Template:PatchDiff/May 12, 2011 Patch/portal2/resource/valve thai.txt

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
585585"[english]game_nextmap" "Next map : %s1"
586586"Cannot_Be_Spectator" "เซิร์ฟเวอร์นี้ไม่อนุญาตให้สังเกตการณ์"
587587"[english]Cannot_Be_Spectator" "This server does not allow spectating"
N/A588"ValveEcon_RootUI_OpenStore" "ร้านค้า"
N/A589"[english]ValveEcon_RootUI_OpenStore" "Store"
N/A590"Attrib_GifterAccountID" "\nของขวัญจาก: %s1"
N/A591"[english]Attrib_GifterAccountID" "\nGift from: %s1"
N/A592"Attrib_EventDate" "วันที่ได้รับ: %s1"
N/A593"[english]Attrib_EventDate" "Date Received: %s1"
N/A594"NewItemMethod_Dropped" "คุณพบ:"
N/A595"[english]NewItemMethod_Dropped" "YOU FOUND:"
N/A596"NewItemMethod_Purchased" "คุณซื้อ:"
N/A597"[english]NewItemMethod_Purchased" "YOU PURCHASED:"
N/A598"NewItemMethod_Gifted" "คุณได้รับของขวัญ:"
N/A599"[english]NewItemMethod_Gifted" "YOU RECEIVED A GIFT:"
588600"Store_Price_New" "ใหม่!"
589601"[english]Store_Price_New" "NEW!"
590602"Store_Price_Sale" "ลดราคา!"
591603"[english]Store_Price_Sale" "SALE!"
N/A604"Store_CANCEL" "ยกเลิก"
N/A605"[english]Store_CANCEL" "CANCEL"
N/A606"Store_NowAvailable" "วางจำหน่ายแล้ว"
N/A607"[english]Store_NowAvailable" "NOW AVAILABLE"
592608"Store_AddToCart" "หยิบใส่รถเข็น"
593609"[english]Store_AddToCart" "ADD TO CART"
N/A610"StoreViewCartTitle" "รถเข็นของคุณ"
N/A611"[english]StoreViewCartTitle" "Your Shopping Cart"
N/A612"Store_PreviewItem" "ดูตัวอย่าง"
N/A613"[english]Store_PreviewItem" "PREVIEW"
N/A614"Store_DetailsItem" "รายละเอียด"
N/A615"[english]Store_DetailsItem" "DETAILS"
N/A616"StoreCheckout_Canceling" "กำลังยกเลิก..."
N/A617"[english]StoreCheckout_Canceling" "Canceling..."
N/A618"StoreUpdate_Loading" "กำลังโหลดร้านค้า..."
N/A619"[english]StoreUpdate_Loading" "Loading the Store..."
N/A620"StoreUpdate_NoGCResponse" "ขณะนี้ร้านค้าปิดอยู่"
N/A621"[english]StoreUpdate_NoGCResponse" "The Store is currently closed."
N/A622"StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "รายการสินค้าถูกอัพเดทเป็นเวอร์ชั่นล่าสุดแล้ว"
N/A623"[english]StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "The product list has been updated to the latest version."
594624"StoreCheckout_TransactionCanceled" "การทำรายการถูกยกเลิก คุณไม่ถูกตัดเงิน"
595625"[english]StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction canceled. You have not been charged."
596626"StoreCheckout_TransactionCompleted" "ทำรายการเรียบร้อยแล้ว! ขอให้สนุกกับของชิ้นใหม่!"
597627"[english]StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaction completed! Enjoy your loot!"
N/A628"StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "คำเตือน"
N/A629"[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warning"
N/A630"StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "ติดต่อ"
N/A631"[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "CONTACT"
N/A632"Econ_Back" "ย้อนกลับ"
N/A633"[english]Econ_Back" "Back"
N/A634"X_DeleteItem" "X ลบ"
N/A635"[english]X_DeleteItem" "X DELETE"
N/A636"X_Delete" "X ลบ"
N/A637"[english]X_Delete" "X DELETE"
598638"ConfirmTitle" "แน่ใจนะ?"
599639"[english]ConfirmTitle" "ARE YOU SURE?"
N/A640"ConfirmButtonText" "ต่อไป"
N/A641"[english]ConfirmButtonText" "CONTINUE"
N/A642"ApplyOnItem" "ใช้กับ..."
N/A643"[english]ApplyOnItem" "USE WITH..."
600644"ConsumeItem" "ใช้"
601645"[english]ConsumeItem" "USE"
N/A646"CustomizeItem" "กำหนดเอง"
N/A647"[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE"
N/A648"WrapGift" "ห่อของขวัญ"
N/A649"[english]WrapGift" "WRAP GIFT"
N/A650"UnwrapGift" "แกะห่อของขวัญ"
N/A651"[english]UnwrapGift" "UNWRAP GIFT"
N/A652"DeliverGift" "ส่งของขวัญ"
N/A653"[english]DeliverGift" "DELIVER GIFT"
N/A654"Style" "กำหนดรูปแบบ"
N/A655"[english]Style" "SET STYLE"
N/A656"TF_Item_SelectStyle" "เลือกรูปแบบ"
N/A657"[english]TF_Item_SelectStyle" "SELECT STYLE"
N/A658"RefurbishItem_RemovePaintTitle" "ลบสีออกหรือไม่?"
N/A659"[english]RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remove Paint?"
N/A660"RefurbishItem_RemoveNameTitle" "ลบชื่อออกหรือไม่?"
N/A661"[english]RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Remove Name?"
N/A662"RefurbishItem_RemoveDescTitle" "ลบคำอธิบายออกหรือไม่?"
N/A663"[english]RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Remove Desc?"
N/A664"RefurbishItem_No" "ไม่, เอาไว้แบบนั้น"
N/A665"[english]RefurbishItem_No" "No, Leave It"
N/A666"CraftNameOk" "ตั้งชื่อให้มัน!"
N/A667"[english]CraftNameOk" "Name It!"
N/A668"CraftDescribeOk" "อธิบายมัน!"
N/A669"[english]CraftDescribeOk" "Describe It!"
N/A670"CraftNameCancel" "ไม่, ขอบคุณ"
N/A671"[english]CraftNameCancel" "No Thanks"
N/A672"CraftInvalidName" "ชื่อผิดรูปแบบ!"
N/A673"[english]CraftInvalidName" "Invalid Name!"
N/A674"ToolGiftWrapInProgress" "กำลังห่อของขวัญของคุณ"
N/A675"[english]ToolGiftWrapInProgress" "Wrapping your Gift"
N/A676"ToolGiftUnwrapInProgress" "กำลังแกะห่อของขวัญ"
N/A677"[english]ToolGiftUnwrapInProgress" "Unwrapping the Gift"
N/A678"BackpackShowDetails" "รายละเอียด"
N/A679"[english]BackpackShowDetails" "Details"
N/A680"Backpack_SortBy_Header" "จัดเรียงกระเป๋า"
N/A681"[english]Backpack_SortBy_Header" "Sort Backpack"
N/A682"Backpack_SortBy_Rarity" "จัดเรียงโดยความหายาก"
N/A683"[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Rarity"
N/A684"Backpack_SortBy_Type" "จัดเรียงโดยรูปแบบ"
N/A685"[english]Backpack_SortBy_Type" "Sort by Type"
N/A686"of" "ของ"
N/A687"[english]of" "of"
602688}
603689}