Template:PatchDiff/May 20, 2011 Patch/portal2/resource/portal2 schinese.txt

From the Portal Wiki
< Template:PatchDiff/May 20, 2011 Patch
Revision as of 02:28, 8 September 2011 by WindBOT (talk | contribs) (Diff of file "portal2/resource/portal2_schinese.txt" for patch May 20, 2011 Patch.)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
6363"[english]RICHPRESENCE_COOPGAME_TRACK" "{c2}\n{c3} {p0x10000023}/{p0x10000024}"
6464"SP_PRESENCE_TEXT_DEFAULT" "玩单人游戏"
6565"[english]SP_PRESENCE_TEXT_DEFAULT" "Playing Single Player"
66N/A"SP_PRESENCE_TEXT_CH1" "第 1 篇章\n初露锋芒"
N/A66"SP_PRESENCE_TEXT_CH1" "第 1 章\n礼性拜访"
6767"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH1" "Chapter 1\nThe Courtesy Call"
68N/A"SP_PRESENCE_TEXT_CH2" "第 2 篇章\n冷启动"
N/A68"SP_PRESENCE_TEXT_CH2" "第 2 章\n冷启动"
6969"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH2" "Chapter 2\nThe Cold Boot"
70N/A"SP_PRESENCE_TEXT_CH3" "第 3 篇章\n回归"
N/A70"SP_PRESENCE_TEXT_CH3" "第 3 章\n回归"
7171"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH3" "Chapter 3\nThe Return"
72N/A"SP_PRESENCE_TEXT_CH4" "第 4 篇章\n惊喜"
N/A72"SP_PRESENCE_TEXT_CH4" "第 4 章\n惊喜"
7373"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH4" "Chapter 4\nThe Surprise"
74N/A"SP_PRESENCE_TEXT_CH5" "第 5 篇章\n逃离"
N/A74"SP_PRESENCE_TEXT_CH5" "第 5 章\n逃离"
7575"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH5" "Chapter 5\nThe Escape"
7676"SP_PRESENCE_TEXT_CH6" "第 6 篇章\n阵亡"
7777"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH6" "Chapter 6\nThe Fall"
78N/A"SP_PRESENCE_TEXT_CH7" "第 7 篇章\n重逢"
N/A78"SP_PRESENCE_TEXT_CH7" "第 7 章\n重逢"
7979"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH7" "Chapter 7\nThe Reunion"
80N/A"SP_PRESENCE_TEXT_CH8" "第 8 篇章\n渴望"
N/A80"SP_PRESENCE_TEXT_CH8" "第 8 章\n渴望"
8181"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH8" "Chapter 8\nThe Itch"
82N/A"SP_PRESENCE_TEXT_CH9" "第 9 篇章\n部分..."
N/A82"SP_PRESENCE_TEXT_CH9" "第 9 章\n分离之处..."
8383"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH9" "Chapter 9\nThe Part Where..."
84N/A"SP_PRESENCE_TEXT_CH10" "第 10 篇章\n鸣谢"
N/A84"SP_PRESENCE_TEXT_CH10" "第 10 章\n 开发人员"
8585"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH10" "Chapter 10\nThe Credits"
8686"COOP_PRESENCE_WAITING_DEFAULT" "等待伙伴"
8787"[english]COOP_PRESENCE_WAITING_DEFAULT" "Waiting for Partner"
127127"[english]GAME_MODE_COOP" "Cooperative"
128128"ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_T" "唤醒闹钟"
129129"[english]ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_T" "Wake Up Call"
130N/A"ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_D" "人工复活"
N/A130"ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_D" "逃回实验室"
131131"[english]ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_D" "Survive the manual override"
132N/A"ACH_WAKE_UP_T" "怪兽"
N/A132"ACH_WAKE_UP_T" "你这个怪物"
133133"[english]ACH_WAKE_UP_T" "You Monster"
134134"ACH_WAKE_UP_D" "与 GLaDos 重逢"
135135"[english]ACH_WAKE_UP_D" "Reunite with GLaDOS"
173173"[english]ACH_TRIVIAL_TEST_T" "Dual Pit Experiment"
174174"ACH_TRIVIAL_TEST_D" "执行两次同样的测试"
175175"[english]ACH_TRIVIAL_TEST_D" "Do the same test twice"
176N/A"ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_T" "杀死你的部分"
N/A176"ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_T" "葬身之地"
