Template:PatchDiff/May 20, 2011 Patch/portal2/resource/portal2 schinese.txt

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
6363"[english]RICHPRESENCE_COOPGAME_TRACK" "{c2}\n{c3} {p0x10000023}/{p0x10000024}"
6464"SP_PRESENCE_TEXT_DEFAULT" "玩单人游戏"
6565"[english]SP_PRESENCE_TEXT_DEFAULT" "Playing Single Player"
66N/A"SP_PRESENCE_TEXT_CH1" "第 1 篇章\n初露锋芒"
N/A66"SP_PRESENCE_TEXT_CH1" "第 1 章\n礼性拜访"
6767"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH1" "Chapter 1\nThe Courtesy Call"
68N/A"SP_PRESENCE_TEXT_CH2" "第 2 篇章\n冷启动"
N/A68"SP_PRESENCE_TEXT_CH2" "第 2 章\n冷启动"
6969"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH2" "Chapter 2\nThe Cold Boot"
70N/A"SP_PRESENCE_TEXT_CH3" "第 3 篇章\n回归"
N/A70"SP_PRESENCE_TEXT_CH3" "第 3 章\n回归"
7171"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH3" "Chapter 3\nThe Return"
72N/A"SP_PRESENCE_TEXT_CH4" "第 4 篇章\n惊喜"
N/A72"SP_PRESENCE_TEXT_CH4" "第 4 章\n惊喜"
7373"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH4" "Chapter 4\nThe Surprise"
74N/A"SP_PRESENCE_TEXT_CH5" "第 5 篇章\n逃离"
N/A74"SP_PRESENCE_TEXT_CH5" "第 5 章\n逃离"
7575"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH5" "Chapter 5\nThe Escape"
7676"SP_PRESENCE_TEXT_CH6" "第 6 篇章\n阵亡"
7777"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH6" "Chapter 6\nThe Fall"
78N/A"SP_PRESENCE_TEXT_CH7" "第 7 篇章\n重逢"
N/A78"SP_PRESENCE_TEXT_CH7" "第 7 章\n重逢"
7979"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH7" "Chapter 7\nThe Reunion"
80N/A"SP_PRESENCE_TEXT_CH8" "第 8 篇章\n渴望"
N/A80"SP_PRESENCE_TEXT_CH8" "第 8 章\n渴望"
8181"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH8" "Chapter 8\nThe Itch"
82N/A"SP_PRESENCE_TEXT_CH9" "第 9 篇章\n部分..."
N/A82"SP_PRESENCE_TEXT_CH9" "第 9 章\n分离之处..."
8383"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH9" "Chapter 9\nThe Part Where..."
84N/A"SP_PRESENCE_TEXT_CH10" "第 10 篇章\n鸣谢"
N/A84"SP_PRESENCE_TEXT_CH10" "第 10 章\n 开发人员"
8585"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH10" "Chapter 10\nThe Credits"
8686"COOP_PRESENCE_WAITING_DEFAULT" "等待伙伴"
8787"[english]COOP_PRESENCE_WAITING_DEFAULT" "Waiting for Partner"
127127"[english]GAME_MODE_COOP" "Cooperative"
128128"ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_T" "唤醒闹钟"
129129"[english]ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_T" "Wake Up Call"
130N/A"ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_D" "人工复活"
N/A130"ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_D" "逃回实验室"
131131"[english]ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_D" "Survive the manual override"
132N/A"ACH_WAKE_UP_T" "怪兽"
N/A132"ACH_WAKE_UP_T" "你这个怪物"
133133"[english]ACH_WAKE_UP_T" "You Monster"
134134"ACH_WAKE_UP_D" "与 GLaDos 重逢"
135135"[english]ACH_WAKE_UP_D" "Reunite with GLaDOS"
173173"[english]ACH_TRIVIAL_TEST_T" "Dual Pit Experiment"
174174"ACH_TRIVIAL_TEST_D" "执行两次同样的测试"
175175"[english]ACH_TRIVIAL_TEST_D" "Do the same test twice"
176N/A"ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_T" "杀死你的部分"
N/A176"ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_T" "葬身之地"
177177"[english]ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_T" "The Part Where He Kills You"
178178"ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_D" "这就是那部分"
