Template:Dictionary/voice lines/Defective Turret/finale02 turret defect return16: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/Defective Turret for string "finale02 turret defect return16". |
m Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/Defective Turret for string "finale02 turret defect return16". |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Hurt me once, shame on me. Hurt me twice...|en=Hurt me once, shame on me. Hurt me twice...|cz=Když mi ublížíte jednou, je to ostuda. Ale dvakrát...|da=Defekt Tårn: Slå mig én gang, skam mig. Slå mig to gange...|de=Glaub nicht, dass du mich noch einmal reinlegen kannst...|es=No tropezaré dos veces con la misma piedra...|fi=Satutit kerran, oma mokani. Satutat toisen kerran...|fr=Tourelle défectueuse : Une fois, ça va. Deux fois, bonjour les dégâts.|hu=Hibás lövészrobot: Egyszer bántasz, ciki. Kétszer bántasz...|it=Fammi male una volta, colpa mia. Fammi male due volte...|ja=欠陥タレット: 一発目は俺の失敗。二発目は...|ka=한 번 실수하면 망신살이지만, 두 번째 실수라면 | {{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Hurt me once, shame on me. Hurt me twice...|en=Hurt me once, shame on me. Hurt me twice...|cz=Vadná střílna: Když mi ublížíte jednou, je to ostuda. Ale dvakrát...|da=Defekt Tårn: Slå mig én gang, skam mig. Slå mig to gange...|de=Glaub nicht, dass du mich noch einmal reinlegen kannst...|es=No tropezaré dos veces con la misma piedra...|fi=Satutit kerran, oma mokani. Satutat toisen kerran...|fr=Tourelle défectueuse : Une fois, ça va. Deux fois, bonjour les dégâts.|hu=Hibás lövészrobot: Egyszer bántasz, ciki. Kétszer bántasz...|it=Fammi male una volta, colpa mia. Fammi male due volte...|ja=欠陥タレット: 一発目は俺の失敗。二発目は...|ka=불량 터릿: 한 번 실수하면 망신살이지만, 두 번째 실수라면...|ko=불량 터릿: 한 번 실수하면 망신살이지만, 두 번째 실수라면...|nl=Een ezel stoot zich in 't gemeen... of stoot de ezel zich gemeen?|no=Første gang, skam på meg. Andre gang ...|pl=Uszkodzona wieżyczka: Raz mnie możesz skrzywdzić, wstyd mi za to, drugi raz się nie dam...|pt=À segunda já não me enganam...|pt-br=Você já me feriu uma vez. Mas agora...|ro=Turelă Defectă: Mă răneşti o dată, vina mea. Mă răneşti de două ori...|ru=Дефектная турель: Кто не спрятался, я не виноват.|sw=Du kanske lyckas lura mig en gång, men...|th=ป้อมปืนบกพร่อง: เจ็บครั้งแรกนั่นความผิดฉัน เจ็บครั้งที่สองนั่น...|tu=Bir defa canımı yakarsan benim hatam. Tekrar canımı yakarsan...|zh-hans=伤害我一次,羞辱我。再伤害我...|zh-hant=瑕疵機槍塔:傷害我一次,我該慚愧。傷害我兩次...}} | ||
Revision as of 11:40, 11 February 2016
Hurt me once, shame on me. Hurt me twice...