N/A1033"[english]L4D360UI_QuickMatch_Tip" "Join a game online that best matches your experience level."
N/A1034"L4D360UI_QuickMatch_Offline_Tip" "Inicie uma partida local de onde você parou. Vá direto para o último capítulo incompleto."
N/A1035"[english]L4D360UI_QuickMatch_Offline_Tip" "Start an offline game where you left off. Jump to the latest incomplete chapter."
N/A1036"L4D360UI_QuickMatch_Versus_Tip" "Entre em uma partida do modo Versus online adequada ao seu nível de experiência."
N/A1037"[english]L4D360UI_QuickMatch_Versus_Tip" "Join a Versus game online that best matches your experience level."
N/A1038"L4D360UI_MainMenu_Friends_Tip" "Buscar amigos para jogar ou abrir uma sala de jogo."
N/A1039"[english]L4D360UI_MainMenu_Friends_Tip" "Look for friends to play with or start a lobby."
N/A1040"L4D360UI_MainMenu_CoOp_Tip" "Jogue uma campanha cooperativa online."
N/A1041"[english]L4D360UI_MainMenu_CoOp_Tip" "Play through a cooperative campaign online."
N/A1042"L4D360UI_MainMenu_Realism_Tip" "Em um apocalipse REAL, você terá que contar somente com um bom trabalho em equipe."
N/A1043"[english]L4D360UI_MainMenu_Realism_Tip" "In a REAL apocalypse, good teamwork is all you'll have left."
N/A1044"L4D360UI_MainMenu_Solo_Tip" "Jogue uma campanha local com companheiros controlados pelo computador. (Seus amigos online não poderão se juntar a você neste modo.)"
N/A1045"[english]L4D360UI_MainMenu_Solo_Tip" "Play an offline campaign with computer-controlled teammates. (Your online friends cannot join you in this mode.)"
N/A1046"L4D360UI_MainMenu_OfflineCoOp_Tip" "Jogue uma partida local em tela dividida com um amigo."
N/A1047"[english]L4D360UI_MainMenu_OfflineCoOp_Tip" "Play an offline splitscreen game with a friend."
N/A1048"L4D360UI_MainMenu_Versus_Tip" "Jogue como os Sobreviventes ou os Infectados em uma partida online do modo Versus."
N/A1049"[english]L4D360UI_MainMenu_Versus_Tip" "Play as the Survivors or the Infected in an online Versus Mode game."
N/A1050"L4D360UI_MainMenu_Versus_Tip_Disabled" "Você precisa completar uma campanha para desbloquear o modo Versus."
N/A1051"[english]L4D360UI_MainMenu_Versus_Tip_Disabled" "You must play an entire campaign to unlock Versus Mode."
N/A1052"L4D360UI_MainMenu_Scavenge_Tip" "Jogue como os Sobreviventes ou os Infectados em uma partida competitiva baseada em rodadas."
N/A1053"[english]L4D360UI_MainMenu_Scavenge_Tip" "Play as the Survivors or the Infected in a round-based competitive match."
N/A1054"L4D360UI_MainMenu_StatsAndAchievements_Tip" "Veja a sua pontuação de conquistas." [$WIN32]
N/A1055"[english]L4D360UI_MainMenu_StatsAndAchievements_Tip" "View your achievement score."
N/A1056"L4D360UI_MainMenu_StatsAndAchievements_Tip" "Veja a sua pontuação de conquistas." [$GAMECONSOLE]
N/A1057"[english]L4D360UI_MainMenu_StatsAndAchievements_Tip" "View your achievement score."
N/A1058"L4D360UI_MainMenu_PCStatsAndAchievements_Tip" "Veja o seu progresso e realizações."
N/A1059"[english]L4D360UI_MainMenu_PCStatsAndAchievements_Tip" "View your progress and accomplishments."
N/A1060"L4D360UI_MainMenu_Options_Tip" "Alterar as suas preferências e configurações do jogo."
N/A1061"[english]L4D360UI_MainMenu_Options_Tip" "Change your preferences and game settings."
N/A1062"L4D360UI_MainMenu_ChangeGamers_Tip" "Selecione um perfil de jogador para salvar preferências, configurações e progresso."
N/A1063"[english]L4D360UI_MainMenu_ChangeGamers_Tip" "Select a gamer profile to save preferences, settings and progress."
N/A1064"L4D360UI_MainMenu_EnableSplitscreen_Tip" "Adicionar outro jogador para jogar uma partida em tela dividida."
N/A1065"[english]L4D360UI_MainMenu_EnableSplitscreen_Tip" "Add another player to play a splitscreen game."
N/A1066"L4D360UI_MainMenu_DisableSplitscreen_Tip" "Remover um jogador em tela dividida."
N/A1067"[english]L4D360UI_MainMenu_DisableSplitscreen_Tip" "Remove a splitscreen player."
N/A1068"L4D360UI_MainMenu_ToggleSplitscreen_Tip" "Adicionar ou remover um jogador em tela dividida."
N/A1069"[english]L4D360UI_MainMenu_ToggleSplitscreen_Tip" "Add or remove a splitscreen player."
N/A1070"L4D360UI_MainMenu_Extras_Tip" "Conheça mais sobre o jogo e como ele foi feito."
N/A1071"[english]L4D360UI_MainMenu_Extras_Tip" "Learn more about the game and how it was made."
N/A1072"L4D360UI_MainMenu_Quit_Tip" "Sair do jogo."
N/A1073"[english]L4D360UI_MainMenu_Quit_Tip" "Exit the game."
N/A1074"L4D360UI_MainMenu_DemoQuit_Tip" "Sair da demonstração."
N/A1075"[english]L4D360UI_MainMenu_DemoQuit_Tip" "Quit Demo."
N/A1076"L4D360UI_MainMenu_SeeAll_Tip" "Entre em uma partida ativa que tenha um amigo ou seja via rede local."
N/A1077"[english]L4D360UI_MainMenu_SeeAll_Tip" "Join an active game with a friend or on your local network."
N/A1078"L4D360UI_MainMenu_DemoVersion" "Não disponível na versão de demonstração."
N/A1079"[english]L4D360UI_MainMenu_DemoVersion" "Not Available in Demo Version."
N/A1080"L4D360UI_MainMenu_SeeAll_Tip_Disabled" "Não há partidas ativas que tenham amigos ou sejam via rede local disponíveis." [$WIN32]
N/A1081"[english]L4D360UI_MainMenu_SeeAll_Tip_Disabled" "There are no active games with friends or LAN games available."
N/A1082"L4D360UI_MainMenu_SeeAll_Tip_Disabled" "Não há partidas ativas que tenham amigos ou via system link disponíveis." [$GAMECONSOLE]
N/A1083"[english]L4D360UI_MainMenu_SeeAll_Tip_Disabled" "There are no active games with friends or system link games available."
N/A1084"L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithFriends_Tip" "Buscar amigos para jogar ou abrir uma sala de jogo."
N/A1085"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithFriends_Tip" "Look for friends to play with or start a lobby."
N/A1086"L4D360UI_MainMenu_PlayRealismWithFriends_Tip" "Buscar amigos para jogar ou abrir uma sala de jogo."
N/A1087"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayRealismWithFriends_Tip" "Look for friends to play with or start a lobby."
N/A1088"L4D360UI_MainMenu_PlayOnGroupServer_Tip" "Entre em um servidor associado a um dos grupos da Comunidade Steam que você faz parte."
N/A1089"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayOnGroupServer_Tip" "Join a server associated with one of the Steam community groups that you belong to."
N/A1090"L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithAnyone_Tip" "Buscar uma partida cooperativa online que se encaixa nas suas preferências."
N/A1091"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithAnyone_Tip" "Find a co-op game online that matches your preferences."
N/A1092"L4D360UI_MainMenu_PlayRealismWithAnyone_Tip" "Buscar uma partida de realismo online que se encaixa nas suas preferências."
N/A1093"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayRealismWithAnyone_Tip" "Find a realism game online that matches your preferences."
N/A1094"L4D360UI_MainMenu_PlaySurvivalWithAnyone_Tip" "Buscar uma partida de Sobrevivência online que se encaixa nas suas preferências."
N/A1095"[english]L4D360UI_MainMenu_PlaySurvivalWithAnyone_Tip" "Find a Survival game online that matches your preferences."
N/A1096"L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithSystemLink_Tip" "Jogar uma partida via rede local."
N/A1097"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithSystemLink_Tip" "Play a game over a local area network."
N/A1098"L4D360UI_MainMenu_PlayCoopLAN_Tip" "Iniciar uma partida via rede local (LAN)."
N/A1099"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopLAN_Tip" "Start a game on the local network."
N/A1100"L4D360UI_MainMenu_PlaySolo_Tip" "Jogue uma partida local sozinho, com companheiros controlados pelo computador."
N/A1101"[english]L4D360UI_MainMenu_PlaySolo_Tip" "Play a single player offline game with computer-controlled teammates."
N/A1102"L4D360UI_MainMenu_PlayWithGroups_Tip" "Encontrar uma partida hospedada por um dos seus Grupos Steam."
N/A1103"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayWithGroups_Tip" "Find a game hosted by one of your Steam Groups."
N/A1104"L4D360UI_MainMenu_Browse_Tip" "Navegar por uma lista de partidas públicas."
N/A1105"[english]L4D360UI_MainMenu_Browse_Tip" "Browse a list of public games."
N/A1106"L4D360UI_MainMenu_WelcomeMessageG" "Bem-vindo(a)!"
N/A1107"[english]L4D360UI_MainMenu_WelcomeMessageG" "Welcome!"
N/A1108"L4D360UI_MainMenu_WelcomeMessage" "Bem-vindo(a), %s1."
N/A1109"[english]L4D360UI_MainMenu_WelcomeMessage" "Welcome, %s1."
N/A1110"L4D360UI_MainMenu_WelcomeMessage2" "Bem-vindos(as), %s1 e %s2."
N/A1111"[english]L4D360UI_MainMenu_WelcomeMessage2" "Welcome, %s1 and %s2."
N/A1112"L4D360UI_MainMenu_SignInMessage" "Por favor, inicie sessão"
N/A1113"[english]L4D360UI_MainMenu_SignInMessage" "Please Sign in"
N/A1114"L4D360UI_MainMenu_SignInMessageSplitscreen" "Jogador dois: Inicie sessão para jogar."
N/A1115"[english]L4D360UI_MainMenu_SignInMessageSplitscreen" "Player Two: Sign in to play."
N/A1116"L4D360UI_MainMenu_SignInMessageSsStart2" "Jogador dois: Pressione START para se juntar."
N/A1117"[english]L4D360UI_MainMenu_SignInMessageSsStart2" "Player Two: Press START to join."
N/A1118"L4D360UI_MainMenu_SignInMessageSsStart" "Jogador dois - Entrar na partida"
N/A1119"[english]L4D360UI_MainMenu_SignInMessageSsStart" "Player Two Join Game"
N/A1120"L4D360UI_MainMenu_SignInMessageSsDisable" "Desativar tela dividida"
N/A1121"[english]L4D360UI_MainMenu_SignInMessageSsDisable" "Disable Splitscreen"
N/A1122"L4D360UI_Character_Guest" "Jogador(a)"
N/A1123"[english]L4D360UI_Character_Guest" "Player"
N/A1124"PORTAL2_InGameMainMenu_ReturnToGame" "RETORNAR AO JOGO"
N/A1125"[english]PORTAL2_InGameMainMenu_ReturnToGame" "RETURN TO GAME"
N/A1126"L4D360UI_InGameMainMenu_ReturnToGame_Tip" "Fechar este menu e continuar jogando."
N/A1127"[english]L4D360UI_InGameMainMenu_ReturnToGame_Tip" "Leave this menu and continue playing."
N/A1128"L4D360UI_InGameMainMenu_GoIdle" "DAR UMA PAUSA"
N/A1129"[english]L4D360UI_InGameMainMenu_GoIdle" "TAKE A BREAK"
N/A1130"L4D360UI_InGameMainMenu_GoIdle_Tip" "Faça uma pausa enquanto um jogador controlado pelo computador fica no seu lugar."
N/A1131"[english]L4D360UI_InGameMainMenu_GoIdle_Tip" "Take a break while a computer-controlled player holds your place."
N/A1132"L4D360UI_InGameMainMenu_GoIdle_Tip_New" "Faça uma pausa enquanto um jogador controlado pelo computador fica no seu lugar. (Isso desativará algumas conquistas até o fim da campanha.)" [$WIN32]
N/A1133"[english]L4D360UI_InGameMainMenu_GoIdle_Tip_New" "Take a break while a computer-controlled player holds your place. (This will disable some achievements for the remainder of the campaign.)"
N/A1134"L4D360UI_InGameMainMenu_GoIdle_Tip_New" "Faça uma pausa enquanto um jogador controlado pelo computador fica no seu lugar. (Isso desativará algumas conquistas até o fim da campanha.)" [$GAMECONSOLE]
N/A1135"[english]L4D360UI_InGameMainMenu_GoIdle_Tip_New" "Take a break while a computer-controlled player holds your place. (This will disable some achievements for the remainder of the campaign.)"
N/A1136"L4D360UI_InGameMainMenu_GoIdle_Disabled" "Você não pode se ausentar no momento. Não haveria jogadores o suficiente."
N/A1137"[english]L4D360UI_InGameMainMenu_GoIdle_Disabled" "You can't currently go idle. There wouldn't be enough players."
N/A1138"L4D360UI_InGameMainMenu_CallAVote" "INICIAR UMA VOTAÇÃO"
N/A1139"[english]L4D360UI_InGameMainMenu_CallAVote" "CALL A VOTE"
N/A1140"L4D360UI_InGameMainMenu_CallAVote_Tip" "Entrar em consenso para alterar uma configuração ou fazer com que um jogador perturbador deixe a partida."
N/A1141"[english]L4D360UI_InGameMainMenu_CallAVote_Tip" "Get a consensus to change a setting or make a disruptive player leave."
N/A1142"L4D360UI_InGameMainMenu_InviteAFriend" "CONVIDAR UM AMIGO"
N/A1143"[english]L4D360UI_InGameMainMenu_InviteAFriend" "INVITE A FRIEND"
N/A1144"L4D360UI_InGameMainMenu_InviteAFriend_Tip" "Convidar um amigo para a partida atual."
N/A1145"[english]L4D360UI_InGameMainMenu_InviteAFriend_Tip" "Ask a friend to join the current game."
N/A1146"L4D360UI_InGameMainMenu_InviteAFriend_Disabled" "Você não pode enviar convites para uma partida cooperativa no modo de um jogador ou via rede local (LAN)." [$WIN32]
N/A1147"[english]L4D360UI_InGameMainMenu_InviteAFriend_Disabled" "You cannot send game invites in a LAN or offline co-op game."
N/A1148"L4D360UI_InGameMainMenu_InviteAFriend_Disabled" "Você não pode enviar convites para uma partida cooperativa no modo de um jogador ou via system link." [$GAMECONSOLE]
N/A1149"[english]L4D360UI_InGameMainMenu_InviteAFriend_Disabled" "You cannot send game invites in a system link or offline co-op game."
N/A1150"L4D360UI_InGameMainMenu_InviteAFriend_Disabled_Full" "Você não pode enviar convites para uma sala de jogo cheia."
N/A1151"[english]L4D360UI_InGameMainMenu_InviteAFriend_Disabled_Full" "You cannot send game invites in a full lobby."
N/A1152"PORTAL2_InGameMainMenu_ExitToMainMenu" "VOLTAR AO MENU PRINCIPAL"
N/A1153"[english]PORTAL2_InGameMainMenu_ExitToMainMenu" "EXIT TO MAIN MENU"
N/A1154"L4D360UI_InGameMainMenu_ExitToMainMenu_Tip" "Sair desta partida."
N/A1155"[english]L4D360UI_InGameMainMenu_ExitToMainMenu_Tip" "Leave this game."
N/A1156"PORTAL2_InGameMainMenu_LoadLastSave" "CARREGAR ÚLTIMO JOGO SALVO"
N/A1157"[english]PORTAL2_InGameMainMenu_LoadLastSave" "LOAD LAST SAVE"
N/A1158"L4D360UI_VoteMenu_YesBinding" "Sim: START"
N/A1159"[english]L4D360UI_VoteMenu_YesBinding" "Yes: START"
N/A1160"L4D360UI_VoteMenu_NoBinding" "Não: BACK"
N/A1161"[english]L4D360UI_VoteMenu_NoBinding" "No: BACK"
N/A1162"L4D360UI_InviteUIOptions" "MULTIJOGADOR ONLINE"
N/A1163"[english]L4D360UI_InviteUIOptions" "ONLINE MULTIPLAYER"
N/A1164"L4D360UI_InviteUIOptions_Tip" "Alterar o canal da conversa por voz ou enviar convites para a partida."
N/A1165"[english]L4D360UI_InviteUIOptions_Tip" "Change voice chat channel or send game invites."
N/A1166"L4D360UI_InviteUI_players" "CONVIDAR JOGADORES"
N/A1167"[english]L4D360UI_InviteUI_players" "INVITE GAMERS"
N/A1168"L4D360UI_InviteUI_players_Tip" "Enviar um convite para os jogadores de sua escolha."
N/A1169"[english]L4D360UI_InviteUI_players_Tip" "Send an invitation to gamers of your choice."
N/A1170"L4D360UI_InviteUI_friends" "CONVIDAR AMIGOS"
N/A1171"[english]L4D360UI_InviteUI_friends" "INVITE FRIENDS"
N/A1172"L4D360UI_InviteUI_friends_Tip" "Enviar um convite para seus amigos do Xbox LIVE."
N/A1173"[english]L4D360UI_InviteUI_friends_Tip" "Send an invitation to your Xbox LIVE friends."
N/A1174"L4D360UI_InviteUI_inviteparty" "CONVIDAR GRUPO Xbox LIVE"
N/A1175"[english]L4D360UI_InviteUI_inviteparty" "INVITE Xbox LIVE PARTY"
N/A1176"L4D360UI_InviteUI_inviteparty_Tip" "Enviar um convite para o seu grupo Xbox LIVE."
N/A1177"[english]L4D360UI_InviteUI_inviteparty_Tip" "Send an invitation to your Xbox LIVE party."
N/A1178"L4D360UI_InviteUI_party" "EXIBIR GRUPO Xbox LIVE"
N/A1179"[english]L4D360UI_InviteUI_party" "SHOW Xbox LIVE PARTY"
N/A1180"L4D360UI_InviteUI_party_Tip" "Exibir o seu grupo Xbox LIVE."
N/A1181"[english]L4D360UI_InviteUI_party_Tip" "Show your Xbox LIVE party."
N/A1182"L4D360UI_InviteUI_community" "EXIBIR SESSÕES DA COMUNIDADE"
N/A1183"[english]L4D360UI_InviteUI_community" "SHOW COMMUNITY SESSIONS"
N/A1184"L4D360UI_InviteUI_community_Tip" "Exibir as suas sessões da comunidade de grupo do Xbox LIVE."
N/A1185"[english]L4D360UI_InviteUI_community_Tip" "Show your Xbox LIVE party community sessions."
N/A1186"L4D360UI_InviteUI_voiceui" "SELECIONAR O CANAL DA CONVERSA POR VOZ"
N/A1187"[english]L4D360UI_InviteUI_voiceui" "SELECT VOICE CHAT CHANNEL"
N/A1188"L4D360UI_InviteUI_voiceui_Tip" "Selecionar o canal do grupo Xbox LIVE ou do jogo."
N/A1189"[english]L4D360UI_InviteUI_voiceui_Tip" "Select Xbox LIVE Party channel or game channel."
N/A1190"L4D360UI_InviteUI_gamevoiceui" "MUDAR CANAL DE VOZ PARA JOGO"
N/A1191"[english]L4D360UI_InviteUI_gamevoiceui" "SWITCH CHAT CHANNEL TO GAME"
N/A1192"L4D360UI_InviteUI_gamevoiceui_Tip" "Trocar para o canal de conversa por voz do jogo."
N/A1193"[english]L4D360UI_InviteUI_gamevoiceui_Tip" "Switch to game voice chat channel."
N/A1194"L4D360UI_Lobby_EmptySlotAd" "Vaga de jogador disponível"
N/A1195"[english]L4D360UI_Lobby_EmptySlotAd" "Player Slot Available"
N/A1196"L4D360UI_Lobby_SplitSlotAd" "Jogador dois, inicie sessão para jogar em tela dividida"
N/A1197"[english]L4D360UI_Lobby_SplitSlotAd" "Player Two, Sign in for Splitscreen"
N/A1198"L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_Leader" "Selecione INICIAR A PARTIDA para iniciar"
N/A1199"[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_Leader" "Select START THE GAME to Begin"
N/A1200"L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_Leader_SysLink" "Selecione INICIAR A PARTIDA para iniciar"
N/A1201"[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_Leader_SysLink" "Select START THE GAME to Begin"
N/A1202"L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_Leader_Friends" "Selecione INICIAR A PARTIDA para iniciar"
N/A1203"[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_Leader_Friends" "Select START THE GAME to Begin"
N/A1204"L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_SearchingForGame" "Buscando uma partida..."
N/A1205"[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_SearchingForGame" "Searching for a Game..."
N/A1206"L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_WatingForLeader" "Esperando o líder da sala iniciar a partida"
N/A1207"[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_WatingForLeader" "Waiting for Lobby Leader to Start Game"
N/A1208"L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_WatingForPlayers" "Esperando jogadores — A partida iniciará em %s1 segundos..."
N/A1209"[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_WatingForPlayers" "Waiting for Players—Game Will Start in %s1 Seconds..."
N/A1210"L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_Game_Starting" "Iniciando partida em %s1 segundos..."
N/A1211"[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_Game_Starting" "Starting Game in %s1 Seconds..."
N/A1212"L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_Game_Started_Wait" "Conectando-se à partida..."
N/A1213"[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_Game_Started_Wait" "Connecting to Game..."
N/A1214"L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_LeaderSearchingForGame" "O líder está buscando uma partida..."
N/A1215"[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_LeaderSearchingForGame" "Leader is Searching for Game..."
N/A1216"L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_SettingUpLobby" "Configurando a sala..."
N/A1217"[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_SettingUpLobby" "Setting up Lobby..."
N/A1218"L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_SearchingForServer" "Buscando um servidor dedicado..."
N/A1219"[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_SearchingForServer" "Searching for Dedicated Server..."
N/A1220"L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_LeaderSearchingForServer" "O líder está buscando um servidor dedicado..."
N/A1221"[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_LeaderSearchingForServer" "Leader is Searching for Dedicated Server..."
N/A1222"L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_LeaderStartingLocalServer" "O líder está criando um servidor local..."
N/A1223"[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_LeaderStartingLocalServer" "Leader is Starting a Local Server..."
N/A1224"L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_StopingSearch" "Parando busca..."
N/A1225"[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_StopingSearch" "Stopping Search..."
N/A1226"L4D360UI_Lobby_InviteFriends_Tip" "Pedir para que um amigo entre na sala atual."
N/A1227"[english]L4D360UI_Lobby_InviteFriends_Tip" "Ask a friend to join the current lobby."
N/A1228"L4D360UI_Lobby_Change_GameSettings_Tip" "Alterar configurações da partida, escolher que campanha jogar e definir o nível de dificuldade."
N/A1229"[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameSettings_Tip" "Change game settings, pick campaigns to play and set the difficulty level."
N/A1230"L4D360UI_Lobby_Change_GameAccess_Tip" "Definir o acesso de jogadores à sua partida via criação de partidas ou convite."
N/A1231"[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameAccess_Tip" "Set player access to your game through matchmaking or by game invite."
N/A1232"L4D360UI_Lobby_OpenToPublic_Tip" "Abrir esta sala para permitir a entrada de qualquer jogador."
N/A1233"[english]L4D360UI_Lobby_OpenToPublic_Tip" "Open this lobby to allow any player to join."
N/A1234"L4D360UI_Lobby_MakeFriendOnly_Tip" "Permitir somente a entrada dos seus amigos na sala."
N/A1235"[english]L4D360UI_Lobby_MakeFriendOnly_Tip" "Close this lobby so only your friends can join."
N/A1236"L4D360UI_Lobby_MakePrivate_Tip" "Permitir somente a entrada de jogadores convidados."
N/A1237"[english]L4D360UI_Lobby_MakePrivate_Tip" "Only allow players who have been invited to join."
N/A1238"L4D360UI_Lobby_LeaveLobby_Tip" "Sair e voltar para o menu principal."
N/A1239"[english]L4D360UI_Lobby_LeaveLobby_Tip" "Exit back to the Main Menu."
N/A1240"L4D360UI_Lobby_CancelMatchmacking_Tip" "Parar a busca por um servidor dedicado para jogar."
N/A1241"[english]L4D360UI_Lobby_CancelMatchmacking_Tip" "Stop searching for a dedicated server to play on."
N/A1242"L4D360UI_Lobby_StartVoiceChat_Tip" "Começar a falar com outros jogadores."
N/A1243"[english]L4D360UI_Lobby_StartVoiceChat_Tip" "Begin talking to other players."
N/A1244"L4D360UI_Lobby_StopVoiceChat_Tip" "Parar de falar com outros jogadores."
N/A1245"[english]L4D360UI_Lobby_StopVoiceChat_Tip" "Stop talking to other players."
N/A1246"L4D360UI_Lobby_Change_ServerType_Tip" "Especificar se a partida deve tentar usar um servidor dedicado ou hospedar um servidor local."
N/A1247"[english]L4D360UI_Lobby_Change_ServerType_Tip" "Specify if the game should try to use dedicated servers or host a local server."
N/A1248"L4D360UI_Lobby_Change_ServerType_Official_Tip" "Buscar um servidor dedicado oficial para hospedar a partida."
N/A1249"[english]L4D360UI_Lobby_Change_ServerType_Official_Tip" "Search for an official dedicated server to play on."
N/A1250"L4D360UI_Lobby_Change_ServerType_Dedicated_Tip" "Buscar o melhor servidor dedicado para hospedar a partida."
N/A1251"[english]L4D360UI_Lobby_Change_ServerType_Dedicated_Tip" "Search for the best dedicated server to play on."
N/A1252"L4D360UI_Lobby_Change_ServerType_Listen_Tip" "Hospedar um servidor local (de escuta)."
N/A1253"[english]L4D360UI_Lobby_Change_ServerType_Listen_Tip" "Host a local (listen) server."
N/A1254"L4D360UI_Lobby_SwitchTo_coop" "MUDAR PARA CAMPANHA"
N/A1255"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTo_coop" "SWITCH TO CAMPAIGN"
N/A1256"L4D360UI_Lobby_SwitchConf_coop" "Tem certeza de que deseja mudar para o modo Campanha?"
N/A1257"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchConf_coop" "Are you sure you would like to switch to Campaign mode?"
N/A1258"L4D360UI_Lobby_SwitchDone_coop" "Mudando para o modo Campanha..."
N/A1259"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchDone_coop" "Switching to Campaign..."
N/A1260"L4D360UI_Lobby_SwitchTip_coop" "Converter a partida para o modo Campanha."
N/A1261"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTip_coop" "Convert the game to Campaign mode."
N/A1262"L4D360UI_Lobby_SwitchTo_realism" "MUDAR PARA REALISMO"
N/A1263"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTo_realism" "SWITCH TO REALISM"
N/A1264"L4D360UI_Lobby_SwitchConf_realism" "Tem certeza de que deseja mudar para o modo Realismo?"
N/A1265"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchConf_realism" "Are you sure you would like to switch to Realism mode?"
N/A1266"L4D360UI_Lobby_SwitchDone_realism" "Mudando para o modo Realismo..."
N/A1267"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchDone_realism" "Switching to Realism..."
N/A1268"L4D360UI_Lobby_SwitchTip_realism" "Converter a partida para o modo Realismo."
N/A1269"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTip_realism" "Convert the game to Realism mode."
N/A1270"L4D360UI_Lobby_SwitchTo_versus" "MUDAR PARA VERSUS"
N/A1271"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTo_versus" "SWITCH TO VERSUS"
N/A1272"L4D360UI_Lobby_SwitchConf_versus" "Tem certeza de que deseja mudar para o modo Versus?"
N/A1273"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchConf_versus" "Are you sure you would like to switch to Versus mode?"
N/A1274"L4D360UI_Lobby_SwitchDone_versus" "Mudando para o modo Versus..."
N/A1275"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchDone_versus" "Switching to Versus..."
N/A1276"L4D360UI_Lobby_SwitchTip_versus" "Converter a partida para o modo Versus."
N/A1277"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTip_versus" "Convert the game to Versus mode."
N/A1278"L4D360UI_Lobby_SwitchTo_scavenge" "MUDAR PARA BUSCA E COLETA"
N/A1279"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTo_scavenge" "SWITCH TO SCAVENGE"
N/A1280"L4D360UI_Lobby_SwitchConf_scavenge" "Tem certeza de que deseja mudar para o modo Busca e Coleta?"
N/A1281"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchConf_scavenge" "Are you sure you would like to switch to Scavenge mode?"
N/A1282"L4D360UI_Lobby_SwitchDone_scavenge" "Mudando para o modo Busca e Coleta..."
N/A1283"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchDone_scavenge" "Switching to Scavenge..."
N/A1284"L4D360UI_Lobby_SwitchTip_scavenge" "Converter a partida para o modo Busca e Coleta."
N/A1285"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTip_scavenge" "Convert the game to Scavenge mode."
N/A1286"L4D360UI_Lobby_SwitchTo_teamversus" "MUDAR PARA VERSUS EM EQUIPE"
N/A1287"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTo_teamversus" "SWITCH TO TEAM VERSUS"
N/A1288"L4D360UI_Lobby_SwitchConf_teamversus" "Tem certeza de que deseja mudar para o modo Versus em Equipe?"
N/A1289"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchConf_teamversus" "Are you sure you would like to switch to Team Versus mode?"
N/A1290"L4D360UI_Lobby_SwitchDone_teamversus" "Mudando para o modo Versus em Equipe..."
N/A1291"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchDone_teamversus" "Switching to Team Versus..."
N/A1292"L4D360UI_Lobby_SwitchTip_teamversus" "Converter a partida para o modo Versus em Equipe."
N/A1293"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTip_teamversus" "Convert the game to Team Versus mode."
N/A1294"L4D360UI_Lobby_SwitchTo_teamscavenge" "MUDAR PARA BeC EM EQUIPE"
N/A1295"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTo_teamscavenge" "SWITCH TO TEAM SCAVENGE"
N/A1296"L4D360UI_Lobby_SwitchConf_teamscavenge" "Tem certeza de que deseja mudar para o modo Busca e Coleta em Equipe?"
N/A1297"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchConf_teamscavenge" "Are you sure you would like to switch to Team Scavenge mode?"
N/A1298"L4D360UI_Lobby_SwitchDone_teamscavenge" "Mudando para o modo Busca e Coleta em Equipe..."
N/A1299"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchDone_teamscavenge" "Switching to Team Scavenge..."
