Template:PatchDiff/May 12, 2011 Patch/portal2/resource/valve thai.txt

From the Portal Wiki
< Template:PatchDiff/May 12, 2011 Patch
Revision as of 02:37, 8 September 2011 by WindBOT (talk | contribs) (Diff of file "portal2/resource/valve_thai.txt" for patch May 12, 2011 Patch.)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
585585"[english]game_nextmap" "Next map : %s1"
586586"Cannot_Be_Spectator" "เซิร์ฟเวอร์นี้ไม่อนุญาตให้สังเกตการณ์"
587587"[english]Cannot_Be_Spectator" "This server does not allow spectating"
N/A588"ValveEcon_RootUI_OpenStore" "ร้านค้า"
N/A589"[english]ValveEcon_RootUI_OpenStore" "Store"
N/A590"Attrib_GifterAccountID" "\nของขวัญจาก: %s1"
N/A591"[english]Attrib_GifterAccountID" "\nGift from: %s1"
N/A592"Attrib_EventDate" "วันที่ได้รับ: %s1"
N/A593"[english]Attrib_EventDate" "Date Received: %s1"
N/A594"NewItemMethod_Dropped" "คุณพบ:"
N/A595"[english]NewItemMethod_Dropped" "YOU FOUND:"
N/A596"NewItemMethod_Purchased" "คุณซื้อ:"
N/A597"[english]NewItemMethod_Purchased" "YOU PURCHASED:"
N/A598"NewItemMethod_Gifted" "คุณได้รับของขวัญ:"
N/A599"[english]NewItemMethod_Gifted" "YOU RECEIVED A GIFT:"
588600"Store_Price_New" "ใหม่!"
589601"[english]Store_Price_New" "NEW!"
590602"Store_Price_Sale" "ลดราคา!"
591603"[english]Store_Price_Sale" "SALE!"
N/A604"Store_CANCEL" "ยกเลิก"
N/A605"[english]Store_CANCEL" "CANCEL"
N/A606"Store_NowAvailable" "วางจำหน่ายแล้ว"
N/A607"[english]Store_NowAvailable" "NOW AVAILABLE"
592608"Store_AddToCart" "หยิบใส่รถเข็น"
593609"[english]Store_AddToCart" "ADD TO CART"
N/A610"StoreViewCartTitle" "รถเข็นของคุณ"
N/A611"[english]StoreViewCartTitle" "Your Shopping Cart"
N/A612"Store_PreviewItem" "ดูตัวอย่าง"
N/A613"[english]Store_PreviewItem" "PREVIEW"
N/A614"Store_DetailsItem" "รายละเอียด"
N/A615"[english]Store_DetailsItem" "DETAILS"
N/A616"StoreCheckout_Canceling" "กำลังยกเลิก..."
N/A617"[english]StoreCheckout_Canceling" "Canceling..."
N/A618"StoreUpdate_Loading" "กำลังโหลดร้านค้า..."
N/A619"[english]StoreUpdate_Loading" "Loading the Store..."
N/A620"StoreUpdate_NoGCResponse" "ขณะนี้ร้านค้าปิดอยู่"
N/A621"[english]StoreUpdate_NoGCResponse" "The Store is currently closed."
N/A622"StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "รายการสินค้าถูกอัพเดทเป็นเวอร์ชั่นล่าสุดแล้ว"
N/A623"[english]StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "The product list has been updated to the latest version."
594624"StoreCheckout_TransactionCanceled" "การทำรายการถูกยกเลิก คุณไม่ถูกตัดเงิน"
595625"[english]StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction canceled. You have not been charged."
596626"StoreCheckout_TransactionCompleted" "ทำรายการเรียบร้อยแล้ว! ขอให้สนุกกับของชิ้นใหม่!"
597627"[english]StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaction completed! Enjoy your loot!"
