Template:PatchDiff/April 29, 2011 Patch/portal2/resource/portal2 turkish.txt

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
1919"[english]X_STRINGID_LANGUAGE" "Language"
2020"X_STRINGID_GAMER_RATING" "Oyuncu Sıralaması"
2121"[english]X_STRINGID_GAMER_RATING" "Gamer Rating"
N/A22"X_STRINGID_GAMER_MU" "Gamer Mu"
N/A23"[english]X_STRINGID_GAMER_MU" "Gamer Mu"
N/A24"X_STRINGID_GAMER_SIGMA" "Gamer Sigma"
N/A25"[english]X_STRINGID_GAMER_SIGMA" "Gamer Sigma"
N/A26"X_STRINGID_GAMER_PUID" "Gamer PUID"
N/A27"[english]X_STRINGID_GAMER_PUID" "Gamer PUID"
N/A28"X_STRINGID_GAMER_HOSTNAME" "Oyuncu Sunucu İsmi"
N/A29"[english]X_STRINGID_GAMER_HOSTNAME" "Gamer Host Name"
2230"X_STRINGID_PLATFORM_TYPE" "Platform Türü"
2331"[english]X_STRINGID_PLATFORM_TYPE" "Platform Type"
2432"X_STRINGID_PLATFORM_LOCK" "Platform Kilidi"
2533"[english]X_STRINGID_PLATFORM_LOCK" "Platform Lock"
2634"X_STRINGID_GAMETYPE" "Oyun Türü"
2735"[english]X_STRINGID_GAMETYPE" "Game Type"
28N/A"X_STRINGID_GAMERNAMECOL" "Oyuncu İsmi"
N/A36"X_STRINGID_RANKED" "Sıralama Maçı"
N/A37"[english]X_STRINGID_RANKED" "Ranked Match"
N/A38"X_STRINGID_STANDARD" "Oyuncu Maçı"
N/A39"[english]X_STRINGID_STANDARD" "Player Match"
N/A40"X_STRINGID_RANKCOL" "Sıralama"
N/A41"[english]X_STRINGID_RANKCOL" "Rank"
N/A42"X_STRINGID_GAMERNAMECOL" "Oyuncu Adı"
2943"[english]X_STRINGID_GAMERNAMECOL" "Gamer Name"
3044"PS3_PLATINUM_TROPHY_T" "Portal 2 Platin Kupa"
3145"[english]PS3_PLATINUM_TROPHY_T" "Portal 2 Platinum Trophy"
N/A46"PS3_PLATINUM_TROPHY_D" "Diğer tüm Portal 2 kupaları toplanmış"
N/A47"[english]PS3_PLATINUM_TROPHY_D" "Collected all other Portal 2 trophies"
3248"PS3_STRINGID_TITLETROPHYSET" "Portal 2 için kupa seti"
3349"[english]PS3_STRINGID_TITLETROPHYSET" "Trophy set for Portal 2"
3450"RICHPRESENCE_IDLE" "Boşta"
3753"[english]RICHPRESENCE_MAINMENU" "Main Menu"
3854"RICHPRESENCE_SP" "{c0}"
3955"[english]RICHPRESENCE_SP" "{c0}"
N/A56"RICHPRESENCE_COOPMENU" "Koop Menüsü\n{c1}"
N/A57"[english]RICHPRESENCE_COOPMENU" "Coop Menu\n{c1}"
4058"RICHPRESENCE_COOPGAME" "{c2}\n{c3}"
4159"[english]RICHPRESENCE_COOPGAME" "{c2}\n{c3}"
4260"RICHPRESENCE_COOPGAME_TRACK" "{c2}\n{c3} {p0x10000023}/{p0x10000024}"
4361"[english]RICHPRESENCE_COOPGAME_TRACK" "{c2}\n{c3} {p0x10000023}/{p0x10000024}"
4462"SP_PRESENCE_TEXT_DEFAULT" "Tek Oyunculu Oynanıyor"
4563"[english]SP_PRESENCE_TEXT_DEFAULT" "Playing Single Player"
46N/A"SP_PRESENCE_TEXT_CH3" "Bölüm 3\nGeri Dönüş"
N/A64"SP_PRESENCE_TEXT_CH1" "1. Bölüm\nNezaket Ziyareti"
N/A65"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH1" "Chapter 1\nThe Courtesy Call"
N/A66"SP_PRESENCE_TEXT_CH2" "2. Bölüm\nİlk Açılış"
N/A67"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH2" "Chapter 2\nThe Cold Boot"
N/A68"SP_PRESENCE_TEXT_CH3" "3. Bölüm\nGeri Dönüş"
4769"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH3" "Chapter 3\nThe Return"
48N/A"SP_PRESENCE_TEXT_CH4" "Bölüm 4\nSürpriz"
N/A70"SP_PRESENCE_TEXT_CH4" "4. Bölüm\nSürpriz"
4971"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH4" "Chapter 4\nThe Surprise"
50N/A"SP_PRESENCE_TEXT_CH5" "Bölüm 5\nKaçış"
N/A72"SP_PRESENCE_TEXT_CH5" "5. Bölüm\nKaçış"
5173"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH5" "Chapter 5\nThe Escape"
52N/A"SP_PRESENCE_TEXT_CH6" "Bölüm 6\nDüşüş"
N/A74"SP_PRESENCE_TEXT_CH6" "6. Bölüm\nDüşüş"
5375"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH6" "Chapter 6\nThe Fall"
54N/A"SP_PRESENCE_TEXT_CH7" "Bölüm 7\nKavuşma"
N/A76"SP_PRESENCE_TEXT_CH7" "7. Bölüm\nKavuşma"
5577"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH7" "Chapter 7\nThe Reunion"
56N/A"SP_PRESENCE_TEXT_CH9" "Bölüm 9\nŞu Kısım..."