N/A1300"L4D360UI_Lobby_SwitchTip_teamscavenge" "Converter a partida para o modo Busca e Coleta em Equipe."
N/A1301"[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTip_teamscavenge" "Convert the game to Team Scavenge mode."
N/A1302"L4D360UI_Lobby_Change_GameSettings_DisabledTip" "Somente o líder pode alterar as configurações da partida."
N/A1303"[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameSettings_DisabledTip" "Only the Leader can change the game settings."
N/A1304"L4D360UI_Lobby_OpenToPublic_Disabled_Tip" "Somente o líder pode abrir a sala."
N/A1305"[english]L4D360UI_Lobby_OpenToPublic_Disabled_Tip" "Only the Leader can open the lobby."
N/A1306"L4D360UI_Lobby_MakeFriendOnly_Disabled_Tip" "Somente o líder pode fechar a sala."
N/A1307"[english]L4D360UI_Lobby_MakeFriendOnly_Disabled_Tip" "Only the Leader can close the lobby."
N/A1308"L4D360UI_Lobby_Change_GameAccess_Disabled_Tip" "Somente o líder pode alterar o acesso à partida."
N/A1309"[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameAccess_Disabled_Tip" "Only the Leader can change game access."
N/A1310"L4D360UI_Lobby_Change_GameAccess_Disabled_Syslink_Tip" "Você não pode alterar o acesso a uma partida via rede local (LAN)." [$WIN32]
N/A1311"[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameAccess_Disabled_Syslink_Tip" "You can't change the access on a LAN game."
N/A1312"L4D360UI_Lobby_Change_GameAccess_Disabled_Syslink_Tip" "Você não pode alterar o acesso a uma partida via System Link." [$GAMECONSOLE]
N/A1313"[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameAccess_Disabled_Syslink_Tip" "You can't change the access on a System Link game."
N/A1314"L4D360UI_Lobby_StartVoiceChat_Disabled_Tip" "A conversa por voz não estará disponível até que a conexão aos outros jogadores seja estabelecida."
N/A1315"[english]L4D360UI_Lobby_StartVoiceChat_Disabled_Tip" "Voice chat is unavailable until connection to other players has been established."
N/A1316"L4D360UI_Lobby_Change_ServerType_Dedicated_Disabled_Tip" "Você precisa estar conectado ao Steam para poder buscar servidores dedicados."
N/A1317"[english]L4D360UI_Lobby_Change_ServerType_Dedicated_Disabled_Tip" "You must be connected to Steam in order to search for dedicated servers."
N/A1318"L4D360UI_Lobby_InviteFriends" "CONVIDAR AMIGOS"
N/A1319"[english]L4D360UI_Lobby_InviteFriends" "INVITE FRIENDS"
N/A1320"L4D360UI_Lobby_Change_GameSettings" "CONFIGURAR PARTIDA"
N/A1321"[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameSettings" "EDIT GAME SETTINGS"
N/A1322"L4D360UI_Lobby_StartMatchmacking" "INICIAR A PARTIDA"
N/A1323"[english]L4D360UI_Lobby_StartMatchmacking" "START THE GAME"
N/A1324"L4D360UI_Lobby_StartMatchmacking_Tip" "Iniciar a partida com os jogadores que estão na sala."
N/A1325"[english]L4D360UI_Lobby_StartMatchmacking_Tip" "Start the game with the players currently in the lobby."
N/A1326"L4D360UI_Lobby_StartMatchmacking_Disabled_Tip" "Somente o líder pode iniciar a partida."
N/A1327"[english]L4D360UI_Lobby_StartMatchmacking_Disabled_Tip" "Only the Leader can start the game."
N/A1328"L4D360UI_Lobby_StartMatchmacking_Versus_Disabled_Tip" "O líder não pode iniciar a partida até que haja pelo menos um jogador disponível em cada equipe."
N/A1329"[english]L4D360UI_Lobby_StartMatchmacking_Versus_Disabled_Tip" "The Leader can't start the game until there is at least one available player on each team."
N/A1330"L4D360UI_Lobby_FindOpponentTeam" "BUSCAR EQUIPE ADVERSÁRIA"
N/A1331"[english]L4D360UI_Lobby_FindOpponentTeam" "FIND OPPONENT TEAM"
N/A1332"L4D360UI_Lobby_FindOpponentTeam_Tip" "Iniciar uma busca por uma equipe adversária."
N/A1333"[english]L4D360UI_Lobby_FindOpponentTeam_Tip" "Initiate a search for opponent team."
N/A1334"L4D360UI_Lobby_FindOpponentTeam_Tip_Disabled" "O líder da equipe só pode iniciar a partida quando a equipe estiver completa."
N/A1335"[english]L4D360UI_Lobby_FindOpponentTeam_Tip_Disabled" "Team Leader can start the game only when the team is full."
N/A1336"L4D360UI_Lobby_CancelMatchmacking" "CANCELAR BUSCA"
N/A1337"[english]L4D360UI_Lobby_CancelMatchmacking" "CANCEL SEARCH"
N/A1338"L4D360UI_Lobby_OpenToPublic" "ABRIR SALA AO PÚBLICO"
N/A1339"[english]L4D360UI_Lobby_OpenToPublic" "OPEN LOBBY TO PUBLIC"
N/A1340"L4D360UI_Lobby_MakeFriendOnly" "FAZER DA SALA SÓ PARA AMIGOS"
N/A1341"[english]L4D360UI_Lobby_MakeFriendOnly" "MAKE LOBBY FRIENDS-ONLY"
N/A1342"L4D360UI_Lobby_LeaveLobby" "SAIR DESTA SALA"
N/A1343"[english]L4D360UI_Lobby_LeaveLobby" "LEAVE THIS LOBBY"
N/A1344"L4D360UI_Lobby_Character" "ESCOLHER PERSONAGEM"
N/A1345"[english]L4D360UI_Lobby_Character" "CHOOSE CHARACTER"
N/A1346"L4D360UI_Lobby_Change_ServerType" "TIPO DE SERVIDOR"
N/A1347"[english]L4D360UI_Lobby_Change_ServerType" "SERVER TYPE"
N/A1348"L4D360UI_Lobby_Change_GameAccess" "PERMISSÕES"
N/A1349"[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameAccess" "PERMISSIONS"
N/A1350"L4D360UI_Lobby_Change_GameAccessAlt1" "ESCOLHER O MODO DE JOGO"
N/A1351"[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameAccessAlt1" "CHOOSE GAME TYPE"
N/A1352"L4D360UI_Lobby_Change_GameAccessAlt2" "ESCOLHER O ACESSO"
N/A1353"[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameAccessAlt2" "CHOOSE ACCESS"
N/A1354"L4D360UI_Lobby_Change_GameAccessAlt3" "ESCOLHER O NÍVEL DE CONVITE"
N/A1355"[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameAccessAlt3" "CHANGE INVITE LEVEL"
N/A1356"L4D360UI_Lobby_Change_GameAccessAlt4" "ESCOLHER A CONEXÃO"
N/A1357"[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameAccessAlt4" "CHOOSE CONNECTION"
N/A1358"L4D360UI_Lobby_PublicTitle" "SALA PÚBLICA"
N/A1359"[english]L4D360UI_Lobby_PublicTitle" "PUBLIC LOBBY"
N/A1360"L4D360UI_Lobby_SysLinkTitle" "SALA VIA REDE LOCAL (LAN)" [$WIN32]
N/A1361"[english]L4D360UI_Lobby_SysLinkTitle" "LAN LOBBY"
N/A1362"L4D360UI_Lobby_SysLinkTitle" "SALA VIA SYSTEM LINK" [$GAMECONSOLE]
N/A1363"[english]L4D360UI_Lobby_SysLinkTitle" "SYSTEM LINK LOBBY"
N/A1364"L4D360UI_Lobby_FriendsTitle" "SALA SÓ PARA AMIGOS"
N/A1365"[english]L4D360UI_Lobby_FriendsTitle" "FRIENDS-ONLY LOBBY"
N/A1366"L4D360UI_Lobby_LocalTitle" "SALA - COOPERATIVO LOCAL"
N/A1367"[english]L4D360UI_Lobby_LocalTitle" "OFFLINE CO-OP LOBBY"
N/A1368"L4D360UI_Lobby_PrivateTitle" "SALA PRIVADA"
N/A1369"[english]L4D360UI_Lobby_PrivateTitle" "PRIVATE LOBBY"
N/A1370"L4D360UI_Lobby_CampaignTitle" "SALA - PARTIDA COOPERATIVA"
N/A1371"[english]L4D360UI_Lobby_CampaignTitle" "COOPERATIVE GAME LOBBY"
N/A1372"L4D360UI_Lobby_VersusTitle" "SALA - VERSUS"
N/A1373"[english]L4D360UI_Lobby_VersusTitle" "VERSUS LOBBY"
N/A1374"L4D360UI_Lobby_TeamVersusTitle" "SALA - VERSUS EM EQUIPE"
N/A1375"[english]L4D360UI_Lobby_TeamVersusTitle" "TEAM VERSUS LOBBY"
N/A1376"L4D360UI_Lobby_ScavengeTitle" "SALA - BUSCA E COLETA"
N/A1377"[english]L4D360UI_Lobby_ScavengeTitle" "SCAVENGE LOBBY"
N/A1378"L4D360UI_Lobby_TeamScavengeTitle" "SALA - BUSCA E COLETA EM EQUIPE"
N/A1379"[english]L4D360UI_Lobby_TeamScavengeTitle" "TEAM SCAVENGE LOBBY"
N/A1380"L4D360UI_Lobby_Title_coop" "SALA - PARTIDA COOPERATIVA"
N/A1381"[english]L4D360UI_Lobby_Title_coop" "COOPERATIVE GAME LOBBY"
N/A1382"L4D360UI_Lobby_Title_realism" "SALA - REALISMO"
N/A1383"[english]L4D360UI_Lobby_Title_realism" "REALISM LOBBY"
N/A1384"L4D360UI_Lobby_Title_versus" "SALA - VERSUS"
N/A1385"[english]L4D360UI_Lobby_Title_versus" "VERSUS LOBBY"
N/A1386"L4D360UI_Lobby_Title_survival" "SALA - SOBREVIVÊNCIA"
N/A1387"[english]L4D360UI_Lobby_Title_survival" "SURVIVAL LOBBY"
N/A1388"L4D360UI_Lobby_Title_scavenge" "SALA - BUSCA E COLETA"
N/A1389"[english]L4D360UI_Lobby_Title_scavenge" "SCAVENGE LOBBY"
N/A1390"L4D360UI_Lobby_Title_teamversus" "SALA - VERSUS EM EQUIPE"
N/A1391"[english]L4D360UI_Lobby_Title_teamversus" "TEAM VERSUS LOBBY"
N/A1392"L4D360UI_Lobby_Title_teamscavenge" "SALA - BUSCA E COLETA EM EQUIPE"
N/A1393"[english]L4D360UI_Lobby_Title_teamscavenge" "TEAM SCAVENGE LOBBY"
N/A1394"L4D360UI_Lobby_Versus" "Versus"
N/A1395"[english]L4D360UI_Lobby_Versus" "Versus"
N/A1396"L4D360UI_Lobby_Survival" "Sobrevivência"
N/A1397"[english]L4D360UI_Lobby_Survival" "Survival"
N/A1398"L4D360UI_Lobby_AccessFormat" "Acesso: %s1"
N/A1399"[english]L4D360UI_Lobby_AccessFormat" "Access: %s1"
N/A1400"L4D360UI_Lobby_DifficultyFormat" "Dificuldade: %s1"
N/A1401"[english]L4D360UI_Lobby_DifficultyFormat" "Difficulty: %s1"
N/A1402"L4D360UI_Lobby_LeaderLine" "Líder da sala: %s1"
N/A1403"[english]L4D360UI_Lobby_LeaderLine" "Lobby Leader: %s1"
N/A1404"L4D360UI_Lobby_TeamLeaderLine" "Líder da equipe: %s1"
N/A1405"[english]L4D360UI_Lobby_TeamLeaderLine" "Team Leader: %s1"
N/A1406"L4D360UI_Lobby_PlayerCount" "Jogadores: %s1"
N/A1407"[english]L4D360UI_Lobby_PlayerCount" "Players: %s1"
N/A1408"L4D360UI_Stat_TeamSearch_Time_Nsec" "Tempo estimado para encontrar uma equipe adversária: menos de %s1 segundos"
N/A1409"[english]L4D360UI_Stat_TeamSearch_Time_Nsec" "Estimated time to match with opponents team: less than %s1 seconds"
N/A1410"L4D360UI_Stat_TeamSearch_Time_Nmin" "Tempo estimado para encontrar uma equipe adversária: menos de %s1 minutos"
N/A1411"[english]L4D360UI_Stat_TeamSearch_Time_Nmin" "Estimated time to match with opponents team: less than %s1 minutes"
N/A1412"L4D360UI_Lobby_ChatPrompt" "Falar:"
N/A1413"[english]L4D360UI_Lobby_ChatPrompt" "Say:"
N/A1414"L4D360UI_Lobby_StartVoiceChat" "INICIAR CONVERSA POR VOZ"
N/A1415"[english]L4D360UI_Lobby_StartVoiceChat" "START VOICE CHAT"
N/A1416"L4D360UI_Lobby_StopVoiceChat" "PARAR CONVERSA POR VOZ"
N/A1417"[english]L4D360UI_Lobby_StopVoiceChat" "STOP VOICE CHAT"
N/A1418"L4D360UI_Lobby_ServerType_Official" "Dedicado oficial"
N/A1419"[english]L4D360UI_Lobby_ServerType_Official" "Official Dedicated"
N/A1420"L4D360UI_Lobby_ServerType_Dedicated" "Melhor dedicado disponível"
N/A1421"[english]L4D360UI_Lobby_ServerType_Dedicated" "Best Available Dedicated"
N/A1422"L4D360UI_Lobby_ServerType_Listen" "Hospedando servidor local"
N/A1423"[english]L4D360UI_Lobby_ServerType_Listen" "Hosting Local Server"
N/A1424"L4D360UI_Lobby_Become_Leader_Self" "Você agora é o(a) líder da sala."
N/A1425"[english]L4D360UI_Lobby_Become_Leader_Self" "You are now the Lobby Leader."
N/A1426"L4D360UI_Lobby_Become_Leader" "%s1 agora é o(a) líder da sala."
N/A1427"[english]L4D360UI_Lobby_Become_Leader" "%s1 is now the Lobby Leader."
N/A1428"L4D360UI_Lobby_Access_Changed_Public" "A partida agora é pública."
N/A1429"[english]L4D360UI_Lobby_Access_Changed_Public" "Game is now public."
N/A1430"L4D360UI_Lobby_Access_Changed_Friends" "A partida agora é só para amigos."
N/A1431"[english]L4D360UI_Lobby_Access_Changed_Friends" "Game is now friends-only."
N/A1432"L4D360UI_Lobby_Access_Changed_Private" "A partida agora é privada."
N/A1433"[english]L4D360UI_Lobby_Access_Changed_Private" "Game is now private."
N/A1434"L4D360UI_Lobby_Player_Joined" "%s1 entrou."
N/A1435"[english]L4D360UI_Lobby_Player_Joined" "%s1 joined."
N/A1436"L4D360UI_Lobby_Player_Left" "%s1 saiu."
N/A1437"[english]L4D360UI_Lobby_Player_Left" "%s1 left."
N/A1438"L4D360UI_GameAccess" "Acesso à partida"
N/A1439"[english]L4D360UI_GameAccess" "Game Access"
N/A1440"L4D360UI_Access_Description" "Especificar o grupo de pessoas com as quais deseja jogar."
N/A1441"[english]L4D360UI_Access_Description" "Specify a group of people you would like to play with."
N/A1442"L4D360UI_Access_Public" "Partida pública"
N/A1443"[english]L4D360UI_Access_Public" "Public Game"
N/A1444"L4D360UI_Access_Friends" "Partida só para amigos"
N/A1445"[english]L4D360UI_Access_Friends" "Friends-Only Game"
N/A1446"L4D360UI_Access_LAN" "Partida via rede local (LAN)" [$WIN32]
N/A1447"[english]L4D360UI_Access_LAN" "LAN Game"
N/A1448"L4D360UI_Access_LAN" "Partida via System Link" [$GAMECONSOLE]
N/A1449"[english]L4D360UI_Access_LAN" "System Link Game"
N/A1450"L4D360UI_Access_Invite" "Partida privada"
N/A1451"[english]L4D360UI_Access_Invite" "Private Game"
N/A1452"L4D360UI_Access_Private" "Partida privada"
N/A1453"[english]L4D360UI_Access_Private" "Private Game"
N/A1454"L4D360UI_Access_NumOnline" "Amigos online: "
N/A1455"[english]L4D360UI_Access_NumOnline" "Friends Online: "
N/A1456"L4D360UI_Access_Tooltip_Public" "Jogar com quem estiver disponível."
N/A1457"[english]L4D360UI_Access_Tooltip_Public" "Play with anyone available."
N/A1458"L4D360UI_Access_Tooltip_Friends" "Jogar somente com as pessoas na sua lista de amigos."
N/A1459"[english]L4D360UI_Access_Tooltip_Friends" "Only play with people on your friends list."
N/A1460"L4D360UI_Access_Tooltip_LAN" "Jogar com pessoas conectadas via rede local (LAN)." [$WIN32]
N/A1461"[english]L4D360UI_Access_Tooltip_LAN" "Play with people connected via LAN."
N/A1462"L4D360UI_Access_Tooltip_LAN" "Jogar com pessoas conectadas via system link." [$GAMECONSOLE]
N/A1463"[english]L4D360UI_Access_Tooltip_LAN" "Play with people connected via system link."
N/A1464"L4D360UI_Access_Tooltip_Invite" "Convidar pessoas específicas para a sua partida."
N/A1465"[english]L4D360UI_Access_Tooltip_Invite" "Invite specific people to your game."
N/A1466"L4D360UI_ServerType_Official" "Dedicado oficial"
N/A1467"[english]L4D360UI_ServerType_Official" "Official Dedicated"
N/A1468"L4D360UI_ServerType_Dedicated" "Melhor dedicado disponível"
N/A1469"[english]L4D360UI_ServerType_Dedicated" "Best Available Dedicated"
N/A1470"L4D360UI_ServerType_Listen" "Servidor local"
N/A1471"[english]L4D360UI_ServerType_Listen" "Local Server"
N/A1472"L4D360UI_AudioVideo_Title" "OPÇÕES DE ÁUDIO/VÍDEO"
N/A1473"[english]L4D360UI_AudioVideo_Title" "AUDIO/VIDEO OPTIONS"
N/A1474"L4D360UI_AudioVideo_Desc" "Encontre as configurações ideais com base no seu hardware e nas suas preferências."
N/A1475"[english]L4D360UI_AudioVideo_Desc" "Find your optimal settings based on your hardware and preferences."
N/A1476"L4D360UI_AudioOptions_Volume" "Volume geral"
N/A1477"[english]L4D360UI_AudioOptions_Volume" "Master Volume"
N/A1478"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Volume" "Ajustar o volume do jogo."
N/A1479"[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Volume" "Adjust the volume of the game."
N/A1480"L4D360UI_AudioOptions_MusicVolume" "Volume da música"
N/A1481"[english]L4D360UI_AudioOptions_MusicVolume" "Music Volume"
N/A1482"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_MusicVolume" "Ajustar o volume da música."
N/A1483"[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_MusicVolume" "Adjust the music volume."
N/A1484"L4D360UI_AudioOptions_Language" "Idioma das falas"
N/A1485"[english]L4D360UI_AudioOptions_Language" "Audio Language"
N/A1486"L4D360UI_AudioOptions_English" "Inglês"
N/A1487"[english]L4D360UI_AudioOptions_English" "English"
N/A1488"L4D360UI_AudioOptions_Caption" "Legendas/Closed Captions"
N/A1489"[english]L4D360UI_AudioOptions_Caption" "Closed Captioning"
N/A1490"L4D360UI_AudioOptions_CaptionOn" "Closed Captions"
N/A1491"[english]L4D360UI_AudioOptions_CaptionOn" "Full Captions"
N/A1492"L4D360UI_AudioOptions_CaptionSubtitles" "Apenas legendas"
N/A1493"[english]L4D360UI_AudioOptions_CaptionSubtitles" "Subtitles Only"
N/A1494"L4D360UI_AudioOptions_CaptionOff" "Nenhum dos dois"
N/A1495"[english]L4D360UI_AudioOptions_CaptionOff" "None"
N/A1496"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Caption" "Configurar se deseja que legendas/closed captions sejam exibidos."
N/A1497"[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Caption" "Configure your closed captioning preference."
N/A1498"L4D360UI_AudioOptions_CaptionOff_Tooltip" "Desligar a exibição de legendas/closed captions."
N/A1499"[english]L4D360UI_AudioOptions_CaptionOff_Tooltip" "Turn off closed captioning."
N/A1500"L4D360UI_AudioOptions_CaptionOff_Tooltip_Disabled" "Não é possível desligar a exibição de legendas/closed captions no momento."
N/A1501"[english]L4D360UI_AudioOptions_CaptionOff_Tooltip_Disabled" "Turning off closed captioning is currently not available."
N/A1502"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_CaptionOn" "Ligar a exibição de closed captions (falas e outros efeitos sonoros) para deficientes auditivos."
N/A1503"[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_CaptionOn" "Turn on full closed captioning for the hearing impaired."
N/A1504"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_CaptionOn_Disabled" "Não é possível ligar a exibição de closed captions no momento."
N/A1505"[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_CaptionOn_Disabled" "Closed captioning is currently not available."
N/A1506"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_CaptionSubtitles" "Ligar apenas a exibição de legendas (falas)."
N/A1507"[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_CaptionSubtitles" "Turn on subtitles only."
N/A1508"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_CaptionSubtitles_Disabled" "Não é possível ligar a exibição de legendas no momento."
N/A1509"[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_CaptionSubtitles_Disabled" "Subtitles are currently not available."
N/A1510"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_English" "Selecionar o idioma inglês para as falas no jogo."
N/A1511"[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_English" "Select English as the spoken language for in-game dialogue."
N/A1512"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_English_Disabled" "A seleção de idioma não está disponível no momento."
N/A1513"[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_English_Disabled" "Language selection is currently disabled."
N/A1514"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Language" "Selecionar o idioma das falas do jogo."
N/A1515"[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Language" "Select the language that will be spoken in-game."
N/A1516"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Language_Disabled" "Não é possível alterar o idioma das falas enquanto estiver em uma partida."
N/A1517"[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Language_Disabled" "Audio language can not be changed while in-game."
N/A1518"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_MusicVolume_Disabled" "Não é possível ajustar o volume da música no momento."
N/A1519"[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_MusicVolume_Disabled" "Music volume cannot be adjusted at this time."
N/A1520"L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Volume_Disabled" "A opção de ajuste de volume está desativada no momento."
N/A1521"[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Volume_Disabled" "Adjusting the volume is currently disabled."
N/A1522"L4D360UI_VideoOptions_Brightness" "Brilho"
N/A1523"[english]L4D360UI_VideoOptions_Brightness" "Brightness"
N/A1524"L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_Brightness" "Corrigir o gama da sua tela."
N/A1525"[english]L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_Brightness" "Gamma-correct your screen."
N/A1526"L4D360UI_VideoOptions_ColorMode" "Modo de cor"
N/A1527"[english]L4D360UI_VideoOptions_ColorMode" "Color Mode"
N/A1528"L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_ColorMode" "Selecione o modo de cor mais adequado ao tipo da sua tela."
N/A1529"[english]L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_ColorMode" "Select a color mode that best suits your display type."
N/A1530"L4D360UI_VideoOptions_FilmGrain" "QUANTIDADE DE GRANULAÇÃO"
N/A1531"[english]L4D360UI_VideoOptions_FilmGrain" "FILM GRAIN AMOUNT"
N/A1532"L4D360UI_VideoOptions_FilmGrain_Lowercase" "Quantidade de granulação"
N/A1533"[english]L4D360UI_VideoOptions_FilmGrain_Lowercase" "Film Grain Amount"
N/A1534"L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_FilmGrain" "Selecionar a intensidade do efeito de granulação."
N/A1535"[english]L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_FilmGrain" "Select the strength of the film grain effect."
N/A1536"L4D360UI_VideoOptions_VSync_DoubleBuffered" "Ativado (Buffer duplo)"
N/A1537"[english]L4D360UI_VideoOptions_VSync_DoubleBuffered" "Enabled (Double Buffered)"
N/A1538"L4D360UI_VideoOptions_VSync_TripleBuffered" "Ativado (buffer triplo)"
N/A1539"[english]L4D360UI_VideoOptions_VSync_TripleBuffered" "Enabled (Triple Buffered)"
N/A1540"L4D360UI_VideoOptions_Windowed_NoBorder" "Janela sem borda"
N/A1541"[english]L4D360UI_VideoOptions_Windowed_NoBorder" "Windowed (No Border)"
N/A1542"L4D360UI_VideoOptions_Queued_Mode" "Renderização multinuclear"
N/A1543"[english]L4D360UI_VideoOptions_Queued_Mode" "Multicore Rendering"
N/A1544"L4D360UI_VideoOptions_Queued_Mode_Tooltip" "Ative para otimizar o desempenho em processadores multinucleares. Desativar pode resolver problemas de taxa de quadros irregular."
N/A1545"[english]L4D360UI_VideoOptions_Queued_Mode_Tooltip" "Enable to optimise performance on multicore processors. Disabling may solve problems with uneven framerate."
N/A1546"L4D360UI_VideoOptions_CPU_Detail" "Detalhe dos efeitos"
N/A1547"[english]L4D360UI_VideoOptions_CPU_Detail" "Effect Detail"
N/A1548"L4D360UI_VideoOptions_Model_Texture_Detail" "Detalhe dos modelos e texturas"
N/A1549"[english]L4D360UI_VideoOptions_Model_Texture_Detail" "Model / Texture Detail"
N/A1550"L4D360UI_VideoOptions_Paged_Pool_Mem" "Reserva paginada de memória disponível"
N/A1551"[english]L4D360UI_VideoOptions_Paged_Pool_Mem" "Paged Pool Memory Available"
N/A1552"L4D360UI_VideoOptions_Paged_Pool_Mem_Info" "A memória de CPU disponível pode ser afetada por outros programas, como um antivírus rodando em plano de fundo."
N/A1553"[english]L4D360UI_VideoOptions_Paged_Pool_Mem_Info" "Available CPU memory may be affected by other programs, such as anti-virus programs running in the background."
N/A1554"L4D360UI_VideoOptions_Paged_Pool_Mem_Tooltip" "Ajustar para compensar pela quantidade de reserva paginada de memória disponível. "
N/A1555"[english]L4D360UI_VideoOptions_Paged_Pool_Mem_Tooltip" "Adjust to compensate for amount of paged pool memory available. "
N/A1556"L4D360UI_VideoOptions_SplitScreenDirection" "Direção da divisão da tela dividida"
N/A1557"[english]L4D360UI_VideoOptions_SplitScreenDirection" "Splitscreen Direction"
N/A1558"L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_SplitScreenDirection" "Alterar entre uma divisão horizontal ou vertical das telas dos jogadores no modo de tela dividida."
N/A1559"[english]L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_SplitScreenDirection" "Change between horizontally or vertically-aligned splitscreen."
N/A1560"L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_Resolution" "Definir a resolução da tela de acordo com a largura e a altura em pixels."
N/A1561"[english]L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_Resolution" "Set the width-by-height pixel resolution."
N/A1562"L4D360UI_AdjustGamma_Disabled" "O brilho só pode ser ajustado quando o modo de vídeo estiver em tela cheia."
N/A1563"[english]L4D360UI_AdjustGamma_Disabled" "Brightness can only be adjusted in fullscreen video mode."
N/A1564"L4D360UI_UseRecommended" "Usar configurações recomendadas"
N/A1565"[english]L4D360UI_UseRecommended" "Use Recommended Settings"
N/A1566"L4D360UI_UseRecommended_Tooltip" "Reverter todas as configurações de vídeo para o que é recomendado para o seu hardware."
N/A1567"[english]L4D360UI_UseRecommended_Tooltip" "Revert all video settings to what is recommended for your hardware."
N/A1568"L4D360UI_SplitScreenDirection_Default" "Padrão"
N/A1569"[english]L4D360UI_SplitScreenDirection_Default" "Default"
N/A1570"L4D360UI_SplitScreenDirection_Horizontal" "Horizontal"
N/A1571"[english]L4D360UI_SplitScreenDirection_Horizontal" "Horizontal"
N/A1572"L4D360UI_SplitScreenDirection_Vertical" "Vertical"
N/A1573"[english]L4D360UI_SplitScreenDirection_Vertical" "Vertical"
N/A1574"L4D360UI_ColorMode_Television" "Televisão"
N/A1575"[english]L4D360UI_ColorMode_Television" "Television"
N/A1576"L4D360UI_ColorMode_LCD" "Monitor de computador"
N/A1577"[english]L4D360UI_ColorMode_LCD" "Computer Monitor"
N/A1578"L4D360UI_VideoOptions_Antialiasing" "Modo de antisserrilhado"
N/A1579"[english]L4D360UI_VideoOptions_Antialiasing" "Anti-Aliasing Mode"
N/A1580"L4D360UI_KeyboardOptions_Developer" "Ativar console de desenvolvedor"
N/A1581"[english]L4D360UI_KeyboardOptions_Developer" "Allow Developer Console"
N/A1582"L4D360UI_KeyboardOptions_GamepadDesc" "Você deve ativar o controle para alterar esta opção."
N/A1583"[english]L4D360UI_KeyboardOptions_GamepadDesc" "You must enable gamepad to modify this option."
N/A1584"PORTAL2_UseRecommendedResolution" "Usar resolução recomendada"
N/A1585"[english]PORTAL2_UseRecommendedResolution" "Use Recommended Resolution"
N/A1586"PORTAL2_AdvancedVideo" "VÍDEO AVANÇADO"
N/A1587"[english]PORTAL2_AdvancedVideo" "ADVANCED VIDEO"
N/A1588"PORTAL2_AdvancedVideoConf" "Vídeo avançado"
N/A1589"[english]PORTAL2_AdvancedVideoConf" "Advanced Video"
N/A1590"PORTAL2_KeyboardSettingsConf" "Configurações do teclado"
N/A1591"[english]PORTAL2_KeyboardSettingsConf" "Keyboard Settings"
N/A1592"PORTAL2_KeyboardSettingsDiscardQ" "Mudanças foram feitas. Deseja descartar as mudanças atuais?"
N/A1593"[english]PORTAL2_KeyboardSettingsDiscardQ" "Changes have been made. Discard current changes?"
N/A1594"PORTAL2_VideoSettingsConf" "Vídeo"
N/A1595"[english]PORTAL2_VideoSettingsConf" "Video"
N/A1596"PORTAL2_VideoSettingsDiscardQ" "Mudanças foram feitas. Deseja descartar as mudanças atuais?"