N/A628"StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "คำเตือน"
N/A629"[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warning"
N/A630"StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "ติดต่อ"
N/A631"[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "CONTACT"
N/A632"Econ_Back" "ย้อนกลับ"
N/A633"[english]Econ_Back" "Back"
N/A634"X_DeleteItem" "X ลบ"
N/A635"[english]X_DeleteItem" "X DELETE"
N/A636"X_Delete" "X ลบ"
N/A637"[english]X_Delete" "X DELETE"
598638"ConfirmTitle" "แน่ใจนะ?"
599639"[english]ConfirmTitle" "ARE YOU SURE?"
N/A640"ConfirmButtonText" "ต่อไป"
N/A641"[english]ConfirmButtonText" "CONTINUE"
N/A642"ApplyOnItem" "ใช้กับ..."
N/A643"[english]ApplyOnItem" "USE WITH..."
600644"ConsumeItem" "ใช้"
601645"[english]ConsumeItem" "USE"
N/A646"CustomizeItem" "กำหนดเอง"
N/A647"[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE"
N/A648"WrapGift" "ห่อของขวัญ"
N/A649"[english]WrapGift" "WRAP GIFT"
N/A650"UnwrapGift" "แกะห่อของขวัญ"
N/A651"[english]UnwrapGift" "UNWRAP GIFT"
N/A652"DeliverGift" "ส่งของขวัญ"
N/A653"[english]DeliverGift" "DELIVER GIFT"
N/A654"Style" "กำหนดรูปแบบ"
N/A655"[english]Style" "SET STYLE"
N/A656"TF_Item_SelectStyle" "เลือกรูปแบบ"
N/A657"[english]TF_Item_SelectStyle" "SELECT STYLE"
N/A658"RefurbishItem_RemovePaintTitle" "ลบสีออกหรือไม่?"
N/A659"[english]RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remove Paint?"
N/A660"RefurbishItem_RemoveNameTitle" "ลบชื่อออกหรือไม่?"
N/A661"[english]RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Remove Name?"
N/A662"RefurbishItem_RemoveDescTitle" "ลบคำอธิบายออกหรือไม่?"
N/A663"[english]RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Remove Desc?"
N/A664"RefurbishItem_No" "ไม่, เอาไว้แบบนั้น"
N/A665"[english]RefurbishItem_No" "No, Leave It"
N/A666"CraftNameOk" "ตั้งชื่อให้มัน!"
N/A667"[english]CraftNameOk" "Name It!"
N/A668"CraftDescribeOk" "อธิบายมัน!"
N/A669"[english]CraftDescribeOk" "Describe It!"
N/A670"CraftNameCancel" "ไม่, ขอบคุณ"
N/A671"[english]CraftNameCancel" "No Thanks"
N/A672"CraftInvalidName" "ชื่อผิดรูปแบบ!"
N/A673"[english]CraftInvalidName" "Invalid Name!"
N/A674"ToolGiftWrapInProgress" "กำลังห่อของขวัญของคุณ"
N/A675"[english]ToolGiftWrapInProgress" "Wrapping your Gift"
N/A676"ToolGiftUnwrapInProgress" "กำลังแกะห่อของขวัญ"
N/A677"[english]ToolGiftUnwrapInProgress" "Unwrapping the Gift"
N/A678"BackpackShowDetails" "รายละเอียด"
N/A679"[english]BackpackShowDetails" "Details"
N/A680"Backpack_SortBy_Header" "จัดเรียงกระเป๋า"
N/A681"[english]Backpack_SortBy_Header" "Sort Backpack"
N/A682"Backpack_SortBy_Rarity" "จัดเรียงโดยความหายาก"
N/A683"[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Rarity"
N/A684"Backpack_SortBy_Type" "จัดเรียงโดยรูปแบบ"
N/A685"[english]Backpack_SortBy_Type" "Sort by Type"
N/A686"of" "ของ"
N/A687"[english]of" "of"
602688}
603689}