N/A78"SP_PRESENCE_TEXT_CH8" "8. Bölüm\nKaşıntı"
N/A79"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH8" "Chapter 8\nThe Itch"
N/A80"SP_PRESENCE_TEXT_CH9" "9. Bölüm\n... Olan Kısım"
5781"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH9" "Chapter 9\nThe Part Where..."
58N/A"SP_PRESENCE_TEXT_CH10" "Bölüm 10\nJenerik"
N/A82"SP_PRESENCE_TEXT_CH10" "10. Bölüm\nJenerik"
5983"[english]SP_PRESENCE_TEXT_CH10" "Chapter 10\nThe Credits"
6084"COOP_PRESENCE_WAITING_DEFAULT" "Partner Bekleniyor"
6185"[english]COOP_PRESENCE_WAITING_DEFAULT" "Waiting for Partner"
6286"COOP_PRESENCE_WAITING_SPLITSCREEN" "Bölünmüş Ekran"
6387"[english]COOP_PRESENCE_WAITING_SPLITSCREEN" "Splitscreen"
N/A88"COOP_PRESENCE_WAITING_SYSTEMLINK" "Sistem Bağlantılı"
N/A89"[english]COOP_PRESENCE_WAITING_SYSTEMLINK" "System Link"
6490"COOP_PRESENCE_WAITING_FRIEND" "Partner Bekleniyor"
6591"[english]COOP_PRESENCE_WAITING_FRIEND" "Waiting for Partner"
66N/A"COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK1" "Takımı Yapılandırma"
N/A92"COOP_PRESENCE_WAITING_QUICKMATCH" "Yabancı Bekleniyor"
N/A93"[english]COOP_PRESENCE_WAITING_QUICKMATCH" "Waiting for Stranger"
N/A94"COOP_PRESENCE_TAGLINE_DEFAULT" "Koop Oynanıyor"
N/A95"[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_DEFAULT" "Playing Co-op"
N/A96"COOP_PRESENCE_TAGLINE_SPLITSCREEN" "Bölünmüş Ekranda Koop"
N/A97"[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_SPLITSCREEN" "Co-op Splitscreen"
N/A98"COOP_PRESENCE_TAGLINE_SYSTEMLINK" "Sistem Bağlantılı Koop"
N/A99"[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_SYSTEMLINK" "Co-op System Link"
N/A100"COOP_PRESENCE_TAGLINE_FRIEND" "Arkadaş ile Koop"
N/A101"[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_FRIEND" "Co-op with Friend"
N/A102"COOP_PRESENCE_TAGLINE_QUICKMATCH" "Bir Yabancıyla Koop"
N/A103"[english]COOP_PRESENCE_TAGLINE_QUICKMATCH" "Co-op with Stranger"
N/A104"COOP_PRESENCE_TRACK_DEFAULT" "Koop Pisti"
N/A105"[english]COOP_PRESENCE_TRACK_DEFAULT" "Co-op Track"
N/A106"COOP_PRESENCE_TRACK_CALIBRATION" "Kalibrasyon Parkuru"
N/A107"[english]COOP_PRESENCE_TRACK_CALIBRATION" "Calibration Course"
N/A108"COOP_PRESENCE_TRACK_HUB" "Merkezin Keyfini Çıkarırken"
N/A109"[english]COOP_PRESENCE_TRACK_HUB" "Enjoying the Hub"
N/A110"COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK1" "Takım Oluşturma"
67111"[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK1" "Team Building"
68112"COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK2" "Kütle ve İvme"
69113"[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK2" "Mass and Velocity"
70N/A"COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK4" "Hava Boruları"
N/A114"COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK3" "Katı Işık"
N/A115"[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK3" "Hard Light"
N/A116"COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK4" "Gezinim Boruları"
71117"[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK4" "Excursion Funnels"
72118"COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK5" "Hareketlilik Jelleri"
73119"[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK5" "Mobility Gels"
75121"[english]COOP_PRESENCE_TRACK_CREDITS" "Credits"
76122"GAME_MODE_SP" "Tek Oyunculu"