N/A1597"[english]PORTAL2_VideoSettingsDiscardQ" "Changes have been made. Discard current changes?"
N/A1598"PORTAL2_VideoSettingsUseDefaultsQ" "Redefinir configurações para seus valores recomendados?"
N/A1599"[english]PORTAL2_VideoSettingsUseDefaultsQ" "Reset settings to their recommended values?"
N/A1600"PORTAL2_SoundTest_Title" "TESTE DE SOM"
N/A1601"[english]PORTAL2_SoundTest_Title" "SOUND TEST"
N/A1602"PORTAL2_SoundTest" "Teste de som"
N/A1603"[english]PORTAL2_SoundTest" "Sound Test"
N/A1604"L4D360UI_VideoOptions_Gore" "VIOLÊNCIA DETALHADA"
N/A1605"[english]L4D360UI_VideoOptions_Gore" "GORE"
N/A1606"L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_Gore" "Selecione o nível de violência a ser exibido pelo jogo."
N/A1607"[english]L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_Gore" "Select the level of gore used during play."
N/A1608"L4D360UI_Gore_High" "Alto"
N/A1609"[english]L4D360UI_Gore_High" "High"
N/A1610"L4D360UI_Gore_Low" "Baixo"
N/A1611"[english]L4D360UI_Gore_Low" "Low"
N/A1612"L4D360UI_DropDownGore_High_Tooltip" "Muitos efeitos de sangue."
N/A1613"[english]L4D360UI_DropDownGore_High_Tooltip" "Lots of gore effects."
N/A1614"L4D360UI_DropDownGore_High_Tooltip_Disabled" "Alteração do nível de violência detalhada está indisponível."
N/A1615"[english]L4D360UI_DropDownGore_High_Tooltip_Disabled" "Gore modification not available."
N/A1616"L4D360UI_DropDownGore_Low_Tooltip" "Poucos efeitos de sangue."
N/A1617"[english]L4D360UI_DropDownGore_Low_Tooltip" "Reduced gore effects."
N/A1618"L4D360UI_DropDownGore_Low_Tooltip_Disabled" "Alteração do nível de violência detalhada está indisponível."
N/A1619"[english]L4D360UI_DropDownGore_Low_Tooltip_Disabled" "Gore modification not available."
N/A1620"L4D360UI_Multiplayer_Desc" "Alterar configurações e preferências para partidas multijogador."
N/A1621"[english]L4D360UI_Multiplayer_Desc" "Configure settings and preferences for multiplayer gaming."
N/A1622"L4D360UI_Multiplayer_AllowCustomContent" "Conteúdo personalizado do servidor"
N/A1623"[english]L4D360UI_Multiplayer_AllowCustomContent" "Custom Server Content"
N/A1624"L4D360UI_Multiplayer_AllowCustomContent_All" "Permitir tudo"
N/A1625"[english]L4D360UI_Multiplayer_AllowCustomContent_All" "Allow All"
N/A1626"L4D360UI_Multiplayer_AllowCustomContent_NoSounds" "Tudo menos sons"
N/A1627"[english]L4D360UI_Multiplayer_AllowCustomContent_NoSounds" "No Sounds"
N/A1628"L4D360UI_Multiplayer_AllowCustomContent_None" "Nada"
N/A1629"[english]L4D360UI_Multiplayer_AllowCustomContent_None" "None"
N/A1630"L4D360UI_Multiplayer_ColorBlind" "Modo para daltônicos"
N/A1631"[english]L4D360UI_Multiplayer_ColorBlind" "Color Blind Mode"
N/A1632"L4D360UI_Multiplayer_ColorBlind_Tooltip" "Ative para otimizar as cores da barra de vida e das silhuetas para alguns tipos de daltonismo."
N/A1633"[english]L4D360UI_Multiplayer_ColorBlind_Tooltip" "Enable to optimize the health bar and halo glow color schemes for some types of color blindness."
N/A1634"L4D360UI_Multiplayer_ColorBlind_Crosshair" "Apenas mira"
N/A1635"[english]L4D360UI_Multiplayer_ColorBlind_Crosshair" "Crosshair Only"
N/A1636"L4D360UI_Multiplayer_ColorBlind_Crosshair_Tooltip" "Alterar a mira dos Sobreviventes para um preto e branco de alto contraste."
N/A1637"[english]L4D360UI_Multiplayer_ColorBlind_Crosshair_Tooltip" "Switch to a high contrast black and white crosshair for Survivors."
N/A1638"L4D360UI_Multiplayer_LANDiscovery" "Descobrir partidas via rede local (LAN) automaticamente"
N/A1639"[english]L4D360UI_Multiplayer_LANDiscovery" "Automatically discover LAN games"
N/A1640"L4D360UI_Multiplayer_LANDiscovery_Tooltip" "Descobrir amigos e servidores na sua rede local (LAN) automaticamente. Desative se o seu provedor de acesso não oferece suporte ou não permite a transmissão de pacotes."
N/A1641"[english]L4D360UI_Multiplayer_LANDiscovery_Tooltip" "Automatically discover friends and servers on your LAN. Should be disabled if your ISP does not support or does not allow broadcast packets."
N/A1642"L4D360UI_Multiplayer_Instructor_Enabled" "Instrutor do jogo"
N/A1643"[english]L4D360UI_Multiplayer_Instructor_Enabled" "Game Instructor"
N/A1644"L4D360UI_Multiplayer_AllowFreeLook" "Visão livre de espectador"
N/A1645"[english]L4D360UI_Multiplayer_AllowFreeLook" "Spectating Free Look"
N/A1646"L4D360UI_Multiplayer_AllowFreeLook_Tooltip" "Permitir visão livre quando morto ou assistindo."
N/A1647"[english]L4D360UI_Multiplayer_AllowFreeLook_Tooltip" "Allow free look when dead or spectating."
N/A1648"L4D360UI_Multiplayer_Cutsom_Logo" "Logotipo personalizado"
N/A1649"[english]L4D360UI_Multiplayer_Cutsom_Logo" "Custom Logo"
N/A1650"L4D360UI_DownloadFilter_Title" "Filtrar os arquivos que um servidor de jogo com conteúdo personalizado pode baixar para o seu computador."
N/A1651"[english]L4D360UI_DownloadFilter_Title" "Filter the files that a game server with custom content can download to your computer."
N/A1652"L4D360UI_Multiplayer_Spray_Coach" "Coach"
N/A1653"[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Coach" "Coach"
N/A1654"L4D360UI_Multiplayer_Spray_Ellis" "Ellis"
N/A1655"[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Ellis" "Ellis"
N/A1656"L4D360UI_Multiplayer_Spray_Nick" "Nick"
N/A1657"[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Nick" "Nick"
N/A1658"L4D360UI_Multiplayer_Spray_Rochelle" "Rochelle"
N/A1659"[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Rochelle" "Rochelle"
N/A1660"L4D360UI_Multiplayer_Spray_Charger" "Charger"
N/A1661"[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Charger" "Charger"
N/A1662"L4D360UI_Multiplayer_Spray_Spitter" "Spitter"
N/A1663"[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Spitter" "Spitter"
N/A1664"L4D360UI_Multiplayer_Spray_Jockey" "Jockey"
N/A1665"[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Jockey" "Jockey"
N/A1666"L4D360UI_Multiplayer_Spray_Witch" "Witch"
N/A1667"[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Witch" "Witch"
N/A1668"L4D360UI_Multiplayer_Spray_Midnight_Riders" "Midnight Riders"
N/A1669"[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Midnight_Riders" "Midnight Riders"
N/A1670"L4D360UI_Multiplayer_Spray_Midnight_Riders_Logo" "Logotipo dos Midnight Riders"
N/A1671"[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Midnight_Riders_Logo" "Midnight Riders Logo"
N/A1672"L4D360UI_Multiplayer_Spray_Lil_Peanut" "Li'l Peanut"
N/A1673"[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Lil_Peanut" "Li'l Peanut"
N/A1674"L4D360UI_Multiplayer_Spray_Moustachio" "Moustachio"
N/A1675"[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Moustachio" "Moustachio"
N/A1676"L4D360UI_Multiplayer_Spray_Gnome" "Gnomo"
N/A1677"[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Gnome" "Gnome"
N/A1678"L4D360UI_Multiplayer_Spray_Bill" "Bill"
N/A1679"[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Bill" "Bill"
N/A1680"L4D360UI_Multiplayer_Spray_Francis" "Francis"
N/A1681"[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Francis" "Francis"
N/A1682"L4D360UI_Multiplayer_Spray_Louis" "Louis"
N/A1683"[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Louis" "Louis"
N/A1684"L4D360UI_Multiplayer_Spray_Zoey" "Zoey"
N/A1685"[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Zoey" "Zoey"
N/A1686"L4D360UI_Multiplayer_Spray_Boomer" "Boomer"
N/A1687"[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Boomer" "Boomer"
N/A1688"L4D360UI_Multiplayer_Spray_Hunter" "Hunter"
N/A1689"[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Hunter" "Hunter"
N/A1690"L4D360UI_Multiplayer_Spray_Smoker" "Smoker"
N/A1691"[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Smoker" "Smoker"
N/A1692"L4D360UI_Multiplayer_Spray_Tank" "Tank"
N/A1693"[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Tank" "Tank"
N/A1694"L4D360UI_Multiplayer_Spray_Hand1" "Mão 1"
N/A1695"[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Hand1" "Hand 1"
N/A1696"L4D360UI_Multiplayer_Spray_Hand2" "Mão 2"
N/A1697"[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Hand2" "Hand 2"
N/A1698"L4D360UI_Multiplayer_Spray_Hand3" "Mão 3"
N/A1699"[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Hand3" "Hand 3"
N/A1700"L4D360UI_Multiplayer_Spray_Hand4" "Mão 4"
N/A1701"[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Hand4" "Hand 4"
N/A1702"L4D360UI_Cloud_Title" "Nuvem Steam"
N/A1703"[english]L4D360UI_Cloud_Title" "Steam Cloud"
N/A1704"L4D360UI_Cloud_Subtitle" "A Nuvem Steam armazena informações para que sua experiência no jogo seja consistente em qualquer PC."
N/A1705"[english]L4D360UI_Cloud_Subtitle" "The Steam Cloud stores information so your gameplay experience is consistent across PCs."
N/A1706"L4D360UI_Cloud_KeepInSync" "Sincronizar com a Nuvem Steam"
N/A1707"[english]L4D360UI_Cloud_KeepInSync" "Sync With Steam Cloud"
N/A1708"L4D360UI_Cloud_KeepInSync_Tip" "Manter este PC sincronizado com a Nuvem Steam."
N/A1709"[english]L4D360UI_Cloud_KeepInSync_Tip" "Keep this PC in sync with the Steam Cloud."
N/A1710"L4D360UI_Cloud_FeatureInclude" "Entre outras coisas, a Nuvem Steam mantém sincronizado:"
N/A1711"[english]L4D360UI_Cloud_FeatureInclude" "Features include:"
N/A1712"L4D360UI_Cloud_FeaturesInput" "Suas configurações de teclado, mouse e controle"
N/A1713"[english]L4D360UI_Cloud_FeaturesInput" "Your keyboard, mouse, and gamepad configurations"
N/A1714"L4D360UI_Cloud_FeaturesMultiplayer" "Suas configurações multijogadores, incluindo a imagem de spray"
N/A1715"[english]L4D360UI_Cloud_FeaturesMultiplayer" "Your multiplayer settings including spraypaint image"
N/A1716"L4D360UI_Cloud_Enabled_Tip" "Você pode sincronizar essas configurações com a Nuvem Steam"
N/A1717"[english]L4D360UI_Cloud_Enabled_Tip" "You can sync these settings to the Steam Cloud"
N/A1718"L4D360UI_Cloud_Enabled_Tip2" "Nuvem Steam ativada"
N/A1719"[english]L4D360UI_Cloud_Enabled_Tip2" "Steam Cloud Enabled"
N/A1720"L4D360UI_Cloud_Enabled_Tip3" "Usar a Nuvem Steam para sincronizar essas configurações com seus PCs."
N/A1721"[english]L4D360UI_Cloud_Enabled_Tip3" "Use Steam Cloud to sync these settings across PCs."
N/A1722"L4D360UI_Cloud_WelcomeTitle" "Bem-vindo à Nuvem Steam"
N/A1723"[english]L4D360UI_Cloud_WelcomeTitle" "Welcome to the Steam Cloud"
N/A1724"L4D360UI_Cloud_Option" "Manter este PC sincronizado com a Nuvem Steam"
N/A1725"[english]L4D360UI_Cloud_Option" "Keep this PC in sync with the Steam Cloud"
N/A1726"L4D360UI_Cloud_Options_access" "Você pode acessar esta configuração mais tarde nas Opções."
N/A1727"[english]L4D360UI_Cloud_Options_access" "You can access this setting again under Options."
N/A1728"L4D360UI_Cloud_Uses_Cloud" "Essas configurações vivem na Nuvem Steam"
N/A1729"[english]L4D360UI_Cloud_Uses_Cloud" "These settings live in the Steam Cloud"
N/A1730"L4D360UI_Cloud_Syncing" "Sincronizando"
N/A1731"[english]L4D360UI_Cloud_Syncing" "Syncing"
N/A1732"L4D360UI_SteamOverlay_Title" "Comunidade Steam dentro do jogo"
N/A1733"[english]L4D360UI_SteamOverlay_Title" "Steam Community In-Game"
N/A1734"L4D360UI_SteamOverlay_Text" "Esta função requer que a Comunidade Steam dentro do jogo esteja ativada.\n\nVocê talvez precise reiniciar o jogo após ativá-la no Steam:\nSteam -> Menu \"Steam\" -> Configurações -> Aba \"Em jogo\" -> Ativar a Comunidade Steam dentro do jogo\n" [$WIN32]
N/A1735"[english]L4D360UI_SteamOverlay_Text" "This feature requires Steam Community In-Game to be enabled.\n\nYou might need to restart the game after you enable this feature in Steam:\nSteam -> File -> Settings -> In-Game: Enable Steam Community In-Game\n"
N/A1736"L4D360UI_SteamOverlay_Text" "Esta função requer que a Comunidade Steam dentro do jogo esteja ativada.\n\nVocê talvez precise reiniciar o jogo após ativá-la no Steam:\nSteam -> Menu \"Steam\" -> Preferências -> Aba \"Em jogo\" -> Ativar a Comunidade Steam dentro do jogo\n" [$OSX]
N/A1737"[english]L4D360UI_SteamOverlay_Text" "This feature requires Steam Community In-Game to be enabled.\n\nYou might need to restart the game after you enable this feature in Steam:\nSteam -> Preferences -> In-Game: Enable Steam Community In-Game\n"
N/A1738"L4D360UI_Steam_RedeemToken" "RESGATAR CÓDIGO BÔNUS"
N/A1739"[english]L4D360UI_Steam_RedeemToken" "REDEEM BONUS CODE"
N/A1740"L4D360UI_Steam_RedeemTokenProgress" "Resgatando código bônus..."
N/A1741"[english]L4D360UI_Steam_RedeemTokenProgress" "Redeeming Bonus Code..."
N/A1742"L4D360UI_Steam_RedeemTokenError_Fail" "O código que está tentando resgatar é inválido. Por favor, tente novamente."
N/A1743"[english]L4D360UI_Steam_RedeemTokenError_Fail" "The code you are trying to redeem is invalid. Please try again."
N/A1744"L4D360UI_Steam_RedeemTokenError_Already" "O código que está tentando resgatar já foi usado. Por favor, resgate um código diferente."
N/A1745"[english]L4D360UI_Steam_RedeemTokenError_Already" "The code you are trying to redeem has been already used. Please redeem a different code."
N/A1746"L4D360UI_Steam_RedeemTokenError_Owned" "O código que está tentando resgatar é para conteúdo que você já possui. Por favor, resgate um código diferente."
N/A1747"[english]L4D360UI_Steam_RedeemTokenError_Owned" "The code you are trying to redeem is for content that you already own. Please redeem a different code."
N/A1748"L4D360UI_Steam_RedeemTokenOK_DLC00" "O código para acessar 'Portal 2' no seu computador foi resgatado com sucesso!"
N/A1749"[english]L4D360UI_Steam_RedeemTokenOK_DLC00" "The code to access 'Portal 2' on your computer has been successfully redeemed!"
N/A1750"L4D360UI_Steam_RedeemTokenOK_DLC02" "O código para \"Portal 2: Bot Paint Job\" foi resgatado com sucesso!"
N/A1751"[english]L4D360UI_Steam_RedeemTokenOK_DLC02" "The code for 'Portal 2: Bot Paint Job' has been successfully redeemed!"
N/A1752"L4D360UI_Steam_RedeemTokenOK_DLC03" "O código para \"Portal 2: Gaiola de Proteção para Robôs\" foi resgatado com sucesso!"
N/A1753"[english]L4D360UI_Steam_RedeemTokenOK_DLC03" "The code for 'Portal 2: Bot Roll Cage' has been successfully redeemed!"
N/A1754"L4D360UI_Steam_RedeemTokenOK_DLC04" "O código para \"Portal 2: Bandeirinha para Robôs\" foi resgatado com sucesso!"
N/A1755"[english]L4D360UI_Steam_RedeemTokenOK_DLC04" "The code for 'Portal 2: Bot Antenna Topper' has been successfully redeemed!"
N/A1756"L4D360UI_Steam_RedeemTokenOK_Generic" "O código foi resgatado com sucesso!"
N/A1757"[english]L4D360UI_Steam_RedeemTokenOK_Generic" "The code has been successfully redeemed!"
N/A1758"L4D360UI_DownloadCampaign_Title" "Baixar campanha personalizada"
N/A1759"[english]L4D360UI_DownloadCampaign_Title" "Download Campaign AddOn"
N/A1760"L4D360UI_DownloadCampaign_Subtitle" "Baixar uma campanha personalizada criada por terceiros."
N/A1761"[english]L4D360UI_DownloadCampaign_Subtitle" "Download a custom third party campaign."
N/A1762"L4D360UI_DownloadCampaign_Campaign" "%s1 por %s2"
N/A1763"[english]L4D360UI_DownloadCampaign_Campaign" "%s1 by %s2"
N/A1764"L4D360UI_DownloadCampaign_Text" "Você está prestes a baixar um conteúdo personalizado. Os problemas e riscos de baixar um conteúdo personalizado para o Left 4 Dead 2 são os mesmos de baixar qualquer programa da Internet. Eles podem conter vírus, ter bugs que travarão seu sistema e farão você perder qualquer trabalho não salvo, ou executar operações que podem causar danos ao seu computador."
N/A1765"[english]L4D360UI_DownloadCampaign_Text" "\n\nYou are about to download a custom addon. Downloading a custom addon for Portal 2 has the same issues and risks as downloading any program from the Internet. They could contain viruses, have bugs that will crash your system causing you to lose unsaved work, or could perform operations that might harm your computer."
N/A1766"L4D360UI_DownloadCampaign_Text_FromLobby" "Você foi removido da sala porque o líder selecionou uma campanha que não está instalada. Você pode visitar o website da campanha personalizada clicando abaixo.\nOs problemas e riscos de baixar um conteúdo personalizado para o Portal 2 são os mesmos de baixar qualquer programa da Internet. Eles podem conter vírus, ter bugs que travarão seu sistema, fazendo com que você perca qualquer trabalho não salvo, ou executar operações que podem causar danos ao seu computador."
N/A1767"[english]L4D360UI_DownloadCampaign_Text_FromLobby" "You were removed from the lobby because the host has selected a campaign that is not installed. You may visit the website for the addon campaign by clicking below.\nDownloading a custom addon for Portal 2 has the same issues and risks as downloading any program from the Internet. They could contain viruses, have bugs that will crash your system causing you to lose unsaved work, or could perform operations that might harm your computer."
N/A1768"L4D360UI_DownloadCampaign_Warning" "Não exibir este aviso novamente"
N/A1769"[english]L4D360UI_DownloadCampaign_Warning" "Don't show this warning again"
N/A1770"L4D360UI_DownloadCampaign_Site" "Clique para visitar:"
N/A1771"[english]L4D360UI_DownloadCampaign_Site" "Click to continue to:"
N/A1772"L4D360UI_DownloadCampaign_Back" "Voltar"
N/A1773"[english]L4D360UI_DownloadCampaign_Back" "Back"
N/A1774"L4D360UI_VisitCampaign_Title" "Visitar website da campanha personalizada"
N/A1775"[english]L4D360UI_VisitCampaign_Title" "Visit Campaign Add-on Website"
N/A1776"L4D360UI_VisitCampaign_Text" "Você está prestes a minimizar o Portal 2 e visitar o website de uma campanha personalizada."
N/A1777"[english]L4D360UI_VisitCampaign_Text" "You are about to switch out of Portal 2 and visit the website for a custom add-on."
N/A1778"L4D360UI_Lobby_MissingContent" "Conteúdo adicional necessário"
N/A1779"[english]L4D360UI_Lobby_MissingContent" "Downloadable Content Required"
N/A1780"L4D360UI_Lobby_MissingContent_Message" "Você foi removido da sala porque o líder selecionou uma campanha que não está instalada."
N/A1781"[english]L4D360UI_Lobby_MissingContent_Message" "You were removed from the lobby because the host has selected a campaign that is not installed."
N/A1782"L4D360UI_Extras_WatchMovie" "Assistir ao filme introdutório"
N/A1783"[english]L4D360UI_Extras_WatchMovie" "Watch Intro Movie"
N/A1784"L4D360UI_Extras_Commentary" "COMENTÁRIOS DO DESENVOLVEDOR"
N/A1785"[english]L4D360UI_Extras_Commentary" "DEVELOPER COMMENTARY"
N/A1786"L4D360UI_Extras_Credits" "Créditos"
N/A1787"[english]L4D360UI_Extras_Credits" "Credits"
N/A1788"L4D360UI_Extras_WatchMovie_Tip" "Assistir ao filme introdutório."
N/A1789"[english]L4D360UI_Extras_WatchMovie_Tip" "Watch the introductory movie."
N/A1790"L4D360UI_Extras_Commentary_Tip" "Ouvir à discussão dos desenvolvedores sobre a criação do Portal 2."
N/A1791"[english]L4D360UI_Extras_Commentary_Tip" "Listen to the developers discuss the making of Portal 2."
N/A1792"L4D360UI_Extras_Credits_Tip" "Exibir os créditos."
N/A1793"[english]L4D360UI_Extras_Credits_Tip" "Roll the credits."
N/A1794"L4D360UI_Extras_Commentary_ss_Msg" "Os comentários do desenvolvedor só podem ser ouvidos com a tela dividida desativada."
N/A1795"[english]L4D360UI_Extras_Commentary_ss_Msg" "Developer Commentary can only be viewed while splitscreen is disabled."
N/A1796"L4D360UI_Extras_Credits_ss_Msg" "Os créditos só podem ser vistos se a tela dividida estiver desativada."
N/A1797"[english]L4D360UI_Extras_Credits_ss_Msg" "Credits can only be viewed while splitscreen is disabled."
N/A1798"L4D360UI_Commentary_Explanation" "Os BALÕES DE COMENTÁRIO contêm comentários em áudio da equipe de desenvolvimento da Valve. Para iniciar ou parar um comentário, mire em qualquer ícone em formato de balão e pressione a tecla USAR. Você não pode salvar seu progresso enquanto estiver nesse modo."
N/A1799"[english]L4D360UI_Commentary_Explanation" "COMMENTARY NODES contain audio commentary by the Valve development team. To start or stop a node, aim at any balloon icon and press your USE button. In commentary mode you cannot save progress."
N/A1800"L4D360UI_Extras_Addons" "Conteúdos personalizados"
N/A1801"[english]L4D360UI_Extras_Addons" "Add-ons"
N/A1802"L4D360UI_Extras_Addons_Tip" "Ativar e configurar conteúdos personalizados baixados para o seu computador"
N/A1803"[english]L4D360UI_Extras_Addons_Tip" "Enable and configure game add-ons downloaded to your computer"
N/A1804"L4D360UI_RoundLimit" "LIMITE DE RODADAS"
N/A1805"[english]L4D360UI_RoundLimit" "ROUND LIMIT"
N/A1806"L4D360UI_RoundLimit_Tip" "Especifique quantas rodadas deseja jogar."
N/A1807"[english]L4D360UI_RoundLimit_Tip" "Specify how many rounds you are willing to play."
N/A1808"L4D360UI_RoundLimit_1" "Rodada única"
N/A1809"[english]L4D360UI_RoundLimit_1" "Single Round"
N/A1810"L4D360UI_RoundLimit_3" "Melhor de três"
N/A1811"[english]L4D360UI_RoundLimit_3" "Best of Three"
N/A1812"L4D360UI_RoundLimit_5" "Melhor de cinco"
N/A1813"[english]L4D360UI_RoundLimit_5" "Best of Five"
N/A1814"L4D360UI_ChooseDifficulty" "Selecionar o nível de dificuldade da partida"
N/A1815"[english]L4D360UI_ChooseDifficulty" "Select Game Difficulty"
N/A1816"L4D360UI_Difficulty_Description" "Especifique o nível de dificuldade com o qual você está mais confortável."
N/A1817"[english]L4D360UI_Difficulty_Description" "Specify the level of difficulty you are most comfortable with."
N/A1818"L4D360UI_Difficulty_Easy" "Fácil"
N/A1819"[english]L4D360UI_Difficulty_Easy" "Easy"
N/A1820"L4D360UI_Difficulty_Normal" "Normal"
N/A1821"[english]L4D360UI_Difficulty_Normal" "Normal"
N/A1822"L4D360UI_Difficulty_Hard" "Avançado"
N/A1823"[english]L4D360UI_Difficulty_Hard" "Advanced"
N/A1824"L4D360UI_Difficulty_Expert" "Experiente"
N/A1825"[english]L4D360UI_Difficulty_Expert" "Expert"
N/A1826"L4D360UI_Difficulty_Impossible" "Experiente"
N/A1827"[english]L4D360UI_Difficulty_Impossible" "Expert"
N/A1828"L4D360UI_Difficulty_Easy_coop" "Fácil"
N/A1829"[english]L4D360UI_Difficulty_Easy_coop" "Easy"
N/A1830"L4D360UI_Difficulty_Normal_coop" "Normal"
N/A1831"[english]L4D360UI_Difficulty_Normal_coop" "Normal"
N/A1832"L4D360UI_Difficulty_Hard_coop" "Avançado"
N/A1833"[english]L4D360UI_Difficulty_Hard_coop" "Advanced"
N/A1834"L4D360UI_Difficulty_Expert_coop" "Experiente"
N/A1835"[english]L4D360UI_Difficulty_Expert_coop" "Expert"
N/A1836"L4D360UI_Difficulty_Impossible_coop" "Experiente"
N/A1837"[english]L4D360UI_Difficulty_Impossible_coop" "Expert"
N/A1838"L4D360UI_DifficultyAbb_Easy_coop" "Fácil"
N/A1839"[english]L4D360UI_DifficultyAbb_Easy_coop" "Easy"
N/A1840"L4D360UI_DifficultyAbb_Normal_coop" "Normal"
N/A1841"[english]L4D360UI_DifficultyAbb_Normal_coop" "Normal"
N/A1842"L4D360UI_DifficultyAbb_Hard_coop" "Avançado"
N/A1843"[english]L4D360UI_DifficultyAbb_Hard_coop" "Advanced"
N/A1844"L4D360UI_DifficultyAbb_Expert_coop" "Experiente"
N/A1845"[english]L4D360UI_DifficultyAbb_Expert_coop" "Expert"
N/A1846"L4D360UI_DifficultyAbb_Impossible_coop" "Experiente"
N/A1847"[english]L4D360UI_DifficultyAbb_Impossible_coop" "Expert"
N/A1848"L4D360UI_Difficulty_Easy_realism" "Realismo - Fácil"
N/A1849"[english]L4D360UI_Difficulty_Easy_realism" "Realism - Easy"
N/A1850"L4D360UI_Difficulty_Normal_realism" "Realismo - Normal"
N/A1851"[english]L4D360UI_Difficulty_Normal_realism" "Realism - Normal"
N/A1852"L4D360UI_Difficulty_Hard_realism" "Realismo - Avançado"
N/A1853"[english]L4D360UI_Difficulty_Hard_realism" "Realism - Advanced"
N/A1854"L4D360UI_Difficulty_Expert_realism" "Realismo – Experiente"
N/A1855"[english]L4D360UI_Difficulty_Expert_realism" "Realism - Expert"
N/A1856"L4D360UI_Difficulty_Impossible_realism" "Realismo - Experiente"
N/A1857"[english]L4D360UI_Difficulty_Impossible_realism" "Realism - Expert"
N/A1858"L4D360UI_DifficultyAbb_Easy_realism" "Realismo - Fácil"
N/A1859"[english]L4D360UI_DifficultyAbb_Easy_realism" "Realism - Easy"
N/A1860"L4D360UI_DifficultyAbb_Normal_realism" "Realismo - Normal"
N/A1861"[english]L4D360UI_DifficultyAbb_Normal_realism" "Realism - Normal"
N/A1862"L4D360UI_DifficultyAbb_Hard_realism" "Realismo - Avançado"
N/A1863"[english]L4D360UI_DifficultyAbb_Hard_realism" "Realism - Advanced"
N/A1864"L4D360UI_DifficultyAbb_Expert_realism" "Realismo – Experiente"
N/A1865"[english]L4D360UI_DifficultyAbb_Expert_realism" "Realism - Expert"
N/A1866"L4D360UI_DifficultyAbb_Impossible_realism" "Realismo – Experiente"
N/A1867"[english]L4D360UI_DifficultyAbb_Impossible_realism" "Realism - Expert"
N/A1868"L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Easy" "Jogar esta partida no modo Fácil (para jogadores inexperientes)."
N/A1869"[english]L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Easy" "Play this game in Easy mode (for inexperienced players)."
N/A1870"L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Normal" "Jogar esta partida no modo Normal."
N/A1871"[english]L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Normal" "Play this game in Normal mode."
N/A1872"L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Hard" "Jogar esta partida no modo Avançado (para jogadores experientes)."
N/A1873"[english]L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Hard" "Play this game in Advanced mode (for experienced players)."
N/A1874"L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Expert" "Jogar esta partida no modo Experiente (para uma sensação mais desafiadora de sobrevivência)."
N/A1875"[english]L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Expert" "Play this game in Expert mode (for the most challenging Survivor experience)."
N/A1876"L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Impossible" "Jogar esta partida no modo Experiente (para uma sensação mais desafiadora de sobrevivência)."
N/A1877"[english]L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Impossible" "Play this game in Expert mode (for the most challenging Survivor experience)."
N/A1878"L4D360UI_ChooseCampaign" "Selecione uma campanha"
N/A1879"[english]L4D360UI_ChooseCampaign" "Select a Campaign"
N/A1880"L4D360UI_Campaign_Description" "Especifique qual campanha deseja jogar."
N/A1881"[english]L4D360UI_Campaign_Description" "Specify which campaign you would like to play."