179179"[english]ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_D" "This is that part"
189189"[english]ACH_SPEED_RUN_LEVEL_T" "Overclocker"
190190"ACH_SPEED_RUN_LEVEL_D" "70 秒内完成实验室 10"
191191"[english]ACH_SPEED_RUN_LEVEL_D" "Complete Test Chamber 10 in 70 seconds"
192N/A"ACH_COMPLIANT_T" "深渊 Boss"
N/A192"ACH_COMPLIANT_T" "深渊老大"
193193"[english]ACH_COMPLIANT_T" "Pit Boss"
194194"ACH_COMPLIANT_D" "让深渊知道谁才是老大"
195195"[english]ACH_COMPLIANT_D" "Show that pit who's boss"
257257"[english]ACH_HUG_NAME_T" "Bridge Building"
258258"ACH_HUG_NAME_D" "完成强光表面合作教程中的所有实验室"
259259"[english]ACH_HUG_NAME_D" "Complete all test chambers in the Hard-Light Surfaces co-op course"
260N/A"ACH_EXCURSION_FUNNELS_T" "障碍的建立"
N/A260"ACH_EXCURSION_FUNNELS_T" "空中隧道"
261261"[english]ACH_EXCURSION_FUNNELS_T" "Obstacle Building"
262N/A"ACH_EXCURSION_FUNNELS_D" "完成传送光圈合作教程中的所有实验室"
N/A262"ACH_EXCURSION_FUNNELS_D" "在双人合作模式里完成所有的传送漏斗实验"
263263"[english]ACH_EXCURSION_FUNNELS_D" "Complete all test chambers in the Excursion Funnels co-op course"
264264"ACH_NEW_BLOOD_T" "你挽救了科学"
265265"[english]ACH_NEW_BLOOD_T" "You Saved Science"
273273"[english]ACH_TAUNTS_T" "Gesticul-8"
274274"ACH_TAUNTS_D" "在合作中执行自己选择的所有 8 个姿势"
275275"[english]ACH_TAUNTS_D" "Perform all 8 gestures of your own volition in co-op"
276N/A"ACH_YOU_MONSTER_T" "不要接触这个"
N/A276"ACH_YOU_MONSTER_T" "强光隔离"
277277"[english]ACH_YOU_MONSTER_T" "Can't Touch This"
278278"ACH_YOU_MONSTER_D" "在合作中使用强光桥封锁炮塔"
279279"[english]ACH_YOU_MONSTER_D" "Dance in front of a turret blocked by a hard light bridge in co-op"
465465"[english]portal2_Chapter5_Subtitle" "THE ESCAPE"
466466"portal2_Chapter6_Title" "第 6 篇章"
467467"[english]portal2_Chapter6_Title" "CHAPTER 6"
468N/A"portal2_Chapter6_Subtitle" "阵亡"
N/A468"portal2_Chapter6_Subtitle" "坠入深渊"
469469"[english]portal2_Chapter6_Subtitle" "THE FALL"
470470"portal2_Chapter7_Title" "章节 7"
471471"[english]portal2_Chapter7_Title" "CHAPTER 7"
725725"[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short08" "Wheatley: AH!"
726726"cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal01" "Wheatley: 啊!"
727727"[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal01" "Wheatley: AH!"
728N/A"cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal02" "Wheatley: 空间!"
N/A728"cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal02" "Wheatley:太空!"
729729"[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal02" "Wheatley: SPACE!"
730N/A"cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal03" "Wheatley: 我们在空间!"
N/A730"cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal03" "Wheatley:我们在太空!"
731731"[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal03" "Wheatley: We're in space!"
732732"cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal04" "Wheatley: 放手!放手!我仍然保持连接。我可以拉自己进去。我仍然能解决这个问题!"
733733"[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal04" "Wheatley: Let go! Let go! I'm still connected. I can pull myself in. I can still fix this!"
741741"[english]cheaptitles_glados.moonportalpush02" "GLaDOS: I already fixed it."
742742"cheaptitles_glados.moonportalpush04" "GLaDOS:所以你不用再回来啦!"
743743"[english]cheaptitles_glados.moonportalpush04" "GLaDOS: And you are NOT coming back!"