177177"[english]ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_T" "The Part Where He Kills You"
178178"ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_D" "这就是那部分"
179179"[english]ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_D" "This is that part"
189189"[english]ACH_SPEED_RUN_LEVEL_T" "Overclocker"
190190"ACH_SPEED_RUN_LEVEL_D" "70 秒内完成实验室 10"
191191"[english]ACH_SPEED_RUN_LEVEL_D" "Complete Test Chamber 10 in 70 seconds"
192N/A"ACH_COMPLIANT_T" "深渊 Boss"
N/A192"ACH_COMPLIANT_T" "深渊老大"
193193"[english]ACH_COMPLIANT_T" "Pit Boss"
194194"ACH_COMPLIANT_D" "让深渊知道谁才是老大"
195195"[english]ACH_COMPLIANT_D" "Show that pit who's boss"
257257"[english]ACH_HUG_NAME_T" "Bridge Building"
258258"ACH_HUG_NAME_D" "完成强光表面合作教程中的所有实验室"
259259"[english]ACH_HUG_NAME_D" "Complete all test chambers in the Hard-Light Surfaces co-op course"
260N/A"ACH_EXCURSION_FUNNELS_T" "障碍的建立"
N/A260"ACH_EXCURSION_FUNNELS_T" "空中隧道"
261261"[english]ACH_EXCURSION_FUNNELS_T" "Obstacle Building"
262N/A"ACH_EXCURSION_FUNNELS_D" "完成传送光圈合作教程中的所有实验室"
N/A262"ACH_EXCURSION_FUNNELS_D" "在双人合作模式里完成所有的传送漏斗实验"
263263"[english]ACH_EXCURSION_FUNNELS_D" "Complete all test chambers in the Excursion Funnels co-op course"
264264"ACH_NEW_BLOOD_T" "你挽救了科学"
265265"[english]ACH_NEW_BLOOD_T" "You Saved Science"
273273"[english]ACH_TAUNTS_T" "Gesticul-8"
274274"ACH_TAUNTS_D" "在合作中执行自己选择的所有 8 个姿势"
275275"[english]ACH_TAUNTS_D" "Perform all 8 gestures of your own volition in co-op"
276N/A"ACH_YOU_MONSTER_T" "不要接触这个"
N/A276"ACH_YOU_MONSTER_T" "强光隔离"
277277"[english]ACH_YOU_MONSTER_T" "Can't Touch This"
278278"ACH_YOU_MONSTER_D" "在合作中使用强光桥封锁炮塔"
279279"[english]ACH_YOU_MONSTER_D" "Dance in front of a turret blocked by a hard light bridge in co-op"
465465"[english]portal2_Chapter5_Subtitle" "THE ESCAPE"
466466"portal2_Chapter6_Title" "第 6 篇章"
467467"[english]portal2_Chapter6_Title" "CHAPTER 6"
468N/A"portal2_Chapter6_Subtitle" "阵亡"
N/A468"portal2_Chapter6_Subtitle" "坠入深渊"
469469"[english]portal2_Chapter6_Subtitle" "THE FALL"
470470"portal2_Chapter7_Title" "章节 7"
471471"[english]portal2_Chapter7_Title" "CHAPTER 7"
725725"[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short08" "Wheatley: AH!"
726726"cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal01" "Wheatley: 啊!"
727727"[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal01" "Wheatley: AH!"
728N/A"cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal02" "Wheatley: 空间!"
N/A728"cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal02" "Wheatley:太空!"
729729"[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal02" "Wheatley: SPACE!"
730N/A"cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal03" "Wheatley: 我们在空间!"
N/A730"cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal03" "Wheatley:我们在太空!"
731731"[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal03" "Wheatley: We're in space!"
732732"cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal04" "Wheatley: 放手!放手!我仍然保持连接。我可以拉自己进去。我仍然能解决这个问题!"
733733"[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal04" "Wheatley: Let go! Let go! I'm still connected. I can pull myself in. I can still fix this!"
741741"[english]cheaptitles_glados.moonportalpush02" "GLaDOS: I already fixed it."
742742"cheaptitles_glados.moonportalpush04" "GLaDOS:所以你不用再回来啦!"