N/A1882"L4D360UI_Campaign_Any" "Qualquer campanha"
N/A1883"[english]L4D360UI_Campaign_Any" "Any Campaign"
N/A1884"L4D360UI_Chapter_Any" "Qualquer capítulo"
N/A1885"[english]L4D360UI_Chapter_Any" "Any Chapter"
N/A1886"L4D360UI_Campaign_Custom" "Campanha personalizada..."
N/A1887"[english]L4D360UI_Campaign_Custom" "AddOn Campaign..."
N/A1888"L4D360UI_Chapter_Only1Avail" "Sem mais capítulos"
N/A1889"[english]L4D360UI_Chapter_Only1Avail" "No More Chapters"
N/A1890"L4D360UI_KickPlayerList_Title" "Selecione um jogador para expulsar"
N/A1891"[english]L4D360UI_KickPlayerList_Title" "Select Player to Kick"
N/A1892"L4D360UI_KickPlayerList_Description" "Selecione o jogador que deseja expulsar."
N/A1893"[english]L4D360UI_KickPlayerList_Description" "Choose the player you would like to kick."
N/A1894"L4D360UI_KickPlayerList_No_eligible_players" "Não há jogadores na sua equipe que podem ser expulsos."
N/A1895"[english]L4D360UI_KickPlayerList_No_eligible_players" "There are no players on your team who are eligible to be kicked."
N/A1896"L4D360UI_Mode_Campaign" "Cooperativo"
N/A1897"[english]L4D360UI_Mode_Campaign" "Cooperative"
N/A1898"L4D360UI_Mode_coop" "Cooperativo"
N/A1899"[english]L4D360UI_Mode_coop" "Cooperative"
N/A1900"L4D360UI_Mode_realism" "Realismo"
N/A1901"[english]L4D360UI_Mode_realism" "Realism"
N/A1902"L4D360UI_Mode_survival" "Sobrevivência"
N/A1903"[english]L4D360UI_Mode_survival" "Survival"
N/A1904"L4D360UI_Mode_versus" "Versus"
N/A1905"[english]L4D360UI_Mode_versus" "Versus"
N/A1906"L4D360UI_Mode_teamversus" "Versus em Equipe"
N/A1907"[english]L4D360UI_Mode_teamversus" "Team Versus"
N/A1908"L4D360UI_Mode_scavenge" "Busca e Coleta"
N/A1909"[english]L4D360UI_Mode_scavenge" "Scavenge"
N/A1910"L4D360UI_Mode_teamscavenge" "Busca e Coleta em Equipe"
N/A1911"[english]L4D360UI_Mode_teamscavenge" "Team Scavenge"
N/A1912"L4D360UI_Mode_offline_SP" "Um jogador"
N/A1913"[english]L4D360UI_Mode_offline_SP" "Single Player"
N/A1914"L4D360UI_Mode_offline_SS" "Cooperativo local"
N/A1915"[english]L4D360UI_Mode_offline_SS" "Offline Co-op"
N/A1916"L4D360UI_ModeCaps_coop" "COOPERATIVO"
N/A1917"[english]L4D360UI_ModeCaps_coop" "COOPERATIVE"
N/A1918"L4D360UI_ModeCaps_realism" "REALISMO"
N/A1919"[english]L4D360UI_ModeCaps_realism" "REALISM"
N/A1920"L4D360UI_ModeCaps_survival" "SOBREVIVÊNCIA"
N/A1921"[english]L4D360UI_ModeCaps_survival" "SURVIVAL"
N/A1922"L4D360UI_ModeCaps_versus" "VERSUS"
N/A1923"[english]L4D360UI_ModeCaps_versus" "VERSUS"
N/A1924"L4D360UI_ModeCaps_teamversus" "VERSUS EM EQUIPE"
N/A1925"[english]L4D360UI_ModeCaps_teamversus" "TEAM VERSUS"
N/A1926"L4D360UI_ModeCaps_scavenge" "BUSCA E COLETA"
N/A1927"[english]L4D360UI_ModeCaps_scavenge" "SCAVENGE"
N/A1928"L4D360UI_ModeCaps_teamscavenge" "BUSCA E COLETA EM EQUIPE"
N/A1929"[english]L4D360UI_ModeCaps_teamscavenge" "TEAM SCAVENGE"
N/A1930"L4D360UI_ModeCaps_offline_SP" "UM JOGADOR"
N/A1931"[english]L4D360UI_ModeCaps_offline_SP" "SINGLE PLAYER"
N/A1932"L4D360UI_ModeCaps_offline_SS" "COOPERATIVO LOCAL"
N/A1933"[english]L4D360UI_ModeCaps_offline_SS" "OFFLINE CO-OP"
N/A1934"L4D360UI_FoudGames_CreateNew_coop" "Criar uma nova partida cooperativa"
N/A1935"[english]L4D360UI_FoudGames_CreateNew_coop" "Create New Cooperative Game"
N/A1936"L4D360UI_FoudGames_CreateNew_realism" "Criar sala - Realismo"
N/A1937"[english]L4D360UI_FoudGames_CreateNew_realism" "Create New Realism Lobby"
N/A1938"L4D360UI_FoudGames_CreateNew_versus" "Criar sala - Versus"
N/A1939"[english]L4D360UI_FoudGames_CreateNew_versus" "Create New Versus Lobby"
N/A1940"L4D360UI_FoudGames_CreateNew_survival" "Criar sala - Sobrevivência"
N/A1941"[english]L4D360UI_FoudGames_CreateNew_survival" "Create New Survival Lobby"
N/A1942"L4D360UI_FoudGames_CreateNew_scavenge" "Criar sala - Busca e Coleta"
N/A1943"[english]L4D360UI_FoudGames_CreateNew_scavenge" "Create New Scavenge Lobby"
N/A1944"L4D360UI_FoudGames_CreateNew_teamversus" "Criar sua equipe – Versus"
N/A1945"[english]L4D360UI_FoudGames_CreateNew_teamversus" "Create Your Versus Team"
N/A1946"L4D360UI_FoudGames_CreateNew_teamscavenge" "Criar sua equipe – Busca e Coleta"
N/A1947"[english]L4D360UI_FoudGames_CreateNew_teamscavenge" "Create Your Scavenge Team"
N/A1948"L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_coop" "Mais opções de busca" [$WIN32]
N/A1949"[english]L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_coop" "More Search Options"
N/A1950"L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_realism" "Mais opções de busca" [$WIN32]
N/A1951"[english]L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_realism" "More Search Options"
N/A1952"L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_versus" "Mais opções de busca" [$WIN32]
N/A1953"[english]L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_versus" "More Search Options"
N/A1954"L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_survival" "Mais opções de busca" [$WIN32]
N/A1955"[english]L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_survival" "More Search Options"
N/A1956"L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_scavenge" "Mais opções de busca" [$WIN32]
N/A1957"[english]L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_scavenge" "More Search Options"
N/A1958"L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_coop" "Config. de partida personalizada - Cooperativo" [$GAMECONSOLE]
N/A1959"[english]L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_coop" "Cooperative Custom Match Settings"
N/A1960"L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_realism" "Config. de partida personalizada - Realismo" [$GAMECONSOLE]
N/A1961"[english]L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_realism" "Realism Custom Match Settings"
N/A1962"L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_versus" "Config. de partida personalizada - Versus" [$GAMECONSOLE]
N/A1963"[english]L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_versus" "Versus Custom Match Settings"
N/A1964"L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_survival" "Config. de partida personalizada - Sobrevivência" [$GAMECONSOLE]
N/A1965"[english]L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_survival" "Survival Custom Match Settings"
N/A1966"L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_scavenge" "Config. de partida personalizada - Busca e Coleta" [$GAMECONSOLE]
N/A1967"[english]L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_scavenge" "Scavenge Custom Match Settings"
N/A1968"L4D360UI_StartCoopGame_Title" "TODOS OS AMIGOS ONLINE"
N/A1969"[english]L4D360UI_StartCoopGame_Title" "ALL FRIENDS ONLINE"
N/A1970"L4D360UI_StartCoopGame_Description" "Convidar amigos para jogar o modo cooperativo."
N/A1971"[english]L4D360UI_StartCoopGame_Description" "Invite friends to play Co-op."
N/A1972"L4D360UI_StartCoopGame_Searching" "Buscando amigos..."
N/A1973"[english]L4D360UI_StartCoopGame_Searching" "Searching for Friends..."
N/A1974"L4D360UI_StartCoopGame_NoFriendsFound" "Nenhum amigo online"
N/A1975"[english]L4D360UI_StartCoopGame_NoFriendsFound" "No Friends Online"
N/A1976"L4D360UI_FoundGames_Friends" "PARTIDAS DE AMIGOS ENCONTRADAS"
N/A1977"[english]L4D360UI_FoundGames_Friends" "FRIENDS' GAMES FOUND"
N/A1978"L4D360UI_FoundGames_SystemLink" "PARTIDAS VIA REDE LOCAL (LAN) ENCONTRADAS" [$WIN32]
N/A1979"[english]L4D360UI_FoundGames_SystemLink" "LAN GAMES FOUND"
N/A1980"L4D360UI_FoundGames_SystemLink" "PARTIDAS VIA SYSTEM LINK ENCONTRADAS" [$GAMECONSOLE]
N/A1981"[english]L4D360UI_FoundGames_SystemLink" "SYSTEM LINK GAMES FOUND"
N/A1982"L4D360UI_FoundGames_LAN" "PARTIDAS VIA REDE LOCAL (LAN) ENCONTRADAS"
N/A1983"[english]L4D360UI_FoundGames_LAN" "LAN GAMES FOUND"
N/A1984"L4D360UI_FoundGames_AllGames" "TODAS AS PARTIDAS ENCONTRADAS"
N/A1985"[english]L4D360UI_FoundGames_AllGames" "ALL JOINABLE GAMES FOUND"
N/A1986"L4D360UI_FoundGames_Description" "Selecione uma partida ativa para começar a jogar com um amigo."
N/A1987"[english]L4D360UI_FoundGames_Description" "Select an active game to begin playing with a friend."
N/A1988"L4D360UI_FoundGames_Players" "%s1 jogadores"
N/A1989"[english]L4D360UI_FoundGames_Players" "%s1 Players"
N/A1990"L4D360UI_FoundGames_Difficulty" "Dificuldade: %s1"
N/A1991"[english]L4D360UI_FoundGames_Difficulty" "Difficulty: %s1"
N/A1992"L4D360UI_FoundGames_Searching" "Buscando partidas..."
N/A1993"[english]L4D360UI_FoundGames_Searching" "Searching for Games..."
N/A1994"L4D360UI_FoundGames_PlayerAccess" "Acesso: %s1"
N/A1995"[english]L4D360UI_FoundGames_PlayerAccess" "Access: %s1"
N/A1996"L4D360UI_FoundGames_Of" "de"
N/A1997"[english]L4D360UI_FoundGames_Of" "of"
N/A1998"L4D360UI_FoundGames_JoinGame" "ENTRAR NA PARTIDA"
N/A1999"[english]L4D360UI_FoundGames_JoinGame" "JOIN GAME"
N/A2000"L4D360UI_FoundGames_JoinLobby" "ENTRAR NA SALA"
N/A2001"[english]L4D360UI_FoundGames_JoinLobby" "JOIN LOBBY"
N/A2002"L4D360UI_FoundGames_DownloadAddon" "BAIXAR CONTEÚDO"
N/A2003"[english]L4D360UI_FoundGames_DownloadAddon" "DOWNLOAD ADD-ON"
N/A2004"L4D360UI_FoundGames_DownloadNewVersion" "(Nova versão)"
N/A2005"[english]L4D360UI_FoundGames_DownloadNewVersion" "(New Version)"
N/A2006"L4D360UI_FoundGroupGames_Title" "Servidores de Grupos Steam"
N/A2007"[english]L4D360UI_FoundGroupGames_Title" "Steam Group Servers"
N/A2008"L4D360UI_FoundGroupGames_Subtitle" "Entre em um servidor operado por um dos seus Grupos Steam."
N/A2009"[english]L4D360UI_FoundGroupGames_Subtitle" "Join a server run by one of your Steam Groups."
N/A2010"L4D360UI_FoundGroupGames_Title_coop" "Cooperativo - Servidores de Grupos Steam"
N/A2011"[english]L4D360UI_FoundGroupGames_Title_coop" "Steam Group Cooperative Servers"
N/A2012"L4D360UI_FoundGroupGames_Title_realism" "Realismo - Servidores de Grupos Steam"
N/A2013"[english]L4D360UI_FoundGroupGames_Title_realism" "Steam Group Realism Servers"
N/A2014"L4D360UI_FoundGroupGames_Title_versus" "Versus - Servidores de Grupos Steam"
N/A2015"[english]L4D360UI_FoundGroupGames_Title_versus" "Steam Group Versus Servers"
N/A2016"L4D360UI_FoundGroupGames_Title_survival" "Sobrevivência - Servidores de Grupos Steam"
N/A2017"[english]L4D360UI_FoundGroupGames_Title_survival" "Steam Group Survival Servers"
N/A2018"L4D360UI_FoundGroupGames_Title_scavenge" "Busca e Coleta - Servidores de Grupos Steam"
N/A2019"[english]L4D360UI_FoundGroupGames_Title_scavenge" "Steam Group Scavenge Servers"
N/A2020"L4D360UI_FoundGames_Public" "Partida pública"
N/A2021"[english]L4D360UI_FoundGames_Public" "Public Game"
N/A2022"L4D360UI_FoundGames_FriendsOnly" "Partida de amigo"
N/A2023"[english]L4D360UI_FoundGames_FriendsOnly" "Friend's Game"
N/A2024"L4D360UI_FoundGames_InvitationOnly" "Partida privada"
N/A2025"[english]L4D360UI_FoundGames_InvitationOnly" "Private Game"
N/A2026"L4D360UI_FoundGames_XboxLiveInLobby" "Em uma sala"
N/A2027"[english]L4D360UI_FoundGames_XboxLiveInLobby" "In Lobby"
N/A2028"L4D360UI_FoundGames_XboxLiveInGame" "Em uma partida"
N/A2029"[english]L4D360UI_FoundGames_XboxLiveInGame" "In Game"
N/A2030"L4D360UI_FoundGames_XboxLiveInFinale" "Em um Finale"
N/A2031"[english]L4D360UI_FoundGames_XboxLiveInFinale" "In Finale"
N/A2032"L4D360UI_FoundGames_SyslinkInLobby" "Em uma sala"
N/A2033"[english]L4D360UI_FoundGames_SyslinkInLobby" "In Lobby"
N/A2034"L4D360UI_FoundGames_SyslinkInGame" "Em uma partida"
N/A2035"[english]L4D360UI_FoundGames_SyslinkInGame" "In Game"
N/A2036"L4D360UI_FoundGames_SyslinkInFinale" "Em um Finale"
N/A2037"[english]L4D360UI_FoundGames_SyslinkInFinale" "In Finale"
N/A2038"L4D360UI_FoundGames_NoGamesFound" "Nenhuma partida foi encontrada"
N/A2039"[english]L4D360UI_FoundGames_NoGamesFound" "No Games Found"
N/A2040"L4D360UI_FoundGames_NoGamesFound_coop" "Nenhuma partida do modo Cooperativo foi encontrada"
N/A2041"[english]L4D360UI_FoundGames_NoGamesFound_coop" "No Cooperative Games Found"
N/A2042"L4D360UI_FoundGames_NoGamesFound_realism" "Nenhuma partida do modo Realismo foi encontrada"
N/A2043"[english]L4D360UI_FoundGames_NoGamesFound_realism" "No Realism Games Found"
N/A2044"L4D360UI_FoundGames_NoGamesFound_versus" "Nenhuma partida do modo Versus foi encontrada"
N/A2045"[english]L4D360UI_FoundGames_NoGamesFound_versus" "No Versus Games Found"
N/A2046"L4D360UI_FoundGames_NoGamesFound_survival" "Nenhuma partida do modo Sobrevivência foi encontrada"
N/A2047"[english]L4D360UI_FoundGames_NoGamesFound_survival" "No Survival Games Found"
N/A2048"L4D360UI_FoundGames_NoGamesFound_scavenge" "Nenhuma partida do modo Busca e Coleta foi encontrada"
N/A2049"[english]L4D360UI_FoundGames_NoGamesFound_scavenge" "No Scavenge Games Found"
N/A2050"L4D360UI_FoundGames_StartLobby_Systemlink" "Criar sala - Partida via rede local (LAN)" [$WIN32]
N/A2051"[english]L4D360UI_FoundGames_StartLobby_Systemlink" "Start Lobby for LAN Game"
N/A2052"L4D360UI_FoundGames_StartLobby_Systemlink" "Criar sala - Partida via System Link" [$GAMECONSOLE]
N/A2053"[english]L4D360UI_FoundGames_StartLobby_Systemlink" "Start Lobby for System Link Game"
N/A2054"L4D360UI_FoundGames_CreateLobby" "Criar uma sala e virar o seu líder."
N/A2055"[english]L4D360UI_FoundGames_CreateLobby" "Create a lobby and become its Lobby Leader."
N/A2056"L4D360UI_FoundGames_Start_Versus" "Modo Versus"
N/A2057"[english]L4D360UI_FoundGames_Start_Versus" "Versus Mode"
N/A2058"L4D360UI_FoundGames_Start_Versus_Tip" "Criar uma sala para uma partida do modo Versus."
N/A2059"[english]L4D360UI_FoundGames_Start_Versus_Tip" "Create a lobby for a Versus game."
N/A2060"L4D360UI_FoundGames_Start_TeamVersus" "Modo Versus em Equipe"
N/A2061"[english]L4D360UI_FoundGames_Start_TeamVersus" "Team Versus Mode"
N/A2062"L4D360UI_FoundGames_Start_TeamVersus_Tip" "Criar uma sala para uma partida do modo Versus em Equipe."
N/A2063"[english]L4D360UI_FoundGames_Start_TeamVersus_Tip" "Create a team lobby for a Team Versus game."
N/A2064"L4D360UI_FoundGames_Start_TeamVersus_Disabled_Tip" "Você precisa estar conectado ao Xbox LIVE com privilégios multijogador para jogar online."
N/A2065"[english]L4D360UI_FoundGames_Start_TeamVersus_Disabled_Tip" "You must be signed in to Xbox LIVE with multiplayer privileges to play online."
N/A2066"L4D360UI_FoundGames_Start_Scavenge" "Modo Busca e Coleta"
N/A2067"[english]L4D360UI_FoundGames_Start_Scavenge" "Scavenge Mode"
N/A2068"L4D360UI_FoundGames_Start_Scavenge_Tip" "Criar uma sala para uma partida do modo Busca e Coleta."
N/A2069"[english]L4D360UI_FoundGames_Start_Scavenge_Tip" "Create a lobby for a Scavenge game."
N/A2070"L4D360UI_FoundGames_Start_TeamScavenge" "Modo Busca e Coleta em Equipe"
N/A2071"[english]L4D360UI_FoundGames_Start_TeamScavenge" "Team Scavenge Mode"
N/A2072"L4D360UI_FoundGames_Start_TeamScavenge_Tip" "Criar uma sala para uma partida do modo Busca e Coleta em Equipe."
N/A2073"[english]L4D360UI_FoundGames_Start_TeamScavenge_Tip" "Create a team lobby for a Team Scavenge game."
N/A2074"L4D360UI_FoundGames_Start_TeamScavenge_Disabled_Tip" "Você precisa estar conectado ao Xbox LIVE com privilégios multijogador para jogar online."
N/A2075"[english]L4D360UI_FoundGames_Start_TeamScavenge_Disabled_Tip" "You must be signed in to Xbox LIVE with multiplayer privileges to play online."
N/A2076"L4D360UI_FoundGames_LobbyCount" "%s1 salas"
N/A2077"[english]L4D360UI_FoundGames_LobbyCount" "%s1 Lobbies"
N/A2078"L4D360UI_FoundGames_LobbyCount_1" "%s1 sala"
N/A2079"[english]L4D360UI_FoundGames_LobbyCount_1" "%s1 Lobby"
N/A2080"L4D360UI_FoundGames_GameCount" "%s1 partidas"
N/A2081"[english]L4D360UI_FoundGames_GameCount" "%s1 Games"
N/A2082"L4D360UI_FoundGames_GameCount_1" "%s1 partida"
N/A2083"[english]L4D360UI_FoundGames_GameCount_1" "%s1 Game"
N/A2084"L4D360UI_FoundGames_GameCountInProgress" "%s1 partidas em andamento"
N/A2085"[english]L4D360UI_FoundGames_GameCountInProgress" "%s1 Games in Progress"
N/A2086"L4D360UI_FoundGames_GameCountInProgress_1" "%s1 partida em andamento"
N/A2087"[english]L4D360UI_FoundGames_GameCountInProgress_1" "%s1 Game in Progress"
N/A2088"L4D360UI_FoundGames_Lobbies" "Salas: %s1"
N/A2089"[english]L4D360UI_FoundGames_Lobbies" "Lobbies: %s1"
N/A2090"L4D360UI_FoundGroupGames_Header_Searching" "Buscando Grupo Steam '%s1'"
N/A2091"[english]L4D360UI_FoundGroupGames_Header_Searching" "Searching Steam Group '%s1'"
N/A2092"L4D360UI_FoundFriendGames_Title_coop" "COOPERATIVO - PARTIDAS ENCONTRADAS"
N/A2093"[english]L4D360UI_FoundFriendGames_Title_coop" "COOPERATIVE GAMES FOUND"
N/A2094"L4D360UI_FoundFriendGames_Title_realism" "REALISMO - PARTIDAS ENCONTRADAS"
N/A2095"[english]L4D360UI_FoundFriendGames_Title_realism" "REALISM GAMES FOUND"
N/A2096"L4D360UI_FoundFriendGames_Title_versus" "VERSUS - PARTIDAS ENCONTRADAS"
N/A2097"[english]L4D360UI_FoundFriendGames_Title_versus" "VERSUS GAMES FOUND"
N/A2098"L4D360UI_FoundFriendGames_Title_survival" "SOBREVIVÊNCIA - PARTIDAS ENCONTRADAS"
N/A2099"[english]L4D360UI_FoundFriendGames_Title_survival" "SURVIVAL GAMES FOUND"
N/A2100"L4D360UI_FoundFriendGames_Title_scavenge" "BUSCA E COLETA - PARTIDAS ENCONTRADAS"
N/A2101"[english]L4D360UI_FoundFriendGames_Title_scavenge" "SCAVENGE GAMES FOUND"
N/A2102"L4D360UI_FoundPublicGames_Title_coop" "PARTIDAS COOPERATIVAS ONLINE"
N/A2103"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Title_coop" "COOPERATIVE GAMES ONLINE"
N/A2104"L4D360UI_FoundPublicGames_Title_realism" "REALISMO - PARTIDAS ONLINE DISPONÍVEIS"
N/A2105"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Title_realism" "AVAILABLE ONLINE REALISM GAMES"
N/A2106"L4D360UI_FoundPublicGames_Title_versus" "VERSUS - PARTIDAS ONLINE DISPONÍVEIS"
N/A2107"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Title_versus" "AVAILABLE ONLINE VERSUS GAMES"
N/A2108"L4D360UI_FoundPublicGames_Title_survival" "SOBREVIVÊNCIA - PARTIDAS ONLINE DISPONÍVEIS"
N/A2109"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Title_survival" "AVAILABLE ONLINE SURVIVAL GAMES"
N/A2110"L4D360UI_FoundPublicGames_Title_scavenge" "BUSCA E COLETA - PARTIDAS ONLINE DISPONÍVEIS"
N/A2111"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Title_scavenge" "AVAILABLE ONLINE SCAVENGE GAMES"
N/A2112"L4D360UI_FoundPublicGames_Subtitle_coop" "Há %s1 pessoas jogando Portal 2 agora."
N/A2113"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Subtitle_coop" "There are currently %s1 people playing Portal 2."
N/A2114"L4D360UI_FoundPublicGames_Subtitle_realism" "Há %s1 pessoas jogando Portal 2 agora."
N/A2115"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Subtitle_realism" "There are currently %s1 people playing Portal 2."
N/A2116"L4D360UI_FoundPublicGames_Subtitle_versus" "Há %s1 pessoas jogando Portal 2 agora."
N/A2117"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Subtitle_versus" "There are currently %s1 people playing Portal 2."
N/A2118"L4D360UI_FoundPublicGames_Subtitle_survival" "Há %s1 pessoas jogando Portal 2 agora."
N/A2119"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Subtitle_survival" "There are currently %s1 people playing Portal 2."
N/A2120"L4D360UI_FoundPublicGames_Subtitle_scavenge" "Há %s1 pessoas jogando Portal 2 agora."
N/A2121"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Subtitle_scavenge" "There are currently %s1 people playing Portal 2."
N/A2122"L4D360UI_FoundPublicGames_Header" "Partidas cooperativas próximas de você com vagas disponíveis."
N/A2123"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Header" "Cooperative games near you with space available to join."
N/A2124"L4D360UI_FoundPublicGames_Header_Survival" "Capítulos próximos de você com vagas disponíveis."
N/A2125"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Header_Survival" "Chapters near you with space available to join."
N/A2126"L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Label" "Filtros:"
N/A2127"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Label" "Filters:"
N/A2128"L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Label_Tip" "Filtrar as partidas e salas encontradas."
N/A2129"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Label_Tip" "Filter which games and lobbies are found."
N/A2130"L4D360UI_FoundPublicGames_Status" "%s1 e %s2"
N/A2131"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Status" "%s1, %s2"
N/A2132"L4D360UI_FoundPublicGames_Status_None" "Não há salas ou partidas em andamento"
N/A2133"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Status_None" "No Lobbies or Games in Progress"
N/A2134"L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty" "Dificuldade"
N/A2135"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty" "Difficulty"
N/A2136"L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Tip" "Filtrar partidas ou salas pelo nível de dificuldade."
N/A2137"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Tip" "Filter for games or lobbies by difficulty."
N/A2138"L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Any" "Qualquer"
N/A2139"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Any" "Any"
N/A2140"L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Easy" "Fácil"
N/A2141"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Easy" "Easy"
N/A2142"L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Normal" "Normal"
N/A2143"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Normal" "Normal"
N/A2144"L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Advanced" "Avançado"
N/A2145"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Advanced" "Advanced"
N/A2146"L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Expert" "Experiente"
N/A2147"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Expert" "Expert"
N/A2148"L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Any_Tip" "Exibir partidas ou salas com qualquer nível de dificuldade."
N/A2149"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Any_Tip" "Filter for games or lobbies with any difficulty."
N/A2150"L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Easy_Tip" "Exibir somente partidas e salas com o nível de dificuldade Fácil."
N/A2151"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Easy_Tip" "Filter for games or lobbies only with Easy difficulty."
N/A2152"L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Normal_Tip" "Exibir somente partidas e salas com o nível de dificuldade Normal."
N/A2153"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Normal_Tip" "Filter for games or lobbies only with Normal difficulty."
N/A2154"L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Advanced_Tip" "Exibir somente partidas e salas com o nível de dificuldade Avançado."
N/A2155"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Advanced_Tip" "Filter for games or lobbies only with Advanced difficulty."
N/A2156"L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Expert_Tip" "Exibir somente partidas ou salas com o nível de dificuldade Experiente."
N/A2157"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Expert_Tip" "Filter for games or lobbies only with Expert difficulty."
N/A2158"L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus" "Partidas ou salas"
N/A2159"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus" "Games or Lobbies"
N/A2160"L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_Tip" "Filtrar partidas ou salas."
N/A2161"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_Tip" "Filter for games or lobbies."
N/A2162"L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_Any" "Ambas"
N/A2163"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_Any" "Both"
N/A2164"L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_InLobby" "Somente salas"
N/A2165"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_InLobby" "Only Lobbies"
N/A2166"L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_InGame" "Somente partidas"
N/A2167"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_InGame" "Only Games"
N/A2168"L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_Any_Tip" "Exibir tanto salas quanto partidas."
N/A2169"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_Any_Tip" "Filter both lobbies and games."
N/A2170"L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_InLobby_Tip" "Exibir somente salas."
N/A2171"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_InLobby_Tip" "Filter for only lobbies."
N/A2172"L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_InGame_Tip" "Exibir somente partidas."
N/A2173"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_InGame_Tip" "Filter for only games."
N/A2174"L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign" "Campanha"
N/A2175"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign" "Campaign"
N/A2176"L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_Tip" "Filtrar partidas ou salas pelo uso de campanhas oficiais ou personalizadas."
N/A2177"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_Tip" "Filter for games or lobbies using official or add-on campaigns."
N/A2178"L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_Any" "Qualquer"
N/A2179"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_Any" "Any"
N/A2180"L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_Official" "Oficial"
N/A2181"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_Official" "Official"
N/A2182"L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_AddOn" "Personalizada"
N/A2183"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_AddOn" "Add-on"
N/A2184"L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_InstalledAddOn" "Personalizada instalada"
N/A2185"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_InstalledAddOn" "Installed Add-on"
N/A2186"L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_NotInstalledAddOn" "Personalizada não instalada"
N/A2187"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_NotInstalledAddOn" "Not Installed Add-on"
N/A2188"L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_Any_Tip" "Exibir partidas ou salas que estão usando campanhas tanto oficiais quanto personalizadas."
N/A2189"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_Any_Tip" "Filter for games or lobbies that are both using official and addon campaigns."
N/A2190"L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_Official_Tip" "Exibir somente partidas ou salas que estão usando campanhas oficiais."
N/A2191"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_Official_Tip" "Filter for games or lobbies that are only using official campaigns."
N/A2192"L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_AddOn_Tip" "Exibir somente partidas ou salas que estão usando campanhas personalizadas."
N/A2193"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_AddOn_Tip" "Filter for games or lobbies that are only using add-on campaigns."
N/A2194"L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_InstalledAddOn_Tip" "Exibir somente partidas ou salas que estão usando campanhas personalizadas instaladas."
N/A2195"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_InstalledAddOn_Tip" "Filter for games or lobbies that are only using installed add-on campaigns."
N/A2196"L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_NotInstalledAddOn_Tip" "Exibir somente partidas ou salas que estão usando campanhas personalizadas não instaladas."
N/A2197"[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_NotInstalledAddOn_Tip" "Filter for games or lobbies that are only using not installed add-on campaigns."
N/A2198"L4D360UI_Controller_Title" "CONTROLE"
N/A2199"[english]L4D360UI_Controller_Title" "CONTROLLER"
N/A2200"L4D360UI_Controller_Buttons_Title" "DISPOSIÇÃO DOS BOTÕES"
N/A2201"[english]L4D360UI_Controller_Buttons_Title" "BUTTON LAYOUT"
N/A2202"L4D360UI_Controller_Sticks_Title" "DISPOSIÇÃO DAS ALAVANCAS"
N/A2203"[english]L4D360UI_Controller_Sticks_Title" "STICK LAYOUT"
N/A2204"L4D360UI_Controller_Desc" "Selecione as suas configurações preferidas."
