Template:PatchDiff/May 6, 2011 Patch/portal2/resource/portal2 tchinese.txt

From the Portal Wiki
< Template:PatchDiff/May 6, 2011 Patch
Revision as of 02:36, 8 September 2011 by WindBOT (talk | contribs) (Diff of file "portal2/resource/portal2_tchinese.txt" for patch May 6, 2011 Patch.)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
675675"[english]P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part3" "ONLY"
676676"cheaptitles_sphere03.openingcloseenough01" "Wheatley: 好吧,算你過關了。抓緊囉。"
677677"[english]cheaptitles_sphere03.openingcloseenough01" "Wheatley: Okay, you know what? That's close enough. Just hold tight."
678N/A"cheaptitles_announcer.openingsafeguards01" "廣播:所有反應核心防護措施故障。請準備面臨反應核心熔毀。"
N/A678"cheaptitles_announcer.openingsafeguards01" "系統廣播:所有反應核心防護措施故障。請準備面臨反應核心熔毀。"
679679"[english]cheaptitles_announcer.openingsafeguards01" "Announcer: All reactor core safeguards are now non-functional. Please prepare for reactor core meltdown."
680680"cheaptitles_sphere03.openingoutside01" "Wheatley: 好,我本來不想提的,但我現在正在水深火熱之中。"
681681"[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside01" "Wheatley: Alright, I wasn't going to mention this to you, but I am in PRETTY HOT WATER here."
781781"[english]cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_introexit11" "GLaDOS: Let the science begin!"
782782"song.line01" "當我們再次聚首"
783783"[english]song.line01" "Well here we are again"
784N/A"song.line02" "這樣的時光總是令人愉悅"
N/A784"song.line02" "如此的時光總是令人愉悅"
785785"[english]song.line02" "It's always such a pleasure"
786786"song.line03" "記得嗎?你曾兩度想殺死我"
787787"[english]song.line03" "Remember when you tried to kill me twice?"
788788"song.line04" "噢,我們笑得多開懷盡興"
789789"[english]song.line04" "Oh how we laughed and laughed"
790N/A"song.line05" "但我並不開心"
N/A790"song.line05" "但我其實沒有在笑"
791791"[english]song.line05" "Except I wasn't laughing"
792N/A"song.line06" "這就是我"
N/A792"song.line06" "在如此情況下"
793793"[english]song.line06" "Under the circumstances"
794N/A"song.line07" "對妳的仁慈"
N/A794"song.line07" "我真是令人震驚的仁慈"
795795"[english]song.line07" "I've been shockingly nice"
796796"song.line08" "你說你想要自由?就任你去吧"
797797"[english]song.line08" "You want your freedom? Take it"
10591059"[english]Store_Gestures" "GESTURES"
10601060"P2_ForeignItem_TF2" "與《絕地要塞 2》共用!"
10611061"[english]P2_ForeignItem_TF2" "Shared from Team Fortress 2!"
N/A1062"P2_Wearable_Flagaaa" "AaaaaAA!!! 旗幟"
N/A1063"[english]P2_Wearable_Flagaaa" "AaaaaAA!!! FLAG"
N/A1064"P2_Wearable_FlagTheball" "THE BALL 旗幟"
N/A1065"[english]P2_Wearable_FlagTheball" "THE BALL FLAG"
N/A1066"P2_Wearable_FlagRush" "RUSH 旗幟"
N/A1067"[english]P2_Wearable_FlagRush" "RUSH FLAG"
N/A1068"P2_Wearable_FlagSuperMeatBoy" "SUPER MEAT BOY 旗幟"
N/A1069"[english]P2_Wearable_FlagSuperMeatBoy" "SUPER MEAT BOY FLAG"
N/A1070"P2_Wearable_FlagTokiTori" "TOKI TORI 旗幟"
N/A1071"[english]P2_Wearable_FlagTokiTori" "TOKI TORI FLAG"
N/A1072"P2_Wearable_FlagTheWonderful" "THE WONDERFUL END OF THE WORLD 旗幟"
N/A1073"[english]P2_Wearable_FlagTheWonderful" "THE WONDERFUL END OF THE WORLD FLAG"
N/A1074"P2_Bundle_CompletePack2" "完整組合包 (PART 2)"
N/A1075"[english]P2_Bundle_CompletePack2" "COMPLETE PACK (PART 2)"
N/A1076"P2_Bundle_CompletePack2_Desc" "包括以下物品:\n"
N/A1077"[english]P2_Bundle_CompletePack2_Desc" "Includes all the following items:\n"
N/A1078"P2_Bundle_ARGFlagsCatchup" "ARG 旗幟組合包"
N/A1079"[english]P2_Bundle_ARGFlagsCatchup" "ARG FLAGS CATCHUP PACK"
N/A1080"P2_Bundle_ARGFlagsCatchup_Desc" "包含之前完整組合包內沒有的 ARG 旗幟:\n"
N/A1081"[english]P2_Bundle_ARGFlagsCatchup_Desc" "Includes the ARG flags that were not in the initial COMPLETE PACK:\n"
10621082}
10631083}