744N/A"cheaptitles_core01.space02" "Core 1: 太空?太空!"
N/A744"cheaptitles_core01.space02" "核心1:太空?太空!"
745745"[english]cheaptitles_core01.space02" "Core 1: Space? SPACE!"
746N/A"cheaptitles_core01.space21" "Core 1: 太空!"
N/A746"cheaptitles_core01.space21" "核心1:太空!"
747747"[english]cheaptitles_core01.space21" "Core 1: SPAAACCCCCE!"
748748"cheaptitles_core01.babbleb18" "核心 1:好大的空间。必须全部都瞧瞧。"
749749"[english]cheaptitles_core01.babbleb18" "Core 1: So much space. Need to see it all."
761761"[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology04" "Wheatley: Anyway, you know, if I was ever to see her again, do you know what I'd say?"
762762"cheaptitles_core01.space03" "核心 1: 我在太空中。"
763763"[english]cheaptitles_core01.space03" "Core 1: I'm in space."
764N/A"cheaptitles_sphere03.outro_apology05" "我会说对不起 。诚恳的对不起 。我之前太专横和可怕,我诚恳得对不起 。"
N/A764"cheaptitles_sphere03.outro_apology05" "我会说“对不起”。我真心地感到抱歉。我之前太专横和可怕,我真的感到非常抱歉。"
765765"[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology05" "Wheatley: I'd say 'I'm sorry.' Sincerely. I am sorry. I was bossy and monstrous, and I am genuinely sorry."
766N/A"cheaptitles_sphere03.outro_apology06" "Wheatley: 結局。"
N/A766"cheaptitles_sphere03.outro_apology06" "Wheatley:结束了。"
767767"[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology06" "Wheatley: The end."
768768"cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_intro24" "GLaDOS: 你做到了! 你真的做到了!"
769769"[english]cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_intro24" "GLaDOS: You did it! You really did it!"
883883"[english]P2Econ_Confirm" "OK"
884884"P2Econ_TradingTitle" "即将推出"
885885"[english]P2Econ_TradingTitle" "Coming Soon"
886N/A"P2Econ_TradingText" "您即将可物品交易!"
N/A886"P2Econ_TradingText" "您即将可以进行物品交易!"
887887"[english]P2Econ_TradingText" "You'll be able to trade items soon!"
888N/A"P2Econ_NoSteamNoItems" "配置不可使用 -無法與Steam 連接"
N/A888"P2Econ_NoSteamNoItems" "配置不可用-无法连接至 Steam"
889889"[english]P2Econ_NoSteamNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - COULD NOT CONNECT TO STEAM"
890890"BotBeingEquipped" "%botbeingequipped%"
891891"[english]BotBeingEquipped" "%botbeingequipped%"
10391039"[english]Store_Items_Atlas" "ATLAS ONLY ITEMS (%s1)"
10401040"Store_Items_Pbody" "P-BODY专属物品 (%s1)"
10411041"[english]Store_Items_Pbody" "P-BODY ONLY ITEMS (%s1)"
1042N/A"Store_Crossplay_Warning_Skins" "備註: 與PS3夥伴進行合作模式時將看不見外形观转变。"
N/A1042"Store_Crossplay_Warning_Skins" "注意: 在和PS3的科学伙伴共同游戏时你的外貌不会发生任何变化。"
10431043"[english]Store_Crossplay_Warning_Skins" "Note: Skins will not be visible while playing co-op with a PS3 partner."
10441044"Store_Crossplay_Warning_Gestures" "备注: 与PS3伙伴进行合作模式时将看不见特殊姿势。"
10451045"[english]Store_Crossplay_Warning_Gestures" "Note: Gestures will not be visible while playing co-op with a PS3 partner."
10591059"[english]Store_Gestures" "GESTURES"
10601060"P2_ForeignItem_TF2" "与Team Fortress 2 共享!"
10611061"[english]P2_ForeignItem_TF2" "Shared from Team Fortress 2!"
N/A1062"P2_Bundle_CompletePack2_Desc" "包含以下所有的物品:\n"
N/A1063"[english]P2_Bundle_CompletePack2_Desc" "Includes all the following items:\n"
10621064}
10631065}