N/A2205"[english]L4D360UI_Controller_Desc" "Select your preferred settings."
N/A2206"L4D360UI_Controller_Buttons_Desc" "Selecione a sua configuração preferida para os botões."
N/A2207"[english]L4D360UI_Controller_Buttons_Desc" "Select your preferred button configuration."
N/A2208"L4D360UI_Controller_Sticks_Desc" "Selecione as suas configurações preferidas para as alavancas."
N/A2209"[english]L4D360UI_Controller_Sticks_Desc" "Select your preferred stick configuration."
N/A2210"L4D360UI_Controller_Gamertag" "Definir configurações do controle para %s1"
N/A2211"[english]L4D360UI_Controller_Gamertag" "Set Controller Configuration for %s1"
N/A2212"L4D360UI_Controller_Default" "RESTAURAR PADRÕES"
N/A2213"[english]L4D360UI_Controller_Default" "RESET TO DEFAULTS"
N/A2214"L4D360UI_Controller_Default_Details" "Restaurar todas as configurações para os seus valores padrão?"
N/A2215"[english]L4D360UI_Controller_Default_Details" "Reset all settings to their default values?"
N/A2216"L4D360UI_Controller_PressAKey" "Pressione uma tecla"
N/A2217"[english]L4D360UI_Controller_PressAKey" "Press a Key"
N/A2218"L4D360UI_Controller_Clear" "Desvincular tecla"
N/A2219"[english]L4D360UI_Controller_Clear" "Unbind Key"
N/A2220"L4D360UI_Controller_Bind" "Vincular uma tecla"
N/A2221"[english]L4D360UI_Controller_Bind" "Bind a Key"
N/A2222"L4D360UI_Controller_PressAButton" "Pressione um botão"
N/A2223"[english]L4D360UI_Controller_PressAButton" "Press a Button"
N/A2224"L4D360UI_Controller_Clear_Button" "Desvincular botões"
N/A2225"[english]L4D360UI_Controller_Clear_Button" "Unbind Buttons"
N/A2226"L4D360UI_Controller_Bind_Button" "Vincular um botão"
N/A2227"[english]L4D360UI_Controller_Bind_Button" "Bind a Button"
N/A2228"L4D360UI_Controller_Select" "Circular entre opções"
N/A2229"[english]L4D360UI_Controller_Select" "Cycle Options"
N/A2230"L4D360UI_Controller_Done" "OK"
N/A2231"[english]L4D360UI_Controller_Done" "Done"
N/A2232"L4D360UI_Controller_LookType" "Modo de visão"
N/A2233"[english]L4D360UI_Controller_LookType" "Look Type"
N/A2234"L4D360UI_Controller_Thumbsticks" "Alavancas de movimento/visão"
N/A2235"[english]L4D360UI_Controller_Thumbsticks" "Move/Look Sticks"
N/A2236"L4D360UI_Controller_Sticks_Default" "Normal"
N/A2237"[english]L4D360UI_Controller_Sticks_Default" "Normal"
N/A2238"L4D360UI_Controller_Sticks_Southpaw" "Canhoto"
N/A2239"[english]L4D360UI_Controller_Sticks_Southpaw" "Southpaw"
N/A2240"L4D360UI_Controller_Buttons_Config1" "Padrão"
N/A2241"[english]L4D360UI_Controller_Buttons_Config1" "Default"
N/A2242"L4D360UI_Controller_Buttons_Config2" "Config. 2"
N/A2243"[english]L4D360UI_Controller_Buttons_Config2" "Config 2"
N/A2244"L4D360UI_Controller_Buttons_Config3" "Config. 3"
N/A2245"[english]L4D360UI_Controller_Buttons_Config3" "Config 3"
N/A2246"L4D360UI_Controller_Buttons_Config4" "Config. 4"
N/A2247"[english]L4D360UI_Controller_Buttons_Config4" "Config 4"
N/A2248"L4D360UI_Controller_Normal" "Normal"
N/A2249"[english]L4D360UI_Controller_Normal" "Normal"
N/A2250"L4D360UI_Controller_Inverted" "Invertido"
N/A2251"[english]L4D360UI_Controller_Inverted" "Inverted"
N/A2252"L4D360UI_Controller_Lefty" "Canhoto"
N/A2253"[english]L4D360UI_Controller_Lefty" "Lefty"
N/A2254"L4D360UI_Controller_Hold" "Segurar para agachar-se"
N/A2255"[english]L4D360UI_Controller_Hold" "Hold to Crouch"
N/A2256"L4D360UI_Controller_Toggle" "Pressionar para alternar posição"
N/A2257"[english]L4D360UI_Controller_Toggle" "Tap Once to Toggle Crouch"
N/A2258"L4D360UI_Controller_DuckMode" "Modo de agachar"
N/A2259"[english]L4D360UI_Controller_DuckMode" "Crouch Mode"
N/A2260"L4D360UI_Controller_Yaw" "Sensibilidade horizontal"
N/A2261"[english]L4D360UI_Controller_Yaw" "Horizontal Sensitivity"
N/A2262"L4D360UI_Controller_Pitch" "Sensibilidade vertical"
N/A2263"[english]L4D360UI_Controller_Pitch" "Vertical Sensitivity"
N/A2264"L4D360UI_Controller_Acceleration" "Aceleração da sensibilidade"
N/A2265"[english]L4D360UI_Controller_Acceleration" "Sensitivity Acceleration"
N/A2266"L4D360UI_Controller_Jump" "Pular"
N/A2267"[english]L4D360UI_Controller_Jump" "Jump"
N/A2268"L4D360UI_Controller_Flashlight" "Lanterna"
N/A2269"[english]L4D360UI_Controller_Flashlight" "Flashlight"
N/A2270"L4D360UI_Controller_Use" "Usar"
N/A2271"[english]L4D360UI_Controller_Use" "Use"
N/A2272"L4D360UI_Controller_Inventory" "Inventário"
N/A2273"[english]L4D360UI_Controller_Inventory" "Inventory"
N/A2274"L4D360UI_Controller_ShowScores" "Exibir pontuações"
N/A2275"[english]L4D360UI_Controller_ShowScores" "Show Scores"
N/A2276"L4D360UI_Controller_ShowMenu" "Exibir menu"
N/A2277"[english]L4D360UI_Controller_ShowMenu" "Show Menu"
N/A2278"L4D360UI_Controller_Attack" "Disparar, Ataque especial"
N/A2279"[english]L4D360UI_Controller_Attack" "Fire, Special Attack"
N/A2280"L4D360UI_Controller_Melee" "Empurrão, Ataque corpo a corpo"
N/A2281"[english]L4D360UI_Controller_Melee" "Melee Shove, Melee Attack"
N/A2282"L4D360UI_Controller_Reload" "Recarregar"
N/A2283"[english]L4D360UI_Controller_Reload" "Reload"
N/A2284"L4D360UI_Controller_Drop" "Largar"
N/A2285"[english]L4D360UI_Controller_Drop" "Drop"
N/A2286"L4D360UI_Controller_LastInv" "Selecionar próxima arma"
N/A2287"[english]L4D360UI_Controller_LastInv" "Select Next Weapon"
N/A2288"L4D360UI_Controller_Primary" "Selecionar arma primária" [$GAMECONSOLE]
N/A2289"[english]L4D360UI_Controller_Primary" "Select Primary Weapon"
N/A2290"L4D360UI_Controller_Primary" "Selecionar arma primária" [$WIN32]
N/A2291"[english]L4D360UI_Controller_Primary" "Select primary weapon"
N/A2292"L4D360UI_Controller_Secondary" "Selecionar pistola" [$GAMECONSOLE]
N/A2293"[english]L4D360UI_Controller_Secondary" "Select Pistol"
N/A2294"L4D360UI_Controller_Secondary" "Selecionar pistola" [$WIN32]
N/A2295"[english]L4D360UI_Controller_Secondary" "Select pistol"
N/A2296"L4D360UI_Controller_Grenade" "Selecionar explosivo" [$GAMECONSOLE]
N/A2297"[english]L4D360UI_Controller_Grenade" "Select Explosive"
N/A2298"L4D360UI_Controller_Grenade" "Selecionar explosivo" [$WIN32]
N/A2299"[english]L4D360UI_Controller_Grenade" "Select explosive"
N/A2300"L4D360UI_Controller_Pills" "Selecionar analgésicos" [$GAMECONSOLE]
N/A2301"[english]L4D360UI_Controller_Pills" "Select Pain Pills"
N/A2302"L4D360UI_Controller_Pills" "Selecionar analgésicos" [$WIN32]
N/A2303"[english]L4D360UI_Controller_Pills" "Select pain pills"
N/A2304"L4D360UI_Controller_Healthpack" "Selecionar kit de primeiros socorros" [$GAMECONSOLE]
N/A2305"[english]L4D360UI_Controller_Healthpack" "Select First Aid"
N/A2306"L4D360UI_Controller_Healthpack" "Selecionar kit de primeiros socorros" [$WIN32]
N/A2307"[english]L4D360UI_Controller_Healthpack" "Select first aid"
N/A2308"L4D360UI_Controller_Crouch" "Agachar"
N/A2309"[english]L4D360UI_Controller_Crouch" "Crouch"
N/A2310"L4D360UI_Controller_Zoom" "Zoom do rifle de sniper"
N/A2311"[english]L4D360UI_Controller_Zoom" "Sniper Rifle Zoom"
N/A2312"L4D360UI_Controller_Lookspin" "Girar 180º"
N/A2313"[english]L4D360UI_Controller_Lookspin" "180° Spin"
N/A2314"L4D360UI_Controller_Vocalize" "Vocalizar"
N/A2315"[english]L4D360UI_Controller_Vocalize" "Vocalize"
N/A2316"L4D360UI_Controller_Scoreboard_No" "Tela de status, Votar não"
N/A2317"[english]L4D360UI_Controller_Scoreboard_No" "Status Screen, Vote No"
N/A2318"L4D360UI_Controller_MainMenu_Yes" "Menu principal, Votar sim"
N/A2319"[english]L4D360UI_Controller_MainMenu_Yes" "Main Menu, Vote Yes"
N/A2320"L4D360UI_Controller_Edit_Buttons" "Disposição dos botões"
N/A2321"[english]L4D360UI_Controller_Edit_Buttons" "Button Layout"
N/A2322"L4D360UI_Controller_Edit_Sticks" "Disposição das alavancas"
N/A2323"[english]L4D360UI_Controller_Edit_Sticks" "Stick Layout"
N/A2324"L4D360UI_Controller_Edit_Keys_Buttons_Haptics" "EDITAR TECLAS/BOTÕES/HÁPTICA"
N/A2325"[english]L4D360UI_Controller_Edit_Keys_Buttons_Haptics" "EDIT KEYS/BUTTONS/HAPTICS"
N/A2326"L4D360UI_Controller_Edit_Keys_Buttons" "EDITAR TECLAS/BOTÕES"
N/A2327"[english]L4D360UI_Controller_Edit_Keys_Buttons" "EDIT KEYS/BUTTONS"
N/A2328"L4D360UI_Controller_Tooltip_DuckMode" "Escolher entre segurar o botão para agachar ou pressioná-lo para alternar."
N/A2329"[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_DuckMode" "Choose between holding button down to crouch, or tapping once to toggle on/off."
N/A2330"L4D360UI_Controller_Tooltip_Yaw" "A sensibilidade da alavanca quando estiver virando."
N/A2331"[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Yaw" "The sensitivity of the stick when turning."
N/A2332"L4D360UI_Controller_Tooltip_Pitch" "A sensibilidade da alavanca quando estiver virando."
N/A2333"[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Pitch" "The sensitivity of the stick when tilting."
N/A2334"L4D360UI_Controller_Tooltip_Acceleration" "A taxa na qual a velocidade de visão aumenta quando estiver virando."
N/A2335"[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Acceleration" "The rate at which look speed increases when turning."
N/A2336"L4D360UI_Controller_Tooltip_Jump" "Pular."
N/A2337"[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Jump" "Jump."
N/A2338"L4D360UI_Controller_Tooltip_Flashlight" "Ligar e desligar a sua lanterna."
N/A2339"[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Flashlight" "Turn your flashlight on and off."
N/A2340"L4D360UI_Controller_Tooltip_Use" "Usar o objeto selecionado (abrir portas, pegar itens, etc.)."
N/A2341"[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Use" "Use selected object (open doors, pick up items, etc.)."
N/A2342"L4D360UI_Controller_Tooltip_Inventory" "Passar pelo seu inventário."
N/A2343"[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Inventory" "Scroll through your inventory."
N/A2344"L4D360UI_Controller_Tooltip_ShowScores" "Exibir as pontuações atuais."
N/A2345"[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_ShowScores" "Show the current scores."
N/A2346"L4D360UI_Controller_Tooltip_ShowMenu" "Exibir o menu dentro do jogo."
N/A2347"[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_ShowMenu" "Show the In-Game Menu."
N/A2348"L4D360UI_Controller_Tooltip_Attack" "Disparar a sua arma."
N/A2349"[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Attack" "Fire your weapon."
N/A2350"L4D360UI_Controller_Tooltip_Melee" "Empurrar Infectados para longe com seu item equipado no momento."
N/A2351"[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Melee" "Shove back Infected with your currently equipped item."
N/A2352"L4D360UI_Controller_Tooltip_Reload" "Recarregar a sua arma."
N/A2353"[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Reload" "Reload your weapon."
N/A2354"L4D360UI_Controller_Tooltip_Drop" "Largar o item equipado no momento."
N/A2355"[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Drop" "Drop the currently equipped item."
N/A2356"L4D360UI_Controller_Tooltip_LastInv" "Alternar entre a sua arma primária e suas pistolas."
N/A2357"[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_LastInv" "Swap between your primary weapon and pistols."
N/A2358"L4D360UI_Controller_Tooltip_Grenade" "Selecionar a bomba caseira ou o Molotov no seu inventário."
N/A2359"[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Grenade" "Select the pipe bomb or Molotov in your inventory."
N/A2360"L4D360UI_Controller_Tooltip_Pills" "Selecionar os analgésicos no seu inventário."
N/A2361"[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Pills" "Select the pain pills in your inventory."
N/A2362"L4D360UI_Controller_Tooltip_Healthpack" "Selecionar o kit de primeiros socorros no seu inventário."
N/A2363"[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Healthpack" "Select the first aid kit in your inventory."
N/A2364"L4D360UI_Controller_Tooltip_Crouch" "Agachar."
N/A2365"[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Crouch" "Crouch."
N/A2366"L4D360UI_Controller_Tooltip_Zoom" "Usar o zoom do seu rifle de precisão."
N/A2367"[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Zoom" "Look down the scope of your sniper rifle."
N/A2368"L4D360UI_Controller_Tooltip_Lookspin" "Dar um rápido giro de 180 graus."
N/A2369"[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Lookspin" "Perform a rapid 180 degree turn."
N/A2370"L4D360UI_Controller_Tooltip_LookType" "Inverter o eixo Y do seu controle."
N/A2371"[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_LookType" "Invert the Y-axis on your controller."
N/A2372"L4D360UI_Controller_Tooltip_Thumbsticks" "Trocar as alavancas de VISÃO e de MOVIMENTO."
N/A2373"[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Thumbsticks" "Switch the LOOK and MOVE sticks."
N/A2374"L4D360UI_Controller_Tooltip_Edit_Buttons" "Escolher qual será a disposição dos botões."
N/A2375"[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Edit_Buttons" "Choose a button layout."
N/A2376"L4D360UI_Controller_Tooltip_Edit_Sticks" "Escolher como será a disposição das alavancas."
N/A2377"[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Edit_Sticks" "Choose a stick layout."
N/A2378"L4D360UI_Controller_Tooltip_Sticks_Default" "A alavanca da esquerda controla o movimento; a alavanca da direita controla a visão."
N/A2379"[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Sticks_Default" "The left stick controls movement; the right stick looks around."
N/A2380"L4D360UI_Controller_Tooltip_Sticks_Southpaw" "A alavanca da esquerda controla a visão; a alavanca da direita controla o movimento."
N/A2381"[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Sticks_Southpaw" "The left stick looks around; the right stick controls movement."
N/A2382"L4D360UI_Controller_Tooptip_Look_Normal" "Mover a alavanca para frente fará com que você olhe para cima."
N/A2383"[english]L4D360UI_Controller_Tooptip_Look_Normal" "Moving the stick forward makes you look upwards."
N/A2384"L4D360UI_Controller_Tooptip_Look_Inverted" "Mover a alavanca para frente fará com que você olhe para baixo."
N/A2385"[english]L4D360UI_Controller_Tooptip_Look_Inverted" "Moving the stick forward makes you look downwards."
N/A2386"L4D360UI_Controller_Tooptip_DuckMode_Hold" "Você deverá manter o botão de agachar pressionado para ficar agachado."
N/A2387"[english]L4D360UI_Controller_Tooptip_DuckMode_Hold" "Hold to crouch."
N/A2388"L4D360UI_Controller_Tooptip_DuckMode_Toggle" "Você deverá pressionar o botão de agachar para alternar se fica agachado ou em pé."
N/A2389"[english]L4D360UI_Controller_Tooptip_DuckMode_Toggle" "Toggle crouch."
N/A2390"L4D360UI_Controller_Tooptip_Clear" "Limpar vínculo."
N/A2391"[english]L4D360UI_Controller_Tooptip_Clear" "Clear Bind."
N/A2392"L4D360UI_CloudSettings_Title" "Nuvem Steam"
N/A2393"[english]L4D360UI_CloudSettings_Title" "Steam Cloud"
N/A2394"L4D360UI_CloudSettings_Footer" "Configurações da Nuvem Steam"
N/A2395"[english]L4D360UI_CloudSettings_Footer" "Steam Cloud Settings"
N/A2396"L4D360UI_CloudSettings_Refresh" "Atualizar"
N/A2397"[english]L4D360UI_CloudSettings_Refresh" "Refresh"
N/A2398"L4D360UI_CloudSettings_Explanation" "Sincronizar seus jogos salvos com a Nuvem Steam automaticamente para que você possa acessá-los de qualquer sistema PlayStation®3. É necessário iniciar sessão com uma conta Steam para sincronizar."
N/A2399"[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation" "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3 system. Requires Steam account login to sync."
N/A2400"L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves" "Sincronizar o seguinte nº de jogos salvos mais recentes"
N/A2401"[english]L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves" "Sync this many of my most recent saves"
N/A2402"L4D360UI_CloudSettings_0" "Nenhum"
N/A2403"[english]L4D360UI_CloudSettings_0" "None"
N/A2404"L4D360UI_CloudSettings_1" "Um"
N/A2405"[english]L4D360UI_CloudSettings_1" "One"
N/A2406"L4D360UI_CloudSettings_2" "Dois"
N/A2407"[english]L4D360UI_CloudSettings_2" "Two"
N/A2408"L4D360UI_CloudSettings_3" "Três"
N/A2409"[english]L4D360UI_CloudSettings_3" "Three"
N/A2410"L4D360UI_CloudSettings_4" "Quatro"
N/A2411"[english]L4D360UI_CloudSettings_4" "Four"
N/A2412"L4D360UI_CloudSettings_5" "Cinco"
N/A2413"[english]L4D360UI_CloudSettings_5" "Five"
N/A2414"L4D360UI_CloudSettings_6" "Seis"
N/A2415"[english]L4D360UI_CloudSettings_6" "Six"
N/A2416"L4D360UI_CloudSettings_7" "Sete"
N/A2417"[english]L4D360UI_CloudSettings_7" "Seven"
N/A2418"L4D360UI_Campaign_Tooltip_Any" "Selecionar qualquer campanha."
N/A2419"[english]L4D360UI_Campaign_Tooltip_Any" "Select any campaign."
N/A2420"L4D360UI_Campaign_Tooltip_Any_Disabled" "Você ainda não desbloqueou a opção de selecionar qualquer campanha."
N/A2421"[english]L4D360UI_Campaign_Tooltip_Any_Disabled" "You have not yet unlocked the ability to select any campaign."
N/A2422"L4D360UI_Campaign_Tooltip_Currently_Playing" "Esta é a campanha que você está jogando no momento."
N/A2423"[english]L4D360UI_Campaign_Tooltip_Currently_Playing" "This is the campaign you are currently playing."
N/A2424"L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Easy_Disabled" "Esta dificuldade não está disponível no momento."
N/A2425"[english]L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Easy_Disabled" "This difficulty is currently not available."
N/A2426"L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Normal_Disabled" "Esta dificuldade não está disponível no momento."
N/A2427"[english]L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Normal_Disabled" "This difficulty is currently not available."
N/A2428"L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Hard_Disabled" "Esta dificuldade não está disponível no momento."
N/A2429"[english]L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Hard_Disabled" "This difficulty is currently not available."
N/A2430"L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Expert_Disabled" "Esta dificuldade não está disponível no momento."
N/A2431"[english]L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Expert_Disabled" "This difficulty is currently not available."
N/A2432"L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Impossible_Disabled" "Esta dificuldade não está disponível no momento."
N/A2433"[english]L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Impossible_Disabled" "This difficulty is currently not available."
N/A2434"L4D360UI_DropDownColorMode_LCD_Tooltip" "Modo de cor otimizado para conexões VGA ou DVI de monitor de computador."
N/A2435"[english]L4D360UI_DropDownColorMode_LCD_Tooltip" "Color mode optimized for VGA or DVI computer monitor connections."
N/A2436"L4D360UI_DropDownColorMode_LCD_Tooltip_Disabled" "A otimização do modo de cor de monitor de computador não está disponível no momento."
N/A2437"[english]L4D360UI_DropDownColorMode_LCD_Tooltip_Disabled" "Computer monitor color mode optimization is currently not available."
N/A2438"L4D360UI_DropDownColorMode_Television_Tooltip" "Alterar para o modo de cor otimizado para televisões padrão."
N/A2439"[english]L4D360UI_DropDownColorMode_Television_Tooltip" "Switch to the color mode optimized for standard televisions."
N/A2440"L4D360UI_DropDownColorMode_Television_Tooltip_Disabled" "A otimização de modo de cor para televisões padrão não está disponível no momento."
N/A2441"[english]L4D360UI_DropDownColorMode_Television_Tooltip_Disabled" "Standard television color mode optimization is currently not available."
N/A2442"L4D360UI_GameOptions_InvertYAxis_Disabled" "A opção de inverter a alavanca de VISÃO está desativada no momento."
N/A2443"[english]L4D360UI_GameOptions_InvertYAxis_Disabled" "Inverting the LOOK stick is currently disabled."
N/A2444"L4D360UI_GameOptions_Vibration_Disabled" "A função de vibração está desativada no momento."
N/A2445"[english]L4D360UI_GameOptions_Vibration_Disabled" "Vibration is currently disabled."
N/A2446"L4D360UI_GameOptions_AutoCrouch_Disabled" "A opção de agachamento automático está desativada no momento."
N/A2447"[english]L4D360UI_GameOptions_AutoCrouch_Disabled" "Auto-crouch is currently disabled."
N/A2448"L4D360UI_GameOptions_LookSensitivity_Disabled" "A opção de sensibilidade da visão está desativada no momento."
N/A2449"[english]L4D360UI_GameOptions_LookSensitivity_Disabled" "Look Sensitivity is currently disabled."
N/A2450"L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Difficulty" "Escolha o quão desafiadora deseja que sua experiência no jogo seja."
N/A2451"[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Difficulty" "Choose how challenging you would like your gaming experience to be."
N/A2452"L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Difficulty_Disabled" "A opção de seleção de dificuldade não está disponível no momento."
N/A2453"[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Difficulty_Disabled" "Difficulty selection is currently not available."
N/A2454"L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Mission" "Selecione qual campanha deseja começar a jogar."
N/A2455"[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Mission" "Select which campaign you would like to start playing."
N/A2456"L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Mission_Disabled" "A opção de seleção de campanha não está disponível no momento."
N/A2457"[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Mission_Disabled" "Campaign selection is currently not available."
N/A2458"L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Chapter" "Selecione de qual capítulo deseja começar."
N/A2459"[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Chapter" "Select which chapter you would like to jump to."
N/A2460"L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Chapter_Disabled" "A opção de seleção de capítulo não está disponível no momento."
N/A2461"[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Chapter_Disabled" "Chapter selection is currently not available."
N/A2462"L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Character" "Selecione com qual personagem deseja jogar."
N/A2463"[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Character" "Select which character you would like to play as."
N/A2464"L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Character_Disabled" "A opção de seleção de personagem não está disponível no momento."
N/A2465"[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Character_Disabled" "Character selection is currently not available."
N/A2466"L4D360UI_GameSettings_Tooltip_StartGame_Disabled" "Somente o líder da sala pode iniciar a partida."
N/A2467"[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_StartGame_Disabled" "Only the Lobby Leader can start the game."
N/A2468"L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Join_Anywhere_Disabled" "A opção de permitir que outros jogadores entrem a qualquer momento está atualmente desativada."
N/A2469"[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Join_Anywhere_Disabled" "Allowing other players to join at any time is currently disabled."
N/A2470"L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Join_At_Start_Disabled" "A opção de permitir que outros jogadores só entrem no começo de uma partida está atualmente desativada."
N/A2471"[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Join_At_Start_Disabled" "Allowing other players to only join at the start of a game is currently disabled."
N/A2472"L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Access_Disabled" "Atualmente você só pode iniciar uma partida via rede local (LAN)." [$WIN32]
N/A2473"[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Access_Disabled" "Currently, you are only able to start a LAN game."
N/A2474"L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Access_Disabled" "Você precisa estar conectado ao Xbox LIVE com privilégios multijogador para jogar online." [$GAMECONSOLE]
N/A2475"[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Access_Disabled" "You must be signed in to Xbox LIVE with multiplayer privileges to play online."
N/A2476"L4D360UI_MainMenu_QuickMatch_Tip_Disabled" "Você precisa ter um perfil de jogador com privilégios multijogador para jogar online."
N/A2477"[english]L4D360UI_MainMenu_QuickMatch_Tip_Disabled" "You must have a gamer profile with multiplayer privileges to play online."
N/A2478"L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithFriends_Tip_Disabled" "Você precisa ter um perfil de jogador com privilégios multijogador para jogar online."
N/A2479"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithFriends_Tip_Disabled" "You must have a gamer profile with multiplayer privileges to play online."
N/A2480"L4D360UI_MainMenu_PlayRealismWithFriends_Tip_Disabled" "Você precisa ter um perfil de jogador com privilégios multijogador para jogar online."
N/A2481"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayRealismWithFriends_Tip_Disabled" "You must have a gamer profile with multiplayer privileges to play online."
N/A2482"L4D360UI_MainMenu_PlayOnGroupServer_Tip_Disabled" "Você precisa ter um perfil de jogador com privilégios multijogador para jogar online."
N/A2483"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayOnGroupServer_Tip_Disabled" "You must have a gamer profile with multiplayer privileges to play online."
N/A2484"L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithAnyone_Tip_Disabled" "Você precisa ter um perfil de jogador com privilégios multijogador para jogar online."
N/A2485"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithAnyone_Tip_Disabled" "You must have a gamer profile with multiplayer privileges to play online."
N/A2486"L4D360UI_MainMenu_PlayRealismWithAnyone_Tip_Disabled" "Você precisa ter um perfil de jogador com privilégios multijogador para jogar online."
N/A2487"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayRealismWithAnyone_Tip_Disabled" "You must have a gamer profile with multiplayer privileges to play online."
N/A2488"L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithSystemLink_Tip_Disabled" "Esta função está desativada no momento."
N/A2489"[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithSystemLink_Tip_Disabled" "This feature is currently disabled."
N/A2490"L4D360UI_Options_AudioVideo_Disabled" "As configurações de áudio e vídeo não estão disponíveis no momento."
N/A2491"[english]L4D360UI_Options_AudioVideo_Disabled" "Audio/video settings are currently not available."
N/A2492"L4D360UI_Options_Controller_Disabled" "As configurações do controle não estão disponíveis no momento."
N/A2493"[english]L4D360UI_Options_Controller_Disabled" "Controller settings are currently not available."
N/A2494"L4D360UI_Options_Storage_Disabled" "A opção de seleção de armazenamento não está disponível no momento."
N/A2495"[english]L4D360UI_Options_Storage_Disabled" "Storage selection is currently not available."
N/A2496"L4D360UI_SplitScreenDirection_Tooltip_Default" "Usar o alinhamento recomendado para tela dividida."
N/A2497"[english]L4D360UI_SplitScreenDirection_Tooltip_Default" "Use the recommended splitscreen alignment."
N/A2498"L4D360UI_SplitScreenDirection_Tooltip_Default_Disabled" "A configuração padrão de tela dividida não está disponível no momento."
N/A2499"[english]L4D360UI_SplitScreenDirection_Tooltip_Default_Disabled" "Splitscreen default setting is currently unavailable."
N/A2500"L4D360UI_SplitScreenDirection_Tooltip_Horizontal" "Dividir a tela horizontalmente (um jogador em cima e outro embaixo)."
N/A2501"[english]L4D360UI_SplitScreenDirection_Tooltip_Horizontal" "Separate the screen horizontally (left to right)."
N/A2502"L4D360UI_SplitScreenDirection_Tooltip_Horizontal_Disabled" "A opção horizontal não está disponível no momento."
N/A2503"[english]L4D360UI_SplitScreenDirection_Tooltip_Horizontal_Disabled" "Horizontal splitscreen is currently unavailable."
N/A2504"L4D360UI_SplitScreenDirection_Tooltip_Vertical" "Dividir a tela verticalmente (um jogador de cada lado)."
N/A2505"[english]L4D360UI_SplitScreenDirection_Tooltip_Vertical" "Separate the screen vertically (side by side)."
N/A2506"L4D360UI_SplitScreenDirection_Tooltip_Vertical_Disabled" "A opção vertical só está disponível em resoluções widescreen."
N/A2507"[english]L4D360UI_SplitScreenDirection_Tooltip_Vertical_Disabled" "Vertical splitscreen is only available in widescreen resolutions."
N/A2508"L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_FilmGrain_Disabled" "O efeito de granulação não está disponível na resolução atual."
N/A2509"[english]L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_FilmGrain_Disabled" "Film grain effect is not available in standard definition."
N/A2510"L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_SplitScreenDirection_Disabled" "Somente a opção horizontal está disponível em telas que não são widescreen."
N/A2511"[english]L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_SplitScreenDirection_Disabled" "Only horizontal splitscreen is available on non-widescreen displays."
N/A2512"L4D360UI_Installer_SkipIntroduction" "Pular introdução"
N/A2513"[english]L4D360UI_Installer_SkipIntroduction" "Skip Introduction"
N/A2514"L4D360UI_Installer_Loading" "Carregando..."
N/A2515"[english]L4D360UI_Installer_Loading" "Loading..."
