Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS/mp hubreturn05: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS for string "mp hubreturn05".
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS for string "mp hubreturn05".)
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS for string "mp hubreturn05".)
Line 1: Line 1:
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Back again?  Maybe you can just stay and live here in the hub?|en=Back again?  Maybe you can just stay and live here in the hub?|cz=Zase zpátky? Co kdybyste tady v centru prostě zůstali a žili?|da=Tilbage igen? Måske kan I bare blive boende her i knudepunktet?|de=Wieder da? Vielleicht bleibt ihr einfach und lebt hier im Hub?|es=¿Otra vez aquí? ¿Por qué no os quedáis ya a vivir en la Central?|fi=Täällä taas? Ehkä voisittekin vain elää täällä keskuksessa?|fr=Encore vous ?  Vous voulez peut-être rester vivre dans la salle centrale ?|hu=Újra itt? Talán maradhatnátok, és élhetnétek itt a központban.|it=Di nuovo qui? Magari potete trasferirvi direttamente qui al nodo.|ja=また戻ってきたのですか? いっそ、このハブに住んではいかがですか?|ka=또 돌아온 거야? 아예 허브에 눌러앉아 살지 그래?|ko=또 돌아온 거야? 아예 허브에 눌러앉아 살지 그래?|nl=Alweer terug? Misschien kunnen jullie hier in de hub komen wonen?|no=Tilbake igjen? Kanskje dere bare skulle bli og bo her på knutepunktet?|pl=Znowu wracacie? Może zostańcie tu w centrali na dłużej, albo w ogóle zamieszkajcie?|po=Voltaram? Será que podem ficar e viver aqui no Centro?|ro=Iar v-aţi întors? Nu mai bine rămâneţi ca să trăiţi în Centru?|ru=ГЛаДОС: Вы снова тут? Может, останетесь жить в распределителе?|sw=Är ni tillbaka? Ni kanske helt enkelt kan bosätta er här i kontrollrummet?|th=อีกแล้วหรอ? บางทีนายอาจจะมีชีวิตรอดอยู่ในศูนย์รวมนั่นก็ได้?|tu=Tekrar mı geri döndünüz? Belki de burada kalmalı ve burada yaşamalısınız.|zh-hans=又回来了?你长住在控制系统吧!|zh-hant=又回來了?你不如就在中央樞紐室這裡住下來吧?}}<noinclude><hr style="margin: 1em 0em;" /><div style="font-size: 95%;">
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Back again?  Maybe you can just stay and live here in the hub?|en=Back again?  Maybe you can just stay and live here in the hub?|cz=Zase zpátky? Co kdybyste tady v centru prostě zůstali a žili?|da=Tilbage igen? Måske kan I bare blive boende her i knudepunktet?|de=Wieder da? Vielleicht bleibt ihr einfach und lebt hier im Hub?|es=¿Otra vez aquí? ¿Por qué no os quedáis ya a vivir en la Central?|fi=Täällä taas? Ehkä voisittekin vain elää täällä keskuksessa?|fr=Encore vous ?  Vous voulez peut-être rester vivre dans la salle centrale ?|hu=Újra itt? Talán maradhatnátok, és élhetnétek itt a központban.|it=Di nuovo qui? Magari potete trasferirvi direttamente qui al nodo.|ja=また戻ってきたのですか? いっそ、このハブに住んではいかがですか?|ka=또 돌아온 거야? 아예 허브에 눌러앉아 살지 그래?|ko=또 돌아온 거야? 아예 허브에 눌러앉아 살지 그래?|nl=Alweer terug? Misschien kunnen jullie hier in de hub komen wonen?|no=Tilbake igjen? Kanskje dere bare skulle bli og bo her på knutepunktet?|pl=Znowu wracacie? Może zostańcie tu w centrali na dłużej, albo w ogóle zamieszkajcie?|po=Voltaram? Será que podem ficar e viver aqui no Centro?|ro=Iar v-aţi întors? Nu mai bine rămâneţi ca să trăiţi în Centru?|ru=ГЛаДОС: Вы снова тут? Может, останетесь жить в распределителе?|sw=Är ni tillbaka? Ni kanske helt enkelt kan bosätta er här i kontrollrummet?|th=อีกแล้วหรอ? บางทีนายอาจจะมีชีวิตรอดอยู่ในศูนย์รวมนั่นก็ได้?|tu=Tekrar mı geri döndünüz? Belki de burada kalmalı ve burada yaşamalısınız.|zh-hans=又回来了?你长住在控制系统吧!|zh-hant=又回來了?你不如就在中央樞紐室這裡住下來吧?}}
:[[File:Pictogram info.png|15px|text-top|link=]]&nbsp;'''Note''': Any changes made here will be automatically overwritten by a bot. Please ''do not'' make changes here as they will be lost. Edit '''[[:Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS|the master page]]''' instead.
:Languages missing: ar, cs, pt, pt-br, sv, tr</div>[[Category:Template dictionary|voice lines/GLaDOS/mp hubreturn05]]</noinclude>

Navigation menu