743743"[english]cheaptitles_glados.moonportalpush04" "GLaDOS: And you are NOT coming back!"
744N/A"cheaptitles_core01.space02" "Core 1: 太空?太空!"
N/A744"cheaptitles_core01.space02" "核心1:太空?太空!"
745745"[english]cheaptitles_core01.space02" "Core 1: Space? SPACE!"
746N/A"cheaptitles_core01.space21" "Core 1: 太空!"
N/A746"cheaptitles_core01.space21" "核心1:太空!"
747747"[english]cheaptitles_core01.space21" "Core 1: SPAAACCCCCE!"
748748"cheaptitles_core01.babbleb18" "核心 1:好大的空间。必须全部都瞧瞧。"
749749"[english]cheaptitles_core01.babbleb18" "Core 1: So much space. Need to see it all."
761761"[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology04" "Wheatley: Anyway, you know, if I was ever to see her again, do you know what I'd say?"
762762"cheaptitles_core01.space03" "核心 1: 我在太空中。"
763763"[english]cheaptitles_core01.space03" "Core 1: I'm in space."
764N/A"cheaptitles_sphere03.outro_apology05" "我会说对不起 。诚恳的对不起 。我之前太专横和可怕,我诚恳得对不起 。"
N/A764"cheaptitles_sphere03.outro_apology05" "我会说“对不起”。我真心地感到抱歉。我之前太专横和可怕,我真的感到非常抱歉。"
765765"[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology05" "Wheatley: I'd say 'I'm sorry.' Sincerely. I am sorry. I was bossy and monstrous, and I am genuinely sorry."
766N/A"cheaptitles_sphere03.outro_apology06" "Wheatley: 結局。"
N/A766"cheaptitles_sphere03.outro_apology06" "Wheatley:结束了。"
767767"[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology06" "Wheatley: The end."
768768"cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_intro24" "GLaDOS: 你做到了! 你真的做到了!"
769769"[english]cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_intro24" "GLaDOS: You did it! You really did it!"
883883"[english]P2Econ_Confirm" "OK"
884884"P2Econ_TradingTitle" "即将推出"
885885"[english]P2Econ_TradingTitle" "Coming Soon"
886N/A"P2Econ_TradingText" "您即将可物品交易!"
N/A886"P2Econ_TradingText" "您即将可以进行物品交易!"
887887"[english]P2Econ_TradingText" "You'll be able to trade items soon!"
888N/A"P2Econ_NoSteamNoItems" "配置不可使用 -無法與Steam 連接"
N/A888"P2Econ_NoSteamNoItems" "配置不可用-无法连接至 Steam"
889889"[english]P2Econ_NoSteamNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - COULD NOT CONNECT TO STEAM"
890890"BotBeingEquipped" "%botbeingequipped%"
891891"[english]BotBeingEquipped" "%botbeingequipped%"
10391039"[english]Store_Items_Atlas" "ATLAS ONLY ITEMS (%s1)"
10401040"Store_Items_Pbody" "P-BODY专属物品 (%s1)"
10411041"[english]Store_Items_Pbody" "P-BODY ONLY ITEMS (%s1)"
1042N/A"Store_Crossplay_Warning_Skins" "備註: 與PS3夥伴進行合作模式時將看不見外形观转变。"
N/A1042"Store_Crossplay_Warning_Skins" "注意: 在和PS3的科学伙伴共同游戏时你的外貌不会发生任何变化。"
10431043"[english]Store_Crossplay_Warning_Skins" "Note: Skins will not be visible while playing co-op with a PS3 partner."
10441044"Store_Crossplay_Warning_Gestures" "备注: 与PS3伙伴进行合作模式时将看不见特殊姿势。"
10451045"[english]Store_Crossplay_Warning_Gestures" "Note: Gestures will not be visible while playing co-op with a PS3 partner."
10591059"[english]Store_Gestures" "GESTURES"
10601060"P2_ForeignItem_TF2" "与Team Fortress 2 共享!"
10611061"[english]P2_ForeignItem_TF2" "Shared from Team Fortress 2!"
N/A1062"P2_Bundle_CompletePack2_Desc" "包含以下所有的物品:\n"
N/A1063"[english]P2_Bundle_CompletePack2_Desc" "Includes all the following items:\n"
10621064}
10631065}