N/A2516"L4D360UI_Installer_QuitDemo" "Sair da demonstração"
N/A2517"[english]L4D360UI_Installer_QuitDemo" "Quit Demo"
N/A2518"GameUI_Icons_A_BUTTON" "A"
N/A2519"[english]GameUI_Icons_A_BUTTON" "A"
N/A2520"GameUI_Icons_B_BUTTON" "B"
N/A2521"[english]GameUI_Icons_B_BUTTON" "B"
N/A2522"GameUI_Icons_X_BUTTON" "X"
N/A2523"[english]GameUI_Icons_X_BUTTON" "X"
N/A2524"GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y"
N/A2525"[english]GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y"
N/A2526"GameUI_Icons_A_3DBUTTON" "A"
N/A2527"[english]GameUI_Icons_A_3DBUTTON" "A"
N/A2528"GameUI_Icons_B_3DBUTTON" "B"
N/A2529"[english]GameUI_Icons_B_3DBUTTON" "B"
N/A2530"GameUI_Icons_X_3DBUTTON" "X"
N/A2531"[english]GameUI_Icons_X_3DBUTTON" "X"
N/A2532"GameUI_Icons_Y_3DBUTTON" "Y"
N/A2533"[english]GameUI_Icons_Y_3DBUTTON" "Y"
N/A2534"GameUI_Icons_UP_DPAD" "U"
N/A2535"[english]GameUI_Icons_UP_DPAD" "U"
N/A2536"GameUI_Icons_DOWN_DPAD" "D"
N/A2537"[english]GameUI_Icons_DOWN_DPAD" "D"
N/A2538"GameUI_Icons_LEFT_DPAD" "L"
N/A2539"[english]GameUI_Icons_LEFT_DPAD" "L"
N/A2540"GameUI_Icons_RIGHT_DPAD" "R"
N/A2541"[english]GameUI_Icons_RIGHT_DPAD" "R"
N/A2542"GameUI_Icons_CENTER_DPAD" "C"
N/A2543"[english]GameUI_Icons_CENTER_DPAD" "C"
N/A2544"GameUI_Icons_LEFT_TRIGGER" "0"
N/A2545"[english]GameUI_Icons_LEFT_TRIGGER" "0"
N/A2546"GameUI_Icons_RIGHT_TRIGGER" "1"
N/A2547"[english]GameUI_Icons_RIGHT_TRIGGER" "1"
N/A2548"GameUI_Icons_LEFT_BUMPER" "2"
N/A2549"[english]GameUI_Icons_LEFT_BUMPER" "2"
N/A2550"GameUI_Icons_RIGHT_BUMPER" "3"
N/A2551"[english]GameUI_Icons_RIGHT_BUMPER" "3"
N/A2552"GameUI_Icons_BACK_BUTTON" "4"
N/A2553"[english]GameUI_Icons_BACK_BUTTON" "4"
N/A2554"GameUI_Icons_START_BUTTON" "5"
N/A2555"[english]GameUI_Icons_START_BUTTON" "5"
N/A2556"GameUI_Icons_LEFT_STICK" "6"
N/A2557"[english]GameUI_Icons_LEFT_STICK" "6"
N/A2558"GameUI_Icons_RIGHT_STICK" "7"
N/A2559"[english]GameUI_Icons_RIGHT_STICK" "7"
N/A2560"GameUI_Icons_LEFT_ARROW" "8"
N/A2561"[english]GameUI_Icons_LEFT_ARROW" "8"
N/A2562"GameUI_Icons_RIGHT_ARROW" "9"
N/A2563"[english]GameUI_Icons_RIGHT_ARROW" "9"
N/A2564"GameUI_Icons_UP_ARROW" "<"
N/A2565"[english]GameUI_Icons_UP_ARROW" "<"
N/A2566"GameUI_Icons_DOWN_ARROW" ">"
N/A2567"[english]GameUI_Icons_DOWN_ARROW" ">"
N/A2568"GameUI_Icons_LEFT_ARROW_HIGHLIGHT" "p"
N/A2569"[english]GameUI_Icons_LEFT_ARROW_HIGHLIGHT" "p"
N/A2570"GameUI_Icons_RIGHT_ARROW_HIGHLIGHT" "q"
N/A2571"[english]GameUI_Icons_RIGHT_ARROW_HIGHLIGHT" "q"
N/A2572"GameUI_Icons_UP_ARROW_HIGHLIGHT" "r"
N/A2573"[english]GameUI_Icons_UP_ARROW_HIGHLIGHT" "r"
N/A2574"GameUI_Icons_DOWN_ARROW_HIGHLIGHT" "t"
N/A2575"[english]GameUI_Icons_DOWN_ARROW_HIGHLIGHT" "t"
N/A2576"GameUI_Icons_HIGH_PING" "M"
N/A2577"[english]GameUI_Icons_HIGH_PING" "M"
N/A2578"GameUI_Icons_MEDIUM_PING" "N"
N/A2579"[english]GameUI_Icons_MEDIUM_PING" "N"
N/A2580"GameUI_Icons_LOW_PING" "O"
N/A2581"[english]GameUI_Icons_LOW_PING" "O"
N/A2582"GameUI_Icons_EXCLAMATION" "!"
N/A2583"[english]GameUI_Icons_EXCLAMATION" "!"
N/A2584"GameUI_Icons_NO_PLAY" ","
N/A2585"[english]GameUI_Icons_NO_PLAY" ","
N/A2586"GameUI_Icons_PLAY" "."
N/A2587"[english]GameUI_Icons_PLAY" "."
N/A2588"GameUI_Icons_VOICE_TALKING" "V"
N/A2589"[english]GameUI_Icons_VOICE_TALKING" "V"
N/A2590"GameUI_Icons_VOICE_IDLE" "W"
N/A2591"[english]GameUI_Icons_VOICE_IDLE" "W"
N/A2592"GameUI_Icons_VOICE_OFF" "j"
N/A2593"[english]GameUI_Icons_VOICE_OFF" "j"
N/A2594"GameUI_Icons_PARTY_LEADER" "a"
N/A2595"[english]GameUI_Icons_PARTY_LEADER" "a"
N/A2596"GameUI_Icons_VOICE_MUTED" "b"
N/A2597"[english]GameUI_Icons_VOICE_MUTED" "b"
N/A2598"GameUI_Icons_GAME_LOCKED" "c"
N/A2599"[english]GameUI_Icons_GAME_LOCKED" "c"
N/A2600"GameUI_Icons_SYSLINK" "u"
N/A2601"[english]GameUI_Icons_SYSLINK" "u"
N/A2602"GameUI_Icons_SYSLINK2" "h"
N/A2603"[english]GameUI_Icons_SYSLINK2" "h"
N/A2604"GameUI_Icons_LOBBY" "i"
N/A2605"[english]GameUI_Icons_LOBBY" "i"
N/A2606"GameUI_Icons_XboxButton" "M"
N/A2607"[english]GameUI_Icons_XboxButton" "M"
N/A2608"GameUI_Icons_XboxButton1" "N"
N/A2609"[english]GameUI_Icons_XboxButton1" "N"
N/A2610"GameUI_Icons_XboxButton2" "O"
N/A2611"[english]GameUI_Icons_XboxButton2" "O"
N/A2612"GameUI_Icons_XboxButton3" ","
N/A2613"[english]GameUI_Icons_XboxButton3" ","
N/A2614"GameUI_Icons_XboxButton4" "!"
N/A2615"[english]GameUI_Icons_XboxButton4" "!"
N/A2616"L4D360UI_MultiPlayer_CreateLiveGame" "Criar uma partida no Xbox LIVE"
N/A2617"[english]L4D360UI_MultiPlayer_CreateLiveGame" "Create an Xbox LIVE Game"
N/A2618"L4D360UI_MultiPlayer_FindLiveGame" "Encontrar uma partida no Xbox LIVE"
N/A2619"[english]L4D360UI_MultiPlayer_FindLiveGame" "Find an Xbox LIVE Game"
N/A2620"L4D360UI_MultiPlayer_CreateSystemLinkGame" "Criar uma partida via rede local (LAN)" [$WIN32]
N/A2621"[english]L4D360UI_MultiPlayer_CreateSystemLinkGame" "Create a LAN Game"
N/A2622"L4D360UI_MultiPlayer_CreateSystemLinkGame" "Criar uma partida via System Link" [$GAMECONSOLE]
N/A2623"[english]L4D360UI_MultiPlayer_CreateSystemLinkGame" "Create a System Link Game"
N/A2624"L4D360UI_MultiPlayer_FindSystemLinkGame" "Encontrar uma partida via rede local (LAN)" [$WIN32]
N/A2625"[english]L4D360UI_MultiPlayer_FindSystemLinkGame" "Find a LAN Game"
N/A2626"L4D360UI_MultiPlayer_FindSystemLinkGame" "Encontrar uma partida via System Link" [$GAMECONSOLE]
N/A2627"[english]L4D360UI_MultiPlayer_FindSystemLinkGame" "Find a System Link Game"
N/A2628"L4D360UI_Options_AudioVideo" "Alterar configurações como brilho, volume e closed captions."
N/A2629"[english]L4D360UI_Options_AudioVideo" "Manage your settings, including brightness, volume and captioning."
N/A2630"L4D360UI_Options_Controller" "Alterar as configurações do controle como a disposição dos botões e a sensibilidade."
N/A2631"[english]L4D360UI_Options_Controller" "Modify controller settings like button configuration and sensitivity."
N/A2632"L4D360UI_Options_Storage" "Selecionar um dispositivo de armazenamento para salvar preferências, configurações e progresso."
N/A2633"[english]L4D360UI_Options_Storage" "Select a storage device to save preferences, settings and progress."
N/A2634"L4D360UI_GameOptions_InvertYAxis" "Inverter o eixo Y da alavanca de VISÃO."
N/A2635"[english]L4D360UI_GameOptions_InvertYAxis" "Invert the Y-axis on the LOOK stick."
N/A2636"L4D360UI_GameOptions_Vibration" "Aumentar ou diminuir a intensidade da vibração do controle."
N/A2637"[english]L4D360UI_GameOptions_Vibration" "Increase or decrease controller vibration."
N/A2638"L4D360UI_GameOptions_AutoCrouch" "Agachar automaticamente (ou não) quando o seu personagem se aproxima de um objeto baixo."
N/A2639"[english]L4D360UI_GameOptions_AutoCrouch" "Enable or disable auto-crouching when your player gets near a low object."
N/A2640"L4D360UI_GameOptions_LookSensitivity" "Alterar a sensibilidade da alavanca de VISÃO."
N/A2641"[english]L4D360UI_GameOptions_LookSensitivity" "Change the sensitivity of the LOOK stick."
N/A2642"L4D360UI_Controller_SwapJoysticks" "Trocar a função das alavancas do controle para que a VISÃO fique com a da esquerda e o MOVIMENTO com a da direita."
N/A2643"[english]L4D360UI_Controller_SwapJoysticks" "Swap the controller sticks so that LOOK is on the left and MOVE on the right."
N/A2644"L4D360UI_Loading_As_Zoey" "como Zoey"
N/A2645"[english]L4D360UI_Loading_As_Zoey" "as Zoey"
N/A2646"L4D360UI_Loading_As_Bill" "como Bill"
N/A2647"[english]L4D360UI_Loading_As_Bill" "as Bill"
N/A2648"L4D360UI_Loading_As_Francis" "como Francis"
N/A2649"[english]L4D360UI_Loading_As_Francis" "as Francis"
N/A2650"L4D360UI_Loading_As_Louis" "como Louis"
N/A2651"[english]L4D360UI_Loading_As_Louis" "as Louis"
N/A2652"L4D360UI_Loading_As_Coach" "como Vitaliy"
N/A2653"[english]L4D360UI_Loading_As_Coach" "as Vitaliy"
N/A2654"L4D360UI_Loading_As_Ellis" "como Vitaliy"
N/A2655"[english]L4D360UI_Loading_As_Ellis" "as Vitaliy"
N/A2656"L4D360UI_Loading_As_Rochelle" "como Vitaliy"
N/A2657"[english]L4D360UI_Loading_As_Rochelle" "as Vitaliy"
N/A2658"L4D360UI_Loading_As_Nick" "como Vitaliy"
N/A2659"[english]L4D360UI_Loading_As_Nick" "as Vitaliy"
N/A2660"L4D360UI_Loading_As_Himself" "como ele mesmo"
N/A2661"[english]L4D360UI_Loading_As_Himself" "as Himself"
N/A2662"L4D360UI_Loading_As_Herself" "como ela mesma"
N/A2663"[english]L4D360UI_Loading_As_Herself" "as Herself"
N/A2664"L4D360UI_Loading_Starring" "Estrelando: "
N/A2665"[english]L4D360UI_Loading_Starring" "Starring: "
N/A2666"L4D360UI_Loading_Costarring" "E também: "
N/A2667"[english]L4D360UI_Loading_Costarring" "Co-starring: "
N/A2668"L4D360UI_Loading_GameMode_" " "
N/A2669"[english]L4D360UI_Loading_GameMode_" ""
N/A2670"L4D360UI_Loading_GameMode_coop" "Entrando em uma partida Cooperativa."
N/A2671"[english]L4D360UI_Loading_GameMode_coop" "Joining a Cooperative game."
N/A2672"L4D360UI_Loading_GameMode_realism" "Entrando em uma partida do modo Realismo."
N/A2673"[english]L4D360UI_Loading_GameMode_realism" "Joining a Realism game."
N/A2674"L4D360UI_Loading_GameMode_versus" "Entrando em uma partida do modo Versus."
N/A2675"[english]L4D360UI_Loading_GameMode_versus" "Joining a Versus game."
N/A2676"L4D360UI_Loading_GameMode_survival" "Entrando em uma partida do modo Sobrevivência."
N/A2677"[english]L4D360UI_Loading_GameMode_survival" "Joining a Survival game."
N/A2678"L4D360UI_Loading_GameMode_scavenge" "Entrando em uma partida do modo Busca e Coleta."
N/A2679"[english]L4D360UI_Loading_GameMode_scavenge" "Joining a Scavenge game."
N/A2680"L4D360UI_Loading_GameMode_teamversus" "Entrando em uma partida do modo Versus em Equipe."
N/A2681"[english]L4D360UI_Loading_GameMode_teamversus" "Joining a Team Versus game."
N/A2682"L4D360UI_Loading_GameMode_teamscavenge" "Entrando em uma partida do modo Busca e Coleta em Equipe."
N/A2683"[english]L4D360UI_Loading_GameMode_teamscavenge" "Joining a Team Scavenge game."
N/A2684"L4D360UI_My_Achievements" "MINHAS CONQUISTAS" [$WIN32]
N/A2685"[english]L4D360UI_My_Achievements" "MY ACHIEVEMENTS"
N/A2686"L4D360UI_My_Achievements" "MINHAS CONQUISTAS" [$GAMECONSOLE]
N/A2687"[english]L4D360UI_My_Achievements" "MY ACHIEVEMENTS"
N/A2688"L4D360UI_My_Achievements_Desc" "Veja a lista de Conquistas que você alcançou até agora." [$WIN32]
N/A2689"[english]L4D360UI_My_Achievements_Desc" "See the list of Achievements you have earned so far."
N/A2690"L4D360UI_My_Achievements_Desc" "Veja a lista de Conquistas que você alcançou até agora." [$GAMECONSOLE]
N/A2691"[english]L4D360UI_My_Achievements_Desc" "See the list of Achievements you have earned so far."
N/A2692"L4D360UI_My_Achievements_User" "CONQUISTAS - %s1" [$WIN32]
N/A2693"[english]L4D360UI_My_Achievements_User" "ACHIEVEMENTS - %s1"
N/A2694"L4D360UI_My_Achievements_User" "CONQUISTAS - %s1" [$GAMECONSOLE]
N/A2695"[english]L4D360UI_My_Achievements_User" "ACHIEVEMENTS - %s1"
N/A2696"L4D360UI_Achievement_Progress" "%s1 alcançadas de %s2"
N/A2697"[english]L4D360UI_Achievement_Progress" "%s1 of %s2 Unlocked"
N/A2698"L4D360UI_Gamerscore_Progress" "%s1 G"
N/A2699"[english]L4D360UI_Gamerscore_Progress" "%s1 G"
N/A2700"L4D_Gamerscore_Points" "%s1 G"
N/A2701"[english]L4D_Gamerscore_Points" "%s1 G"
N/A2702"L4D360UI_Unattained" "Não alcançada"
N/A2703"[english]L4D360UI_Unattained" "Unattained"
N/A2704"L4D360UI_Scroll_Progress" "%s1 - %s2 de %s3"
N/A2705"[english]L4D360UI_Scroll_Progress" "%s1 - %s2 of %s3"
N/A2706"L4D360UI_My_Addons" "CONTEÚDOS PERSONALIZADOS" [$WIN32]
N/A2707"[english]L4D360UI_My_Addons" "ADD-ONS"
N/A2708"L4D360UI_My_Addons_Desc" "Marque os conteúdos personalizados que deseja ativar para partidas de um jogador ou hospedadas localmente." [$WIN32]
N/A2709"[english]L4D360UI_My_Addons_Desc" "Check custom add-ons to enable them for single player and locally hosted games."
N/A2710"L4D360UI_No_Addons_Installed" "Não há conteúdo personalizado instalado no momento."
N/A2711"[english]L4D360UI_No_Addons_Installed" "There are no add-ons presently installed."
N/A2712"L4D360UI_Addon_Type_Campaign" "Campanha, "
N/A2713"[english]L4D360UI_Addon_Type_Campaign" "Campaign, "
N/A2714"L4D360UI_Addon_Type_Map" "Mapas, "
N/A2715"[english]L4D360UI_Addon_Type_Map" "Maps, "
N/A2716"L4D360UI_Addon_Type_Skin" "Visuais, "
N/A2717"[english]L4D360UI_Addon_Type_Skin" "Skins, "
N/A2718"L4D360UI_Addon_Type_Weapon" "Modelos de armas, "
N/A2719"[english]L4D360UI_Addon_Type_Weapon" "Weapon Models, "
N/A2720"L4D360UI_Addon_Type_Boss" "Modelos de chefões, "
N/A2721"[english]L4D360UI_Addon_Type_Boss" "Boss Models, "
N/A2722"L4D360UI_Addon_Type_Common" "Modelos de comuns, "
N/A2723"[english]L4D360UI_Addon_Type_Common" "Common Models, "
N/A2724"L4D360UI_Addon_Type_Survivor" "Modelos de sobreviventes, "
N/A2725"[english]L4D360UI_Addon_Type_Survivor" "Survivor Models, "
N/A2726"L4D360UI_Addon_Type_Sound" "Sons, "
N/A2727"[english]L4D360UI_Addon_Type_Sound" "Sounds, "
N/A2728"L4D360UI_Addon_Type_Script" "Scripts, "
N/A2729"[english]L4D360UI_Addon_Type_Script" "Scripts, "
N/A2730"L4D360UI_Addon_Type_Music" "Músicas, "
N/A2731"[english]L4D360UI_Addon_Type_Music" "Music, "
N/A2732"L4D360UI_Addon_Type_Props" "Modelos de adereços, "
N/A2733"[english]L4D360UI_Addon_Type_Props" "Prop Models, "
N/A2734"L4D360UI_Addon_None_Specified" "<Nenhum especificado>"
N/A2735"[english]L4D360UI_Addon_None_Specified" "<None Specified>"
N/A2736"L4D360UI_Addon_By" "Por: "
N/A2737"[english]L4D360UI_Addon_By" "By: "
N/A2738"L4D360UI_Addon_DoNotAssociate" "Não tentar associar arquivos de conteúdo personalizado .VPK"
N/A2739"[english]L4D360UI_Addon_DoNotAssociate" "Do not attempt to associate .VPK add-on files"
N/A2740"L4D360UI_MsgBx_StorageDeviceRemoved" "As preferências e o progresso no jogo não serão salvos sem um dispositivo de armazenamento válido."
N/A2741"[english]L4D360UI_MsgBx_StorageDeviceRemoved" "Preferences and game progress will not be saved without a valid storage device."
N/A2742"L4D360UI_MsgBx_ControllerUnpluggedTitle" "Controle desconectado"
N/A2743"[english]L4D360UI_MsgBx_ControllerUnpluggedTitle" "Controller Disconnected"
N/A2744"L4D360UI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Por favor, reconecte o controle!" [!$X360]
N/A2745"[english]L4D360UI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Please reconnect the controller!"
N/A2746"L4D360UI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Por favor, reconecte o Controle do Xbox 360!" [$X360]
N/A2747"[english]L4D360UI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Please reconnect the Xbox 360 Controller!"
N/A2748"L4D360UI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "Você precisa ter um perfil de jogador com privilégios multijogador para ver o cartão de jogador de outro jogador." [!$PS3]
N/A2749"[english]L4D360UI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "You must have a gamer profile with multiplayer privileges to view another player's gamer card."
N/A2750"L4D360UI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "Você precisa ter um perfil de jogador com privilégios multijogador para ver o perfil de outro jogador." [$PS3]
N/A2751"[english]L4D360UI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "You must have a gamer profile with multiplayer privileges to view another player's profile."
N/A2752"L4D360UI_MsgBx_AchievementNotWrittenTitle" "Erro com o perfil de jogador"
N/A2753"[english]L4D360UI_MsgBx_AchievementNotWrittenTitle" "Gamer Profile Error"
N/A2754"L4D360UI_MsgBx_AchievementNotWritten" "O perfil de jogador não foi encontrado ou houve uma falha durante a sua atualização. As preferências e o progresso no jogo não serão salvos sem um dispositivo de armazenamento válido."
N/A2755"[english]L4D360UI_MsgBx_AchievementNotWritten" "The gamer profile was not found or failed to update. Preferences and game progress will not be saved without a valid storage device."
N/A2756"L4D360UI_MsgBx_GuestProfile_DismissedTitle" "Alteração nos usuários ativos"
N/A2757"[english]L4D360UI_MsgBx_GuestProfile_DismissedTitle" "Sign-in Change"
N/A2758"L4D360UI_MsgBx_GuestProfile_Dismissed" "Você foi removido da partida por causa de uma alteração nos usuários ativos."
N/A2759"[english]L4D360UI_MsgBx_GuestProfile_Dismissed" "You have been removed the game due to a sign-in change."
N/A2760"L4D_Friend_Online" "Disponível"
N/A2761"[english]L4D_Friend_Online" "Online"
N/A2762"L4D_Friend_Away" "Ausente"
N/A2763"[english]L4D_Friend_Away" "Away"
N/A2764"L4D_Friend_Busy" "Ocupado(a)"
N/A2765"[english]L4D_Friend_Busy" "Busy"
N/A2766"L4D_Friend_Snooze" "Cochilando"
N/A2767"[english]L4D_Friend_Snooze" "Idle"
N/A2768"L4D_Friend_InThisGame" "Jogando este jogo"
N/A2769"[english]L4D_Friend_InThisGame" "Playing This Game"
N/A2770"L4D_Friend_InOtherGame" "Jogando outro jogo"
N/A2771"[english]L4D_Friend_InOtherGame" "Playing a Different Game"
N/A2772"L4D_Deceased" "Morto"
N/A2773"[english]L4D_Deceased" "Deceased"
N/A2774"L4D_InMemoryOf" "Em memória de"
N/A2775"[english]L4D_InMemoryOf" "In Memory of"
N/A2776"L4D_ServerShutdownIdle" "O servidor desligou porque todos os jogadores estavam ausentes."
N/A2777"[english]L4D_ServerShutdownIdle" "The server shut down because all players were idle."
N/A2778"L4D_NotEnoughSlotsAvailable" "Não há vagas suficientes na partida"
N/A2779"[english]L4D_NotEnoughSlotsAvailable" "Not Enough Open Slots in Game"
N/A2780"L4D_ServerTimedOut" "O servidor de Portal 2 não está disponível no momento. Por favor, tente novamente mais tarde."
N/A2781"[english]L4D_ServerTimedOut" "The Portal 2 server is not available at this time. Please try again later."
N/A2782"L4D_SpecSurvivorTip" "Seus companheiros podem sofrer dano por fogo amigo. Preste atenção na sua mira quando estiver atirando próximo de outros."
N/A2783"[english]L4D_SpecSurvivorTip" "Your teammates can be damaged by friendly-fire. Watch where you are aiming when shooting near others."
N/A2784"L4D360UI_MainMenu_Quit_Confirm" "Portal 2"
N/A2785"[english]L4D360UI_MainMenu_Quit_Confirm" "Portal 2"
N/A2786"L4D360UI_MainMenu_Quit_ConfirmMsg" "Tem certeza de que deseja sair?"
N/A2787"[english]L4D360UI_MainMenu_Quit_ConfirmMsg" "Are you sure you want to quit?"
N/A2788"L4D360UI_PasswordEntry_Title" "Servidor requer senha"
N/A2789"[english]L4D360UI_PasswordEntry_Title" "Server Requires Password"
N/A2790"L4D360UI_PasswordEntry_Prompt" "Insira a senha:"
N/A2791"[english]L4D360UI_PasswordEntry_Prompt" "Enter password:"
N/A2792"L4D360UI_LeaveLobbyConfHostingLive_PC" "Você atualmente é o líder da sala."
N/A2793"[english]L4D360UI_LeaveLobbyConfHostingLive_PC" "You are currently the Lobby Leader."
N/A2794"L4D360UI_LeaveLobbyConfLive_PC" "Você atualmente faz parte de uma sala de jogo online."
N/A2795"[english]L4D360UI_LeaveLobbyConfLive_PC" "You are currently part of an online game lobby."
N/A2796"L4D_video_tip" "Configurar as opções de vídeo com base nas habilidades e requisitos do seu sistema."
N/A2797"[english]L4D_video_tip" "Configure video settings based on your system's abilities and requirements."
N/A2798"L4D_audio_tip" "Configurar as opções de áudio com base nas suas preferências e nos seus alto-falantes."
N/A2799"[english]L4D_audio_tip" "Configure audio settings based on your preferences and speakers."
N/A2800"L4D_keyboard_tip" "Configurar os vínculos do teclado e o comportamento do mouse."
N/A2801"[english]L4D_keyboard_tip" "Configure preferred keyboard layout and mouse functionality."
N/A2802"L4D_multiplayer_tip" "Configurar opções e preferências para partidas multijogador."
N/A2803"[english]L4D_multiplayer_tip" "Configure settings and preferences for multiplayer gaming."
N/A2804"L4D_steamcloud_tip" "Armazene configurações online para que sua experiência no jogo seja consistente em qualquer PC."
N/A2805"[english]L4D_steamcloud_tip" "Store settings online so your gameplay experience is consistent across PCs."
N/A2806"L4D_steamcloud_disabled_tip" "A Nuvem Steam está indisponível no momento."
N/A2807"[english]L4D_steamcloud_disabled_tip" "Steam Cloud is currently unavailable."
N/A2808"L4D_aspect_ratio_tip" "Ajuste a largura e a altura da sua tela."
N/A2809"[english]L4D_aspect_ratio_tip" "Adjust the width and height of your display."
N/A2810"L4D_resolution_tip" "Ajustar o nível de detalhes da sua tela."
N/A2811"[english]L4D_resolution_tip" "Adjust the level of detail of your display."
N/A2812"L4D_display_mode_tip" "O modo de tela cheia otimiza o desempenho. O modo janela permite que se alterne facilmente entre o jogo e outras tarefas."
N/A2813"[english]L4D_display_mode_tip" "Fullscreen display optimizes performance. Windowed displays allow for multitasking."
N/A2814"L4D_film_grain_tip" "Aumentar ou reduzir a intensidade do efeito de granulação na sua tela."
N/A2815"[english]L4D_film_grain_tip" "Increase or reduce the film grain effect on your display."
N/A2816"L4D_advanced_settings" "Configurações avançadas"
N/A2817"[english]L4D_advanced_settings" "Advanced Settings"
N/A2818"L4D_advanced_settings_tip" "Otimizar o desempenho e os detalhes de acordo com o seu sistema."
N/A2819"[english]L4D_advanced_settings_tip" "Optimize performance and detail for your system."
N/A2820"L4D_anti_alias_tip" "Suaviza contornos. Requer placa de vídeo com muita memória."
N/A2821"[english]L4D_anti_alias_tip" "Smooth rough edges. Requires high graphics card memory."
N/A2822"L4D_filtering_tip" "Ajustar a nitidez das texturas do jogo para otimizar o desempenho da placa de vídeo."
N/A2823"[english]L4D_filtering_tip" "Adjust the sharpness of game textures to optimize graphics card performance."
N/A2824"L4D_vertical_sync_tip" "Equilibrar o desempenho com artefatos visuais."
N/A2825"[english]L4D_vertical_sync_tip" "Balance performance against visual artifacts."
N/A2826"L4D_vertical_sync_disabled_tip" "Melhor desempenho, mas causará artefatos visuais."
N/A2827"[english]L4D_vertical_sync_disabled_tip" "Better performance, but will introduce visual artifacts."
N/A2828"L4D_vertical_sync_enabled2_tip" "Sem artefatos visuais, mas com uma provável queda no desempenho."
N/A2829"[english]L4D_vertical_sync_enabled2_tip" "No visual artifacts, but may sacrifice performance."
N/A2830"L4D_vertical_sync_enabled3_tip" "Sem artefatos visuais nem problemas de desempenho. Requer uma placa de vídeo com muita memória."
N/A2831"[english]L4D_vertical_sync_enabled3_tip" "No visual artifacts or performance issues. Requires high graphics card memory."
N/A2832"L4D_shader_detail_tip" "Ajustar o nível gráfico com base no desempenho da placa de vídeo."
N/A2833"[english]L4D_shader_detail_tip" "Adjust graphic levels based on graphics card performance."
N/A2834"L4D_effect_detail_tip" "Ajustar o nível dos efeitos com base no desempenho do processador."
N/A2835"[english]L4D_effect_detail_tip" "Adjust effect levels based on CPU performance."
N/A2836"L4D_model_texture_tip" "Ajustar o detalhe dos modelos e das texturas no jogo."
N/A2837"[english]L4D_model_texture_tip" "Adjust the detail of models and textures in the game."
N/A2838"L4D_paged_pool_mem_tip" "Configurar o seu driver para alocar menos ou mais memória."
N/A2839"[english]L4D_paged_pool_mem_tip" "Configure your driver to allocate less or more memory."
N/A2840"L4D_spkr_config_tip" "Configurar a disposição e os canais dos alto-falantes."
N/A2841"[english]L4D_spkr_config_tip" "Configure speaker layout and channels."
N/A2842"L4D_sound_qual_tip" "Ajustar a qualidade do som."
N/A2843"[english]L4D_sound_qual_tip" "Adjust sound quality."
N/A2844"L4D_enable_voice_tip" "Permitir comunicação entre você e os outros jogadores."
N/A2845"[english]L4D_enable_voice_tip" "Allow communication between you and other players."
N/A2846"L4D_disabled_voice_tip" "Ative voz neste jogo para ajustar essa opção."
N/A2847"[english]L4D_disabled_voice_tip" "Enable voice in this game to adjust this setting."
N/A2848"L4D_disabled_threshold_tip" "Use o estilo de comunicação \"microfone aberto\" para ajustar esta configuração."
N/A2849"[english]L4D_disabled_threshold_tip" "Use open microphone voice communication style to adjust this setting."
N/A2850"L4D_voice_comm_tip" "Selecione como prefere se comunicar durante a partida."
N/A2851"[english]L4D_voice_comm_tip" "Select a preference for how you communicate in-game."
N/A2852"L4D_voice_transmit_tip" "Ajuste o volume da transmissão de voz."
N/A2853"[english]L4D_voice_transmit_tip" "Adjust the volume of outgoing communication."
N/A2854"L4D_disabled_voice_transmit_tip" "A opção de alteração do volume da transmissão de voz não está disponível no momento."
N/A2855"[english]L4D_disabled_voice_transmit_tip" "Voice transmit volume setting is currently unavailable."
N/A2856"L4D_voice_receive_tip" "Ajuste o volume da recepção de voz."
N/A2857"[english]L4D_voice_receive_tip" "Adjust the volume of incoming communication."
N/A2858"L4D_boost_mic_gain_tip" "Ativar ou desativar um ganho para o sinal do seu microfone."
N/A2859"[english]L4D_boost_mic_gain_tip" "Enable or disable a boost to your microphone signal."
N/A2860"L4D_mic_sens_tip" "A sensibilidade do microfone quando a opção de microfone aberto estiver ativada."
N/A2861"[english]L4D_mic_sens_tip" "Microphone sensitivity when the open mic setting is enabled."
N/A2862"L4D_test_mic_tip" "Testar se seu microfone está funcionando de forma apropriada."
N/A2863"[english]L4D_test_mic_tip" "Test whether your microphone is functioning properly."
N/A2864"L4D_edit_keys_tip" "Escolher a sua disposição favorita dos botões do teclado, mouse e controle."
N/A2865"[english]L4D_edit_keys_tip" "Choose your preferred keyboard, mouse, and gamepad button layout."
N/A2866"L4D_reverse_mouse_tip" "Inverter as direções do seu mouse."
N/A2867"[english]L4D_reverse_mouse_tip" "Invert the directions of your mouse."
N/A2868"L4D_mouse_filter_tip" "Suavizar o movimento quando usar o mouse para olhar ao redor."
N/A2869"[english]L4D_mouse_filter_tip" "Smooth out movement when using mouse to look."
N/A2870"L4D_mouse_sens_tip" "Aumentar ou diminuir a responsividade do seu mouse."
N/A2871"[english]L4D_mouse_sens_tip" "Increase or decrease the responsiveness of your mouse."
N/A2872"L4D_dvlpr_cnsl_tip" "Permitir acesso ao console de desenvolvedor para ver informações de depuração e personalizar configurações."
N/A2873"[english]L4D_dvlpr_cnsl_tip" "Allow access to the developer console to view debugging information and customize settings."
N/A2874"L4D_gamepad_tip" "Ativar o uso de controle para jogos."
N/A2875"[english]L4D_gamepad_tip" "Enable handheld game controller."
N/A2876"L4D_hor_sense_tip" "Ajustar a responsividade do eixo x do seu mouse."
N/A2877"[english]L4D_hor_sense_tip" "Adjust your mouse's x-axis responsiveness."
N/A2878"L4D_vert_sens_tip" "Ajustar a sensibilidade do eixo y do seu mouse."
N/A2879"[english]L4D_vert_sens_tip" "Adjust your mouse's y-axis responsiveness."
N/A2880"L4D_gamepad_reverse_tip" "Inverter as direções do eixo y do seu controle."
N/A2881"[english]L4D_gamepad_reverse_tip" "Reverse the directions of your gamepad's y-axis."
N/A2882"L4D_gamepad_sticks_tip" "Trocar entre si a funcionalidade das alavancas do seu controle."
N/A2883"[english]L4D_gamepad_sticks_tip" "Swap the functionality of your gamepad's sticks."
N/A2884"L4D_import_spray_tip" "Importar uma nova imagem de spray para usar no jogo."
N/A2885"[english]L4D_import_spray_tip" "Import a new spray image to use in-game."
N/A2886"L4D_import_game_instruct" "Ativar ou desativar dicas úteis em tempo real enquanto joga."
N/A2887"[english]L4D_import_game_instruct" "Enable or disable helpful real-time hints during gameplay."
N/A2888"L4D360UI_MainMenu_ServerBrowser" "NAVEGADOR DE SERVIDORES"
N/A2889"[english]L4D360UI_MainMenu_ServerBrowser" "SERVER BROWSER"
N/A2890"L4D360UI_MainMenu_ServerBrowser_Tip" "Exibir o navegador de servidores dentro do jogo."
N/A2891"[english]L4D360UI_MainMenu_ServerBrowser_Tip" "Show the in-game server browser."
N/A2892"L4D360UI_LegacyOn" "Desativar modo legado"
N/A2893"[english]L4D360UI_LegacyOn" "Turn Legacy Off"
N/A2894"L4D360UI_LegacyOff" "Ativar modo legado"
N/A2895"[english]L4D360UI_LegacyOff" "Turn Legacy On"
N/A2896"L4D360UI_Controller_Tooltip_Sticks_Legacy" "alavanca esquerda: Virar/Mover-se alavanca direita: Olhar/Mover-se lateralmente"
N/A2897"[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Sticks_Legacy" "left stick: Turn/Move right stick: Look/Strafe"
N/A2898"L4D360UI_Controller_Tooltip_Sticks_Legacy_Southpaw" "alavanca esquerda: Olhar/Mover-se lateralmente alavanca direita: Virar/Mover-se"
N/A2899"[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Sticks_Legacy_Southpaw" "left stick: Look/Strafe right stick: Turn/Move"
N/A2900"L4D360UI_Controller_Sticks_Legacy" "Legado"
N/A2901"[english]L4D360UI_Controller_Sticks_Legacy" "Legacy"
N/A2902"L4D360UI_Controller_Sticks_Legacy_Southpaw" "Legado para canhotos"
N/A2903"[english]L4D360UI_Controller_Sticks_Legacy_Southpaw" "Legacy Southpaw"
N/A2904"L4D360UI_Lobby_SurvivalTitle" "SALA - SOBREVIVÊNCIA"
N/A2905"[english]L4D360UI_Lobby_SurvivalTitle" "SURVIVAL LOBBY"
N/A2906"L4D360UI_MainMenu_Survival" "JOGAR MODO SOBREVIVÊNCIA"
N/A2907"[english]L4D360UI_MainMenu_Survival" "PLAY SURVIVAL"
N/A2908"L4D360UI_MainMenu_Survival_Tip" "Jogue no modo Sobrevivência e resista o quanto puder."
N/A2909"[english]L4D360UI_MainMenu_Survival_Tip" "Play Survival mode and hold out for as long as you can."
N/A2910"L4D360UI_QuickMatch_Survival_Tip" "Entre em uma partida do modo Sobrevivência online adequada ao seu nível de experiência."
N/A2911"[english]L4D360UI_QuickMatch_Survival_Tip" "Join a Survival game online that best matches your experience level."
N/A2912"L4D360UI_MainMenu_SurvivalLeaderboards" "Classificações"
N/A2913"[english]L4D360UI_MainMenu_SurvivalLeaderboards" "Leaderboards"
N/A2914"L4D360UI_MainMenu_SurvivalLeaderboards_Tip" "Ver as classificações do modo sobrevivência."
N/A2915"[english]L4D360UI_MainMenu_SurvivalLeaderboards_Tip" "View Survival leaderboards."
N/A2916"L4D360UI_MainMenu_SurvivalLeaderboards_Tip_Disabled" "Você precisa estar conectado ao Xbox LIVE para ver as classificações do modo Sobrevivência."
N/A2917"[english]L4D360UI_MainMenu_SurvivalLeaderboards_Tip_Disabled" "You must be signed in to Xbox LIVE to view Survival leaderboards."
N/A2918"L4D360UI_Lobby_Leaderboards_LIVE_Required" "Os resultados de perfis de jogador não conectados ao Xbox LIVE não serão salvos nas classificações."
N/A2919"[english]L4D360UI_Lobby_Leaderboards_LIVE_Required" "Results will not be saved to leaderboards for gamer profiles not signed in to Xbox LIVE."
N/A2920"L4D360UI_FoundGames_Start_Survival" "Modo Sobrevivência"
N/A2921"[english]L4D360UI_FoundGames_Start_Survival" "Survival Mode"
N/A2922"L4D360UI_FoundGames_Start_Survival_Tip" "Criar uma sala para uma partida do modo Sobrevivência."
N/A2923"[english]L4D360UI_FoundGames_Start_Survival_Tip" "Start a lobby for a Survival game."
N/A2924"L4D360UI_DLC1_Title" "Pacote Sobrevivência"
N/A2925"[english]L4D360UI_DLC1_Title" "Survival Pack"
N/A2926"L4D360UI_DLC1_MarketPlaceOffer" "A partida requer conteúdo adicional fornecido com o Pacote Sobrevivência.\nDeseja baixar o conteúdo do Pacote Sobrevivência pelo Xbox LIVE Marketplace?"
N/A2927"[english]L4D360UI_DLC1_MarketPlaceOffer" "Game requires downloadable content provided with the Survival Pack.\nWould you like to download Survival Pack content from Xbox LIVE Marketplace?"
N/A2928"L4D360UI_DLC1_NotInstalled" "A partida requer conteúdo adicional fornecido com o Pacote Sobrevivência.\nVocê precisa baixar o conteúdo do Pacote Sobrevivência pelo Xbox LIVE Marketplace."
N/A2929"[english]L4D360UI_DLC1_NotInstalled" "Game requires downloadable content provided with the Survival Pack.\nYou need to download Survival Pack content from Xbox LIVE Marketplace."
N/A2930"L4D360UI_DLC_Title" "Conteúdo adicional"
N/A2931"[english]L4D360UI_DLC_Title" "Downloadable Content"
N/A2932"L4D360UI_DLC_NotInstalled" "A partida requer conteúdo adicional.\nVocê precisa baixar o conteúdo pelo Xbox LIVE Marketplace." [$X360]
N/A2933"[english]L4D360UI_DLC_NotInstalled" "Game requires downloadable content.\nYou need to download content from Xbox LIVE Marketplace."
N/A2934"L4D360UI_DLC_NotInstalled" "A partida requer conteúdo adicional.\nVocê precisa baixar o conteúdo pela PlayStation®Network." [$PS3]
N/A2935"[english]L4D360UI_DLC_NotInstalled" "Game requires downloadable content.\nYou need to download content from PlayStation®Network."
N/A2936"L4D360UI_SystemLink_OldClient_Title" "Versão incompatível"
N/A2937"[english]L4D360UI_SystemLink_OldClient_Title" "Incompatible Version"
N/A2938"L4D360UI_SystemLink_OldClient" "Um jogador está tentando se conectar à sua partida com uma versão diferente\ne requer uma atualização do Xbox LIVE." [$X360]
N/A2939"[english]L4D360UI_SystemLink_OldClient" "A player is attempting to connect to your game with a different version,\nand requires an update from Xbox LIVE."
N/A2940"L4D360UI_SystemLink_OldClient" "Um jogador está tentando se conectar à sua partida com uma versão diferente\ne requer uma atualização da PlayStation®Network." [$PS3]
N/A2941"[english]L4D360UI_SystemLink_OldClient" "A player is attempting to connect to your game with a different version,\nand requires an update from PlayStation®Network."
N/A2942"L4D360UI_SystermLink_OldHost_Title" "Versão incompatível"
N/A2943"[english]L4D360UI_SystermLink_OldHost_Title" "Incompatible Version"
N/A2944"L4D360UI_SystermLink_OldHost" "A partida a qual você está tentando se conectar é de uma versão diferente\ne requer uma atualização do Xbox LIVE." [$X360]
N/A2945"[english]L4D360UI_SystermLink_OldHost" "The game you are attempting to connect to is a different version\nand requires an update from Xbox LIVE."
N/A2946"L4D360UI_SystermLink_OldHost" "A partida a qual você está tentando se conectar é de uma versão diferente\ne requer uma atualização da PlayStation®Network." [$PS3]
N/A2947"[english]L4D360UI_SystermLink_OldHost" "The game you are attempting to connect to is a different version\nand requires an update from PlayStation®Network."
N/A2948"L4D360UI_SurvivalPackLoaded" "Pacote Sobrevivência: Encontrado"
N/A2949"[english]L4D360UI_SurvivalPackLoaded" "Survival Pack: Found"
N/A2950"L4D360UI_GetSurvivalPack" "BAIXAR O PACOTE SOBREVIVÊNCIA"
N/A2951"[english]L4D360UI_GetSurvivalPack" "GET SURVIVAL PACK"
N/A2952"L4D360UI_MsgBx_NeedLiveGeneric" "Você deve estar conectado ao Xbox LIVE para realizar essa ação."
N/A2953"[english]L4D360UI_MsgBx_NeedLiveGeneric" "You must be signed in to Xbox LIVE to perform that action."
N/A2954"L4D360UI_Leaderboard_Rank" "Classificação"
N/A2955"[english]L4D360UI_Leaderboard_Rank" "Rank"
N/A2956"L4D360UI_Leaderboard_Gamertag" "Gamertag"
N/A2957"[english]L4D360UI_Leaderboard_Gamertag" "Gamertag"
N/A2958"L4D360UI_Leaderboard_Time" "Tempo"
N/A2959"[english]L4D360UI_Leaderboard_Time" "Time"
N/A2960"L4D360UI_Leaderboard_Jump_To_Me" "Minha posição"
N/A2961"[english]L4D360UI_Leaderboard_Jump_To_Me" "Jump to Me"
N/A2962"L4D360UI_Leaderboard_Jump_To_Top" "Ir para o topo"
N/A2963"[english]L4D360UI_Leaderboard_Jump_To_Top" "Jump to Top"
N/A2964"L4D360UI_Leaderboard_Show_Global" "Exibir global"
N/A2965"[english]L4D360UI_Leaderboard_Show_Global" "Show Global"
N/A2966"L4D360UI_Leaderboard_Show_Friends" "Exibir amigos"
N/A2967"[english]L4D360UI_Leaderboard_Show_Friends" "Show Friends"
N/A2968"L4D360UI_Leaderboard_Title" "CLASSIFICAÇÕES"
N/A2969"[english]L4D360UI_Leaderboard_Title" "LEADERBOARDS"
N/A2970"L4D360UI_Leaderboard_Subtitle_Survival_Friends" "Sobrevivência: Classificações dos amigos"
N/A2971"[english]L4D360UI_Leaderboard_Subtitle_Survival_Friends" "Survival: Friends Rankings"
N/A2972"L4D360UI_Leaderboard_Subtitle_Survival_Global" "Sobrevivência: Classificações globais"
N/A2973"[english]L4D360UI_Leaderboard_Subtitle_Survival_Global" "Survival: Global Rankings"
N/A2974"L4D360UI_Leaderboard_No_Times" "Não foram encontrados registros para esta tabela de classificações."
N/A2975"[english]L4D360UI_Leaderboard_No_Times" "No records were found for this leaderboard."
N/A2976"L4D360UI_Leaderboard_Join_Game" "Jogar este capítulo"
N/A2977"[english]L4D360UI_Leaderboard_Join_Game" "Play this Chapter"
N/A2978"L4D360UI_Leaderboard_Join_Game_Tip" "Entrar em uma partida no capítulo selecionado."
N/A2979"[english]L4D360UI_Leaderboard_Join_Game_Tip" "Join a game that is running the selected chapter."
N/A2980"L4D360UI_Leaderboard_Join_Game_Tip_Disabled" "Não disponível enquanto conectado a uma partida."
N/A2981"[english]L4D360UI_Leaderboard_Join_Game_Tip_Disabled" "Not available while connected to a game."
N/A2982"L4D360UI_Leaderboard_Tooltip_Mission" "Selecione que campanha exibir."
N/A2983"[english]L4D360UI_Leaderboard_Tooltip_Mission" "Select which campaign to display."
N/A2984"L4D360UI_Leaderboard_Tooltip_Chapter" "Selecione que capítulo exibir."
N/A2985"[english]L4D360UI_Leaderboard_Tooltip_Chapter" "Select which chapter to display."
N/A2986"L4D360UI_MsgBx_DisconnectedFromSessionDLCrequired" "Conteúdo adicional necessário"
N/A2987"[english]L4D360UI_MsgBx_DisconnectedFromSessionDLCrequired" "Downloadable Content Required"
N/A2988"L4D360UI_MsgBx_KickedFromSessionDLCrequired" "O anfitrião selecionou uma campanha que é fornecida com o Pacote Sobrevivência.\nDeseja baixar o conteúdo do Pacote Sobrevivência pelo Xbox LIVE Marketplace?"
N/A2989"[english]L4D360UI_MsgBx_KickedFromSessionDLCrequired" "The host has selected a campaign that is provided with the Survival Pack.\nWould you like to download Survival Pack content from Xbox LIVE Marketplace?"
N/A2990"L4D360UI_My_CustomCampaigns" "CAMPANHAS PERSONALIZADAS"
N/A2991"[english]L4D360UI_My_CustomCampaigns" "ADDON CAMPAIGNS"
N/A2992"L4D360UI_My_CustomCampaigns_Desc" "Selecione uma campanha adicional."
N/A2993"[english]L4D360UI_My_CustomCampaigns_Desc" "Choose an addon campaign."
N/A2994"L4D360UI_CustomCampaign_Author" "por %s1"
N/A2995"[english]L4D360UI_CustomCampaign_Author" "by %s1"
N/A2996"L4D360UI_CustomCampaign_Website" "Site: %s1"
N/A2997"[english]L4D360UI_CustomCampaign_Website" "Site: %s1"
N/A2998"L4D360UI_Some_CustomCampaigns_Installed_coop" "Alguns dos conteúdos personalizados instalados não suportam o modo Campanha."
N/A2999"[english]L4D360UI_Some_CustomCampaigns_Installed_coop" "Some installed Addons do not support Campaign mode."
N/A3000"L4D360UI_Some_CustomCampaigns_Installed_realism" "Alguns dos conteúdos personalizados instalados não suportam o modo Realismo."
N/A3001"[english]L4D360UI_Some_CustomCampaigns_Installed_realism" "Some installed Addons do not support Realism mode."
N/A3002"L4D360UI_Some_CustomCampaigns_Installed_versus" "Alguns dos conteúdos personalizados instalados não suportam o modo Versus."
N/A3003"[english]L4D360UI_Some_CustomCampaigns_Installed_versus" "Some installed Addons do not support Versus mode."
N/A3004"L4D360UI_Some_CustomCampaigns_Installed_survival" "Alguns dos conteúdos personalizados instalados não suportam o modo Sobrevivência."
N/A3005"[english]L4D360UI_Some_CustomCampaigns_Installed_survival" "Some installed Addons do not support Survival mode."
N/A3006"L4D360UI_Some_CustomCampaigns_Installed_scavenge" "Alguns dos conteúdos personalizados instalados não suportam o modo Busca e Coleta."
N/A3007"[english]L4D360UI_Some_CustomCampaigns_Installed_scavenge" "Some installed Addons do not support Scavenge mode."
N/A3008"L4D360UI_No_CustomCampaigns_Installed" "Não há campanhas personalizadas instaladas."
N/A3009"[english]L4D360UI_No_CustomCampaigns_Installed" "There are no Addon Campaigns installed."
N/A3010"L4D360UI_No_CustomCampaigns_Installed_coop" "Nenhum conteúdo personalizado instalado suporta o modo Campanha."
N/A3011"[english]L4D360UI_No_CustomCampaigns_Installed_coop" "None of the installed Addons support Campaign mode."
N/A3012"L4D360UI_No_CustomCampaigns_Installed_realism" "Nenhum conteúdo personalizado instalado suporta o modo Realismo."
N/A3013"[english]L4D360UI_No_CustomCampaigns_Installed_realism" "None of the installed Addons support Realism mode."
N/A3014"L4D360UI_No_CustomCampaigns_Installed_versus" "Nenhum conteúdo personalizado instalado suporta o modo Versus."
N/A3015"[english]L4D360UI_No_CustomCampaigns_Installed_versus" "None of the installed Addons support Versus mode."
N/A3016"L4D360UI_No_CustomCampaigns_Installed_survival" "Nenhum conteúdo personalizado instalado suporta o modo Sobrevivência."
N/A3017"[english]L4D360UI_No_CustomCampaigns_Installed_survival" "None of the installed Addons support Survival mode."
N/A3018"L4D360UI_No_CustomCampaigns_Installed_scavenge" "Nenhum conteúdo personalizado instalado suporta o modo Busca e Coleta."
N/A3019"[english]L4D360UI_No_CustomCampaigns_Installed_scavenge" "None of the installed Addons support Scavenge mode."
N/A3020"L4D360UI_CustomCampaign_Select" "SELECIONAR"
N/A3021"[english]L4D360UI_CustomCampaign_Select" "SELECT"
N/A3022"L4D360UI_CustomCampaign_Select_Tooltip" "Selecionar essa campanha personalizada."
N/A3023"[english]L4D360UI_CustomCampaign_Select_Tooltip" "Select this addon campaign."
N/A3024"L4D360UI_ChapterSelect_Title" "Alterar capítulo"
N/A3025"[english]L4D360UI_ChapterSelect_Title" "Change Chapter"
N/A3026"L4D360UI_ChapterSelect_Description" "Selecione um capítulo para inciar uma votação propondo a alteração do capítulo."
N/A3027"[english]L4D360UI_ChapterSelect_Description" "Select a chapter to propose a change chapter vote."
N/A3028"L4D360UI_ChapterSelect_Tip" "Iniciar uma votação para mudar para o capítulo selecionado."
N/A3029"[english]L4D360UI_ChapterSelect_Tip" "Start a vote to change to the selected chapter."
N/A3030"L4D360UI_ChangeChapter" "Alterar capítulo"
N/A3031"[english]L4D360UI_ChangeChapter" "Change Chapter"
N/A3032"L4D360UI_ChangeChapter_Tip" "Escolha um novo capítulo para jogar."
N/A3033"[english]L4D360UI_ChangeChapter_Tip" "Choose a new chapter to play."
N/A3034"L4D360UI_CampaignName_Unknown" "Campanha desconhecida" [$WIN32]
N/A3035"[english]L4D360UI_CampaignName_Unknown" "Unknown Campaign"
N/A3036"L4D360UI_CampaignName_Unknown" "Conteúdo adicional" [$GAMECONSOLE]
N/A3037"[english]L4D360UI_CampaignName_Unknown" "Downloadable Content"
N/A3038"L4D360UI_CampaignName_C1" "Baía de Desembarque"
N/A3039"[english]L4D360UI_CampaignName_C1" "Landing Bay"
N/A3040"L4D360UI_CampaignName_C2" "Deima"
N/A3041"[english]L4D360UI_CampaignName_C2" "Deima"
N/A3042"L4D360UI_CampaignName_C3" "Febre do Pântano"
N/A3043"[english]L4D360UI_CampaignName_C3" "Swamp Fever"
N/A3044"L4D360UI_CampaignName_C4" "Tempestade"
N/A3045"[english]L4D360UI_CampaignName_C4" "Hard Rain"
N/A3046"L4D360UI_CampaignName_C5" "A Paróquia"
N/A3047"[english]L4D360UI_CampaignName_C5" "The Parish"
N/A3048"L4D360UI_LevelName_Unknown" "Capítulo desconhecido" [$WIN32]
N/A3049"[english]L4D360UI_LevelName_Unknown" "Unknown Chapter"
N/A3050"L4D360UI_LevelName_Unknown" "Conteúdo adicional" [$GAMECONSOLE]
N/A3051"[english]L4D360UI_LevelName_Unknown" "Downloadable Content"
N/A3052"L4D360UI_LevelName_COOP_C1M1" "1: Hotel"
N/A3053"[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C1M1" "1: Hotel"
N/A3054"L4D360UI_LevelName_COOP_C1M2" "2: Ruas"
N/A3055"[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C1M2" "2: Streets"
N/A3056"L4D360UI_LevelName_COOP_C1M3" "3: Shopping"
N/A3057"[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C1M3" "3: Mall"
N/A3058"L4D360UI_LevelName_COOP_C1M4" "4: Saguão"
N/A3059"[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C1M4" "4: Atrium"
N/A3060"L4D360UI_LevelName_COOP_C1M5" "5: Quinto Capítulo"
N/A3061"[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C1M5" "5: Fifth Chapter"
N/A3062"L4D360UI_LevelName_COOP_C2M1" "1: Autoestrada"
N/A3063"[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C2M1" "1: Highway"
N/A3064"L4D360UI_LevelName_COOP_C2M2" "2: Atrações"
N/A3065"[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C2M2" "2: Fairground"
N/A3066"L4D360UI_LevelName_COOP_C2M3" "3: Montanha Russa"
N/A3067"[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C2M3" "3: Coaster"
N/A3068"L4D360UI_LevelName_COOP_C2M4" "4: Celeiro"
N/A3069"[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C2M4" "4: Barns"
N/A3070"L4D360UI_LevelName_COOP_C2M5" "5: Concerto"
N/A3071"[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C2M5" "5: Concert"
N/A3072"L4D360UI_LevelName_COOP_C3M1" "1: Área Florestal"
N/A3073"[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C3M1" "1: Plank Country"
N/A3074"L4D360UI_LevelName_COOP_C3M2" "2: Pântano"
N/A3075"[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C3M2" "2: Swamp"
N/A3076"L4D360UI_LevelName_COOP_C3M3" "3: Favela"
N/A3077"[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C3M3" "3: Shanty Town"
N/A3078"L4D360UI_LevelName_COOP_C3M4" "4: Plantação"
N/A3079"[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C3M4" "4: Plantation"
N/A3080"L4D360UI_LevelName_COOP_C4M1" "1: Milltown"
N/A3081"[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C4M1" "1: Milltown"
N/A3082"L4D360UI_LevelName_COOP_C4M2" "2: Usina de Açúcar"
N/A3083"[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C4M2" "2: Sugar Mill"
N/A3084"L4D360UI_LevelName_COOP_C4M3" "3: Fuga da Usina"
N/A3085"[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C4M3" "3: Mill Escape"
N/A3086"L4D360UI_LevelName_COOP_C4M4" "4: Retorno à Cidade"
N/A3087"[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C4M4" "4: Return to Town"
N/A3088"L4D360UI_LevelName_COOP_C4M5" "5: Fuga da Cidade"
N/A3089"[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C4M5" "5: Town Escape"
N/A3090"L4D360UI_LevelName_COOP_C5M1" "1: Margem"
N/A3091"[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C5M1" "1: Waterfront"
N/A3092"L4D360UI_LevelName_COOP_C5M2" "2: Parque"
N/A3093"[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C5M2" "2: Park"
N/A3094"L4D360UI_LevelName_COOP_C5M3" "3: Cemitério"
N/A3095"[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C5M3" "3: Cemetery"
N/A3096"L4D360UI_LevelName_COOP_C5M4" "4: Quarteirão"
N/A3097"[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C5M4" "4: Quarter"
N/A3098"L4D360UI_LevelName_COOP_C5M5" "5: Ponte"
N/A3099"[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C5M5" "5: Bridge"
N/A3100"L4D360UI_LevelName_VERSUS_C1M1" "1: Hotel (VS)"
N/A3101"[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C1M1" "1: Hotel (VS)"
N/A3102"L4D360UI_LevelName_VERSUS_C1M2" "2: Ruas (VS)"
N/A3103"[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C1M2" "2: Streets (VS)"
N/A3104"L4D360UI_LevelName_VERSUS_C1M3" "3: Shopping (VS)"
N/A3105"[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C1M3" "3: Mall (VS)"
N/A3106"L4D360UI_LevelName_VERSUS_C1M4" "4: Saguão (VS)"
N/A3107"[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C1M4" "4: Atrium (VS)"
N/A3108"L4D360UI_LevelName_VERSUS_C1M5" "5: Quinto Capítulo (VS)"
N/A3109"[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C1M5" "5: Fifth Chapter (VS)"
N/A3110"L4D360UI_LevelName_VERSUS_C2M1" "1: Autoestrada (VS)"
N/A3111"[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C2M1" "1: Highway (VS)"
N/A3112"L4D360UI_LevelName_VERSUS_C2M2" "2: Atrações (VS)"
N/A3113"[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C2M2" "2: Fairground (VS)"
N/A3114"L4D360UI_LevelName_VERSUS_C2M3" "3: Montanha Russa (VS)"
N/A3115"[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C2M3" "3: Coaster (VS)"
N/A3116"L4D360UI_LevelName_VERSUS_C2M4" "4: Celeiro (VS)"
N/A3117"[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C2M4" "4: Barns (VS)"
N/A3118"L4D360UI_LevelName_VERSUS_C2M5" "5: Concerto (VS)"
N/A3119"[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C2M5" "5: Concert (VS)"
N/A3120"L4D360UI_LevelName_VERSUS_C3M1" "1: Área Florestal (Versus)"
N/A3121"[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C3M1" "1: Plank Country (VS)"
N/A3122"L4D360UI_LevelName_VERSUS_C3M2" "2: Pântano (VS)"
N/A3123"[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C3M2" "2: Swamp (VS)"
N/A3124"L4D360UI_LevelName_VERSUS_C3M3" "3: Favela (VS)"
N/A3125"[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C3M3" "3: Shanty Town (VS)"
N/A3126"L4D360UI_LevelName_VERSUS_C3M4" "4: Plantação (VS)"
N/A3127"[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C3M4" "4: Plantation (VS)"
N/A3128"L4D360UI_LevelName_VERSUS_C4M1" "1: Milltown (Versus)"
N/A3129"[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C4M1" "1: Milltown (VS)"
N/A3130"L4D360UI_LevelName_VERSUS_C4M2" "2: Usina de Açúcar (VS)"
N/A3131"[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C4M2" "2: Sugar Mill (VS)"
N/A3132"L4D360UI_LevelName_VERSUS_C4M3" "3: Fuga da Usina (VS)"
N/A3133"[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C4M3" "3: Mill Escape (VS)"
N/A3134"L4D360UI_LevelName_VERSUS_C4M4" "4: Retorno à Cidade (VS)"
N/A3135"[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C4M4" "4: Return to Town (VS)"
N/A3136"L4D360UI_LevelName_VERSUS_C4M5" "5: Fuga da Cidade (VS)"
N/A3137"[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C4M5" "5: Town Escape (VS)"
N/A3138"L4D360UI_LevelName_VERSUS_C5M1" "1: Margem (VS)"
N/A3139"[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C5M1" "1: Waterfront (VS)"
N/A3140"L4D360UI_LevelName_VERSUS_C5M2" "2: Parque (VS)"
N/A3141"[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C5M2" "2: Park (VS)"
N/A3142"L4D360UI_LevelName_VERSUS_C5M3" "3: Cemitério (VS)"
N/A3143"[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C5M3" "3: Cemetery (VS)"
N/A3144"L4D360UI_LevelName_VERSUS_C5M4" "4: Quarteirão (VS)"
N/A3145"[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C5M4" "4: Quarter (VS)"
N/A3146"L4D360UI_LevelName_VERSUS_C5M5" "5: Ponte (VS)"
N/A3147"[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C5M5" "5: Bridge (VS)"
N/A3148"L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C1M1" "Hotel (Sobrevivência)"
N/A3149"[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C1M1" "Hotel Survival"
N/A3150"L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C1M2" "Ruas (Sobrevivência)"
N/A3151"[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C1M2" "Streets Survival"
N/A3152"L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C1M3" "Shopping (Sobrevivência)"
N/A3153"[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C1M3" "Mall Survival"
N/A3154"L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C1M4" "Saguão do Shopping"
N/A3155"[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C1M4" "Mall Atrium"
N/A3156"L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C1M5" "Quinto (Sobrevivência)"
N/A3157"[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C1M5" "Fifth Survival"
N/A3158"L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C2M1" "Motel"
N/A3159"[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C2M1" "Motel"
N/A3160"L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C2M2" "Atrações (Sobrevivência)"
N/A3161"[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C2M2" "Fairground Survival"
N/A3162"L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C2M3" "Montanha Russa (Sobrevivência)"
N/A3163"[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C2M3" "Coaster Survival"
N/A3164"L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C2M4" "Portão do Estádio"
N/A3165"[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C2M4" "Stadium Gate"
N/A3166"L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C2M5" "Concerto"
N/A3167"[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C2M5" "Concert"
N/A3168"L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C3M1" "Vila Aligátor"
N/A3169"[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C3M1" "Gator Village"
N/A3170"L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C3M2" "Pântano (Sobrevivência)"
N/A3171"[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C3M2" "Swamp Survival"
N/A3172"L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C3M3" "Favela (Sobrevivência)"
N/A3173"[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C3M3" "Shanty Town Survival"
N/A3174"L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C3M4" "Plantação"
N/A3175"[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C3M4" "Plantation"
N/A3176"L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C4M1" "Burger Tank"
N/A3177"[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C4M1" "Burger Tank"
N/A3178"L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C4M2" "Usina de Açúcar"
N/A3179"[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C4M2" "Sugar Mill"
N/A3180"L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C4M3" "Fuga da Usina (Sobrevivência)"
N/A3181"[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C4M3" "Mill Escape Survival"
N/A3182"L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C4M4" "Retorno à Cidade (Sobrevivência)"
N/A3183"[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C4M4" "Return to Town Survival"
N/A3184"L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C4M5" "Fuga da Cidade (Sobrevivência)"
N/A3185"[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C4M5" "Town Escape Survival"
N/A3186"L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C5M1" "Margem (Sobrevivência)"
N/A3187"[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C5M1" "Waterfront Survival"
N/A3188"L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C5M2" "Garagem de ônibus"
N/A3189"[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C5M2" "Bus Depot"
N/A3190"L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C5M3" "Cemitério (Sobrevivência)"
N/A3191"[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C5M3" "Cemetery Survival"
N/A3192"L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C5M4" "Quarteirão (Sobrevivência)"
N/A3193"[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C5M4" "Quarter Survival"
N/A3194"L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C5M5" "Ponte"
N/A3195"[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C5M5" "Bridge"
N/A3196"L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C1M1" "Hotel (Busca e Coleta)"
N/A3197"[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C1M1" "Hotel Scavenge"
N/A3198"L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C1M2" "Ruas (Busca e Coleta)"
N/A3199"[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C1M2" "Streets Scavenge"
N/A3200"L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C1M3" "Shopping (Busca e Coleta)"
N/A3201"[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C1M3" "Mall Scavenge"
N/A3202"L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C1M4" "Saguão do Shopping"
N/A3203"[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C1M4" "Mall Atrium"
N/A3204"L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C1M5" "Quinto (Busca e Coleta)"
N/A3205"[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C1M5" "Fifth Scavenge"
N/A3206"L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C2M1" "Motel"
N/A3207"[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C2M1" "Motel"
N/A3208"L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C2M2" "Atrações (Busca e Coleta)"
N/A3209"[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C2M2" "Fairground Scavenge"
N/A3210"L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C2M3" "Montanha Russa (Busca e Coleta)"
N/A3211"[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C2M3" "Coaster Scavenge"
N/A3212"L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C2M4" "Celeiro (Busca e Coleta)"
N/A3213"[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C2M4" "Barns Scavenge"
N/A3214"L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C2M5" "Concerto (Busca e Coleta)"
N/A3215"[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C2M5" "Concert Scavenge"
N/A3216"L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C3M1" "Área Florestal"
N/A3217"[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C3M1" "Plank Country"
N/A3218"L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C3M2" "Pântano (Busca e Coleta)"
N/A3219"[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C3M2" "Swamp Scavenge"
N/A3220"L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C3M3" "Favela (Busca e Coleta)"
N/A3221"[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C3M3" "Shanty Town Scavenge"
N/A3222"L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C3M4" "Plantação (Busca e Coleta)"
N/A3223"[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C3M4" "Plantation Scavenge"
N/A3224"L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C4M1" "Milltown"
N/A3225"[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C4M1" "Milltown"
N/A3226"L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C4M2" "Usina de Açúcar"
N/A3227"[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C4M2" "Sugar Mill"
N/A3228"L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C4M3" "Fuga da Usina (Busca e Coleta)"
N/A3229"[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C4M3" "Mill Escape Scavenge"
N/A3230"L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C4M4" "Retorno à Cidade (Busca e Coleta)"
N/A3231"[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C4M4" "Return to Town Scavenge"
N/A3232"L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C4M5" "Fuga da Cidade (Busca e Coleta)"
N/A3233"[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C4M5" "Town Escape Scavenge"
N/A3234"L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C5M1" "Margem (Busca e Coleta)"
N/A3235"[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C5M1" "Waterfront Scavenge"
N/A3236"L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C5M2" "Parque"
N/A3237"[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C5M2" "Park"
N/A3238"L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C5M3" "Cemitério (Busca e Coleta)"
N/A3239"[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C5M3" "Cemetery Scavenge"
N/A3240"L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C5M4" "Quarteirão (Busca e Coleta)"
N/A3241"[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C5M4" "Quarter Scavenge"
N/A3242"L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C5M5" "Ponte (Busca e Coleta)"
N/A3243"[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C5M5" "Bridge Scavenge"
N/A3244"Matchmaking_Creating" "Criando partida..."
N/A3245"[english]Matchmaking_Creating" "Creating Game..."
N/A3246"Matchmaking_NoResultsCreating" "Falha ao encontrar uma partida com os parâmetros especificados.\nCriando uma nova partida pública..."
N/A3247"[english]Matchmaking_NoResultsCreating" "Failed to join games matching your request.\nCreating a new public game..."
N/A3248"Matchmaking_Joining" "Entrando na partida..."
N/A3249"[english]Matchmaking_Joining" "Joining Game..."
N/A3250"Matchmaking_Searching" "Buscando partidas..."
N/A3251"[english]Matchmaking_Searching" "Searching for Games..."
N/A3252"Matchmaking_SearchResults" "Estabelecendo conexão a partidas..."
N/A3253"[english]Matchmaking_SearchResults" "Establishing connection to games..."
N/A3254"Matchmaking_SearchResults3" "Estabelecendo conexão a partidas...\nMais 3 partidas restando..."
N/A3255"[english]Matchmaking_SearchResults3" "Establishing connection to games...\n3 more games remaining..."
N/A3256"Matchmaking_SearchResults2" "Estabelecendo conexão a partidas...\nMais 2 partidas restando..."
N/A3257"[english]Matchmaking_SearchResults2" "Establishing connection to games...\n2 more games remaining..."
N/A3258"Matchmaking_SearchResults1" "Estabelecendo conexão a partidas...\nMais 1 partida restando..."
N/A3259"[english]Matchmaking_SearchResults1" "Establishing connection to games...\n1 more game remaining..."
N/A3260"MatchLobby_Matching" "Buscando uma equipe adversária..."
N/A3261"[english]MatchLobby_Matching" "Searching for opponent team..."
N/A3262"MatchLobby_matching_searchidle" "Ainda buscando uma equipe adversária, não há equipes disponíveis no momento..."
N/A3263"[english]MatchLobby_matching_searchidle" "Still searching for opponent team, no teams available yet..."
N/A3264"MatchLobby_matching_searcherror" "Falha ao encontrar uma equipe adversária. Por favor, tente novamente mais tarde..."
N/A3265"[english]MatchLobby_matching_searcherror" "Failed to find opponent team, please try again later..."
N/A3266"MatchLobby_matching_searchlinked" "Conexão estabelecida com equipe adversária em potencial..."
N/A3267"[english]MatchLobby_matching_searchlinked" "Connected with potential opponent team..."
N/A3268"MatchLobby_matching_searchresult" "Selecionando equipe adversária em potencial..."
N/A3269"[english]MatchLobby_matching_searchresult" "Selecting potential opponent team..."
N/A3270"MatchLobby_matching_dedicated" "Conexão estabelecida com os adversários, selecionando um servidor para a partida..."
N/A3271"[english]MatchLobby_matching_dedicated" "Connected with opponents, selecting game server..."
N/A3272"MatchLobby_matching_peerserver" "Conexão estabelecida com os adversários, aguardando servidor para a partida..."
N/A3273"[english]MatchLobby_matching_peerserver" "Connected with opponents, waiting for game server..."
N/A3274"MatchLobby_Starting" "Selecionando um servidor para a partida..."
N/A3275"[english]MatchLobby_Starting" "Selecting game server..."
N/A3276"MatchLobby_Loading" "Conectando-se ao servidor..."
N/A3277"[english]MatchLobby_Loading" "Connecting to game server..."
N/A3278"MatchLobby_Ending" "Preparando a sala..."
N/A3279"[english]MatchLobby_Ending" "Setting up lobby..."
N/A3280"DisconnectReason_Unknown" "Houve um erro com a sua conexão.\nPor favor, tente novamente."
N/A3281"[english]DisconnectReason_Unknown" "An error occurred with your connection.\nPlease try again."
N/A3282"DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "A conexão ao Xbox LIVE foi perdida." [$X360]
N/A3283"[english]DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "The connection to Xbox LIVE was lost."
N/A3284"DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "A conexão à PlayStation®Network foi perdida." [$PS3]
N/A3285"[english]DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "The connection to PlayStation®Network was lost."
N/A3286"DisconnectReason_PlayerRemovedFromSession" "O cliente foi removido da sessão do anfitrião."
N/A3287"[english]DisconnectReason_PlayerRemovedFromSession" "Client was removed from host session."
N/A3288"SessionError_Unknown" "Ocorreu um erro com a sua conexão à sessão.\nPor favor, tente novamente mais tarde."
N/A3289"[english]SessionError_Unknown" "An error occurred with your connection to session.\nPlease try again in a few moments."
N/A3290"SessionError_NotAvailable" "A sessão não está mais disponível."
N/A3291"[english]SessionError_NotAvailable" "The session is no longer available."
N/A3292"SessionError_Create" "Falha ao criar sessão. Por favor, verifique a sua conexão e tente novamente."
N/A3293"[english]SessionError_Create" "Failed to create session. Please check your connection and try again."
N/A3294"SessionError_Connect" "Falha ao conectar-se ao servidor da partida."
N/A3295"[english]SessionError_Connect" "Failed to connect to the game server."
N/A3296"SessionError_Full" "Falha ao entrar na sessão porque esta não tinha vagas abertas suficientes."
N/A3297"[english]SessionError_Full" "Failed to join session because the session did not have enough open slots."
N/A3298"SessionError_Lock" "Falha ao entrar na sessão porque a partida estava iniciando.\nPor favor, tente novamente mais tarde."
N/A3299"[english]SessionError_Lock" "Failed to join session because the game was starting.\nPlease try again in a few moments."
N/A3300"SessionError_Kicked" "Você foi expulso da sessão."
N/A3301"[english]SessionError_Kicked" "You have been kicked from session."
N/A3302"SessionError_NoPartner" "O seu parceiro se desconectou."
N/A3303"[english]SessionError_NoPartner" "Your partner has disconnected."
N/A3304"SessionError_Migrate" "O líder da sala deixou a partida."
N/A3305"[english]SessionError_Migrate" "Lobby leader has left the game."
N/A3306"SessionError_NoMap" "A câmara de teste solicitada não está disponível."
N/A3307"[english]SessionError_NoMap" "The requested test chamber is not available."
N/A3308"SessionError_SteamServersDisconnected" "A conexão ao Steam foi perdida."
N/A3309"[english]SessionError_SteamServersDisconnected" "The connection to Steam was lost."
N/A3310"SessionError_PSN" "A conexão à PlayStation®Network foi perdida."
N/A3311"[english]SessionError_PSN" "The connection to PlayStation®Network was lost."
N/A3312"SessionError_EthernetCable" "Um cabo Ethernet foi desconectado."
N/A3313"[english]SessionError_EthernetCable" "An Ethernet Cable has been disconnected."
N/A3314"InviteErrorTitle" "Xbox LIVE" [$X360]
N/A3315"[english]InviteErrorTitle" "Xbox LIVE"
N/A3316"InviteErrorTitle" "Convite" [!$X360]
N/A3317"[english]InviteErrorTitle" "Invite"
N/A3318"InviteError_Unknown" "Falha ao aceitar o convite.\nPor favor, tente novamente."
N/A3319"[english]InviteError_Unknown" "Failed to accept game invite.\nPlease try again."
N/A3320"InviteError_NotOnline1" "Você precisa estar conectado ao Xbox LIVE para jogar online." [$X360]
N/A3321"[english]InviteError_NotOnline1" "You must be signed in to Xbox LIVE to play online."
N/A3322"InviteError_NotOnline1" "Você precisa estar online para aceitar o convite." [!$X360]
N/A3323"[english]InviteError_NotOnline1" "You must be online to accept game invite."
N/A3324"InviteError_NotOnline2" "Ambos os jogadores precisam estar conectados ao Xbox LIVE para jogar online." [$X360]
N/A3325"[english]InviteError_NotOnline2" "Both gamers must be signed in to Xbox LIVE to play online."
N/A3326"InviteError_NotOnline2" "Ambos os jogadores precisam estar online para aceitar o convite." [!$X360]
N/A3327"[english]InviteError_NotOnline2" "Both gamers must be online to accept game invite."
N/A3328"InviteError_NoMultiplayer1" "Você precisa entrar com perfil de jogador que tenha privilégios multijogador para jogar online."
N/A3329"[english]InviteError_NoMultiplayer1" "You must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges to play online."
N/A3330"InviteError_NoMultiplayer2" "Ambos os jogadores precisam entrar com perfis de jogador que tenham privilégios multijogador para jogar online."
N/A3331"[english]InviteError_NoMultiplayer2" "Both gamers must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges to play online."
N/A3332"InviteError_SameConsole1" "Você não pode aceitar o convite a partir do mesmo console.\nPor favor, vá para o menu principal para ativar o modo de tela dividida." [!$PS3]
N/A3333"[english]InviteError_SameConsole1" "Game invite cannot be accepted from the same console.\nPlease go to the main menu to enable splitscreen."
N/A3334"InviteError_SameConsole1" "Você não pode aceitar o convite a partir do mesmo sistema PS3™.\nPor favor, vá para o menu principal para ativar o modo de tela dividida." [$PS3]
N/A3335"[english]InviteError_SameConsole1" "Game invite cannot be accepted from the same PS3™ system.\nPlease go to the main menu to enable splitscreen."
N/A3336"InviteError_SameConsole2" "Você não pode aceitar o convite a partir do mesmo console." [!$PS3]
N/A3337"[english]InviteError_SameConsole2" "Game invite cannot be accepted from the same console."
N/A3338"InviteError_SameConsole2" "Você não pode aceitar o convite a partir do mesmo sistema PS3™." [$PS3]
N/A3339"[english]InviteError_SameConsole2" "Game invite cannot be accepted from the same PS3™ system."
N/A3340"L4D_Credits_VoicesTitle" "Vozes:"
N/A3341"[english]L4D_Credits_VoicesTitle" "Voices:"
N/A3342"L4D_Credits_Additional_Voices" "Vozes adicionais:"
N/A3343"[english]L4D_Credits_Additional_Voices" "Additional Voices:"
N/A3344"L4D_Credits_Audio_Recording" "Gravação de áudio:"
N/A3345"[english]L4D_Credits_Audio_Recording" "Audio Recording:"
N/A3346"L4D_Credits_Translations" "Traduções:"
N/A3347"[english]L4D_Credits_Translations" "Translations:"
N/A3348"L4D_Credits_MotionCaptureActors" "Atores usados para captura de movimentos:"
N/A3349"[english]L4D_Credits_MotionCaptureActors" "Motion Capture Actors:"
N/A3350"L4D_Credits_SpecialThanks" "Agradecimentos especiais a todos em:"
N/A3351"[english]L4D_Credits_SpecialThanks" "Special thanks to everyone at:"
N/A3352"L4D_Credits_AdditionalMusic" "Música adicional por:"
N/A3353"[english]L4D_Credits_AdditionalMusic" "Additional Music by:"
N/A3354"L4D_Credits_FacesThanks" "Agradecimentos aos seguintes pelo uso de suas faces:"
N/A3355"[english]L4D_Credits_FacesThanks" "Thanks to the following for the use of their faces:"
N/A3356"L4D2_Game_left4dead1" "Portal 1"
N/A3357"[english]L4D2_Game_left4dead1" "Portal 1"
N/A3358"L4D2_GamePlaying_left4dead1" "Jogando Portal 1"
N/A3359"[english]L4D2_GamePlaying_left4dead1" "Playing Portal 1"
N/A3360"L4D2360_NotJoinable_OtherTitle_left4dead1" "Jogando Portal 1"
N/A3361"[english]L4D2360_NotJoinable_OtherTitle_left4dead1" "Playing Portal 1"
N/A3362"L4D2360_JoinError_OtherTitle_left4dead1" "O seu amigo precisa do Portal 2\npara que possam jogar juntos\n"
N/A3363"[english]L4D2360_JoinError_OtherTitle_left4dead1" "Your friend needs Portal 2\nso that you could play together\n"
N/A3364"L4D2360_FoundGames_DLC" "Conteúdo adicional"
N/A3365"[english]L4D2360_FoundGames_DLC" "Downloadable Content"
N/A3366"L4D2360_FoundGames_DLC_Msg" "Por favor, baixe o conteúdo necessário\npelo Xbox LIVE Marketplace\n" [$X360]
N/A3367"[english]L4D2360_FoundGames_DLC_Msg" "Please download required content\nfrom Xbox LIVE Marketplace\n"
N/A3368"L4D2360_FoundGames_DLC_Msg" "Por favor, baixe o conteúdo necessário\npela PlayStation®Network\n" [$PS3]
N/A3369"[english]L4D2360_FoundGames_DLC_Msg" "Please download required content\nfrom PlayStation®Network\n"
N/A3370"SessionError_TU_RequiredTitle" "Versão incompatível"
N/A3371"[english]SessionError_TU_RequiredTitle" "Incompatible Version"
N/A3372"SessionError_TU_RequiredMessage" "A partida na qual você está tentando entrar requer que você tenha atualizado o seu jogo.\nPor favor, baixe a última atualização pelo Xbox LIVE." [$X360]
N/A3373"[english]SessionError_TU_RequiredMessage" "The game you are trying to join requires you to have updates installed.\nPlease download the latest update for the game from Xbox LIVE."
N/A3374"SessionError_TU_RequiredMessage" "A partida na qual você está tentando entrar requer que você tenha atualizado o seu jogo.\nPor favor, baixe a última atualização pela PlayStation®Network." [$PS3]
N/A3375"[english]SessionError_TU_RequiredMessage" "The game you are trying to join requires you to have updates installed.\nPlease download the latest update for the game from PlayStation®Network."
N/A3376"SessionError_TU_Required_00000000" "A partida na qual você está tentando entrar não possui todas as atualizações necessárias instaladas.\nA atualização para este jogo deve ser baixada pelo Xbox LIVE." [$X360]
N/A3377"[english]SessionError_TU_Required_00000000" "The game you are trying to join doesn't have required updates installed.\nUpdate for that game must be downloaded from Xbox LIVE."
N/A3378"SessionError_TU_Required_00000000" "A partida na qual você está tentando entrar não possui todas as atualizações necessárias instaladas.\nA atualização para este jogo deve ser baixada pela PlayStation®Network." [$PS3]
N/A3379"[english]SessionError_TU_Required_00000000" "The game you are trying to join doesn't have required updates installed.\nUpdate for that game must be downloaded from PlayStation®Network."
N/A3380"SessionError_TU_Required_20091117" "A partida na qual você está tentando entrar não possui todas as atualizações necessárias instaladas.\nA atualização para este jogo deve ser baixada pelo Xbox LIVE." [$X360]
N/A3381"[english]SessionError_TU_Required_20091117" "The game you are trying to join doesn't have required updates installed.\nUpdate for that game must be downloaded from Xbox LIVE."
N/A3382"SessionError_TU_Required_20091117" "A partida na qual você está tentando entrar não possui todas as atualizações necessárias instaladas.\nA atualização para este jogo deve ser baixada pela PlayStation®Network." [$PS3]
N/A3383"[english]SessionError_TU_Required_20091117" "The game you are trying to join doesn't have required updates installed.\nUpdate for that game must be downloaded from PlayStation®Network."
N/A3384"SessionError_DLC_RequiredTitle_0" "Conteúdo adicional"
N/A3385"[english]SessionError_DLC_RequiredTitle_0" "Downloadable Content"
N/A3386"SessionError_DLC_RequiredKicked_0" "Você foi expulso da partida porque um conteúdo adicional foi selecionado.\n"
N/A3387"[english]SessionError_DLC_RequiredKicked_0" "You were kicked from the game because downloadable content was selected.\n"
N/A3388"SessionError_DLC_RequiredJoin_0" "A partida requer conteúdo adicional.\n"
N/A3389"[english]SessionError_DLC_RequiredJoin_0" "Game requires downloadable content.\n"
N/A3390"SessionError_DLC_RequiredMessage_0" "Por favor, baixe o conteúdo pelo Xbox LIVE Marketplace." [$X360]
N/A3391"[english]SessionError_DLC_RequiredMessage_0" "Please download content from Xbox LIVE Marketplace."
N/A3392"SessionError_DLC_RequiredMessage_0" "Por favor, baixe o conteúdo pela PlayStation®Network." [$PS3]
N/A3393"[english]SessionError_DLC_RequiredMessage_0" "Please download content from PlayStation®Network."
N/A3394"SessionError_DLC_RequiredOffer_0" "Deseja baixar o conteúdo pelo Xbox LIVE Marketplace agora?" [$X360]
N/A3395"[english]SessionError_DLC_RequiredOffer_0" "Would you like to download content from Xbox LIVE Marketplace now?"
N/A3396"SessionError_DLC_RequiredOffer_0" "Deseja baixar o conteúdo pela PlayStation®Network agora?" [$PS3]
N/A3397"[english]SessionError_DLC_RequiredOffer_0" "Would you like to download content from PlayStation®Network now?"
N/A3398"CAPTION_COLORS_CORE_1" "Núcleo 1"
N/A3399"[english]CAPTION_COLORS_CORE_1" "Core 1"
N/A3400"CAPTION_COLORS_CORE_2" "Núcleo 2"
N/A3401"[english]CAPTION_COLORS_CORE_2" "Core 2"
N/A3402"CAPTION_COLORS_CORE_3" "Núcleo 3"
N/A3403"[english]CAPTION_COLORS_CORE_3" "Core 3"
N/A3404"PORTAL2_Extras_Attract01Title" "Conheça os robôs"
N/A3405"[english]PORTAL2_Extras_Attract01Title" "Meet the Bots"
N/A3406"PORTAL2_Extras_Attract01Subtitle" "Conheça os robôs - Atlas e P-Body"
N/A3407"[english]PORTAL2_Extras_Attract01Subtitle" "Meet the Bots - Atlas and P-Body"
N/A3408"PORTAL2_Extras_Attract02Title" "GLaDOS desperta"
N/A3409"[english]PORTAL2_Extras_Attract02Title" "Glados Wakes"
N/A3410"PORTAL2_Extras_Attract02Subtitle" "GLaDOS desperta - Vídeo teaser"
N/A3411"[english]PORTAL2_Extras_Attract02Subtitle" "Glados Wakes - Teaser Video"
N/A3412"PORTAL2_Extras_BotTrustTitle" "Confiança em robôs"
N/A3413"[english]PORTAL2_Extras_BotTrustTitle" "Bot Trust"
N/A3414"PORTAL2_Extras_BotTrustSubtitle" "Comercial da Aperture - Confiança em robôs"
N/A3415"[english]PORTAL2_Extras_BotTrustSubtitle" "Aperture Promo - Bot Trust"
N/A3416"PORTAL2_Extras_PanelsTitle" "Painéis"
N/A3417"[english]PORTAL2_Extras_PanelsTitle" "Panels"
N/A3418"PORTAL2_Extras_PanelsSubtitle" "Propaganda da Aperture - Painéis"
N/A3419"[english]PORTAL2_Extras_PanelsSubtitle" "Aperture Promo - Panels"
N/A3420"PORTAL2_Extras_TurretsTitle" "Torretas"
N/A3421"[english]PORTAL2_Extras_TurretsTitle" "Turrets"
N/A3422"PORTAL2_Extras_TurretsSubtitle" "Comercial da Aperture – Torretas"
N/A3423"[english]PORTAL2_Extras_TurretsSubtitle" "Aperture Promo - Turrets"
N/A3424"PORTAL2_Extras_BootsTitle" "Botas"
N/A3425"[english]PORTAL2_Extras_BootsTitle" "Boots"
N/A3426"PORTAL2_Extras_BootsSubtitle" "Propaganda da Aperture - Botas"
N/A3427"[english]PORTAL2_Extras_BootsSubtitle" "Aperture Promo - Boots"
N/A3428"PORTAL2_Extras_E1912Title" "Super 8"
N/A3429"[english]PORTAL2_Extras_E1912Title" "Super 8"
N/A3430"PORTAL2_Extras_E1912Subtitle" "Super 8 - Teaser interativo"
N/A3431"[english]PORTAL2_Extras_E1912Subtitle" "Super 8 - Interactive Teaser"
N/A3432"PORTAL2_Extras_ComicTitle" "HQ do Portal 2"
N/A3433"[english]PORTAL2_Extras_ComicTitle" "Portal 2 Comic"
N/A3434"PORTAL2_Extras_ComicSubtitle" "HQ do Portal 2: Rato de Laboratório"
N/A3435"[english]PORTAL2_Extras_ComicSubtitle" "Portal 2 Comic: Lab Rat"
N/A3436"PORTAL2_ItemManagement" "Aprimoramento de Robôs"
N/A3437"[english]PORTAL2_ItemManagement" "Robot Enrichment"
N/A3438"PORTAL2_VideoOptions_PowerSavings_Info" "No modo Economia de energia, o jogo intencionalmente roda a uma taxa de quadros baixa a fim de preservar energia da bateria, estendendo a quantia de tempo que você pode jogar sem estar ligado na tomada."
N/A3439"[english]PORTAL2_VideoOptions_PowerSavings_Info" "In Power Savings Mode, the game intentionally runs at a low frame rate in order to preserve battery power, extending the amount of time that you can play on battery power."
N/A3440"PORTAL2_VideoOptions_Antialiasing_Info" "O antisserrilhado (anti-aliasing) proporciona uma aparência suave nas bordas da geometria, eliminando as bordas serrilhadas. Aumentar a qualidade do antisserrilhado pode degradar o desempenho gráfico."
N/A3441"[english]PORTAL2_VideoOptions_Antialiasing_Info" "Anti-Aliasing provides a smooth appearance at the edges of geometry, eliminating jagged edges. Increasing anti-aliasing quality can degrade graphics performance."
N/A3442"PORTAL2_VideoOptions_Filtering_Info" "Aumentar a configuração de filtragem de textura melhora a aparência das texturas no jogo. Aumentar a qualidade da filtragem pode degradar o desempenho gráfico."
N/A3443"[english]PORTAL2_VideoOptions_Filtering_Info" "Increasing the texture filtering setting improves the appearance of textures in the game. Increasing filtering quality can degrade graphics performance."
N/A3444"PORTAL2_VideoOptions_WaitForVSync_Info" "As opções de sincronização vertical afetam o equilíbrio entre qualidade visual e atraso do mouse. Buffer triplo é recomendado para uma experiência mais suave. Desativá-la pode minimizar o atraso do mouse ao custo de tremidas visuais."
N/A3445"[english]PORTAL2_VideoOptions_WaitForVSync_Info" "Vertical Sync options affect the tradeoff between visual quality and mouse lag. Triple Buffering is recommended for the smoothest experience. The Disabled setting may minimize mouse lag at the cost of visual tearing."
N/A3446"PORTAL2_VideoOptions_QueuedMode_Info" "A Renderização multinuclear permite ao Portal 2 utilizar as múltiplas CPUs presentes no seu sistema."
N/A3447"[english]PORTAL2_VideoOptions_QueuedMode_Info" "Multicore Rendering allows Portal 2 to utilize the multiple CPUs present in your system."
N/A3448"PORTAL2_VideoOptions_ShaderDetail_Info" "A configuração de detalhe do shader controla a sofisticação da iluminação e efeitos de sombreamento aplicados às superfícies no jogo. Configurações maiores aumentam a qualidade visual mas podem degradar o desempenho gráfico."
N/A3449"[english]PORTAL2_VideoOptions_ShaderDetail_Info" "Shader Detail controls the sophistication of the lighting and shading effects applied to surfaces in the game. Higher settings increase visual quality but can degrade graphics performance."
N/A3450"PORTAL2_VideoOptions_CPUDetail_Info" "Detalhe dos efeitos controla a complexidade de certos efeitos visuais do jogo e a renderização de objetos distantes. Reduzir pode melhorar o desempenho do jogo mas também aumentará a presença de artefatos na tela."
N/A3451"[english]PORTAL2_VideoOptions_CPUDetail_Info" "Effect Detail controls the complexity of certain visual effects in the game as well as the draw-distance. Decreasing the effect detail may improve performance but will also increase model pop-in artifacts."
N/A3452"PORTAL2_VideoOptions_ModelDetail_Info" "A configuração de detalhe de modelos e texturas controla a resolução das texturas e a complexidade geométrica dos modelos no jogo. Diminuir esta configuração pode melhorar o desempenho em sistemas menos poderosos, mas degradará a qualidade de imagem."
N/A3453"[english]PORTAL2_VideoOptions_ModelDetail_Info" "The Model / Texture Detail setting controls the resolution of textures and geometric complexity of models in the game. Decreasing this setting may improve performance on low-end systems, but will degrade image quality."
N/A3454"SessionError_ConnectionFailedAfter" "Falha ao conectar-se ao servidor da partida."
N/A3455"[english]SessionError_ConnectionFailedAfter" "Connection to game server failed."
N/A3456"SessionError_ServerShuttingDown" "O servidor de jogo foi desligado."
N/A3457"[english]SessionError_ServerShuttingDown" "Game server has been shut down."
N/A3458}
N/A3459}