77123"[english]GAME_MODE_SP" "Single Player"
N/A124"GAME_MODE_COOP" "Kooperatif"
N/A125"[english]GAME_MODE_COOP" "Cooperative"
N/A126"ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_T" "Uyandırma Servisi"
N/A127"[english]ACH_SURVIVE_CONTAINER_RIDE_T" "Wake Up Call"
78128"ACH_WAKE_UP_T" "Seni Canavar"
79129"[english]ACH_WAKE_UP_T" "You Monster"
80130"ACH_WAKE_UP_D" "GLaDOS ile yeniden karşılaş"
85135"[english]ACH_LASER_D" "Complete the first Thermal Discouragement Beam test"
86136"ACH_BRIDGE_T" "Sıkıntılı Sular Üzerinden Köprü"
87137"[english]ACH_BRIDGE_T" "Bridge Over Troubling Water"
N/A138"ACH_BRIDGE_D" "İlk Katı Işık Köprüsü testini tamamla"
N/A139"[english]ACH_BRIDGE_D" "Complete the first Hard Light Bridge test"
N/A140"ACH_BREAK_OUT_T" "SaBOTajcı"
N/A141"[english]ACH_BREAK_OUT_T" "SaBOTour"
N/A142"ACH_BREAK_OUT_D" "Bir kaçış yolu bul"
N/A143"[english]ACH_BREAK_OUT_D" "Make a break for it"
88144"ACH_STALEMATE_ASSOCIATE_T" "Pat Ortağı"
89145"[english]ACH_STALEMATE_ASSOCIATE_T" "Stalemate Associate"
90146"ACH_STALEMATE_ASSOCIATE_D" "Tuşa bas!"
91147"[english]ACH_STALEMATE_ASSOCIATE_D" "Press the button!"
N/A148"ACH_ADDICTED_TO_SPUDS_T" "Patates Kızartması"
N/A149"[english]ACH_ADDICTED_TO_SPUDS_T" "Tater Tote"
92150"ACH_ADDICTED_TO_SPUDS_D" "Bilimi ileri taşı"
93151"[english]ACH_ADDICTED_TO_SPUDS_D" "Carry science forward"
94N/A"ACH_BLUE_GEL_D" "Zıplama Jeli'nin ustası ol"
N/A152"ACH_BLUE_GEL_T" "Dikey Olarak Rakipsiz"
N/A153"[english]ACH_BLUE_GEL_T" "Vertically Unchallenged"
N/A154"ACH_BLUE_GEL_D" "Zıplatma Jelinin ustası ol"
95155"[english]ACH_BLUE_GEL_D" "Master the Repulsion Gel"
96156"ACH_ORANGE_GEL_T" "Sürtünmeden Daha Kuvvetli"
97157"[english]ACH_ORANGE_GEL_T" "Stranger Than Friction"
98N/A"ACH_ORANGE_GEL_D" "Hızlandırma Jeli'nin ustası ol"
N/A158"ACH_ORANGE_GEL_D" "Hızlandırma Jelinin ustası ol"
99159"[english]ACH_ORANGE_GEL_D" "Master the Propulsion Gel"
100160"ACH_WHITE_GEL_T" "Temiz Sayfa"
101161"[english]ACH_WHITE_GEL_T" "White Out"
102162"ACH_WHITE_GEL_D" "İlk Dönüştürme Jeli testini tamamla"
103163"[english]ACH_WHITE_GEL_D" "Complete the first Conversion Gel test"
104N/A"ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_T" "Seni Öldürdüğü Bölüm"
N/A164"ACH_TRACTOR_BEAM_D" "Gezinim Borularının ustası ol"
N/A165"[english]ACH_TRACTOR_BEAM_D" "Master the Excursion Funnel"
N/A166"ACH_TRIVIAL_TEST_D" "Aynı testi iki defa yap"
N/A167"[english]ACH_TRIVIAL_TEST_D" "Do the same test twice"
N/A168"ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_T" "Seni Öldürdüğü Kısım"
105169"[english]ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_T" "The Part Where He Kills You"
106N/A"ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_D" "Bu o bölüm"
N/A170"ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_D" "Bu o kısım"
107171"[english]ACH_WHEATLEY_TRIES_TO_D" "This is that part"
N/A172"ACH_SHOOT_THE_MOON_T" "Delilik"
N/A173"[english]ACH_SHOOT_THE_MOON_T" "Lunacy"
108174"ACH_SHOOT_THE_MOON_D" "Bu az önce oldu"
109175"[english]ACH_SHOOT_THE_MOON_D" "That just happened"
N/A176"ACH_BOX_HOLE_IN_ONE_T" "Düşen Kutu"
N/A177"[english]ACH_BOX_HOLE_IN_ONE_T" "Drop Box"
N/A178"ACH_BOX_HOLE_IN_ONE_D" "Kübü, temas etmeden butonun üzerine yerleştir"
N/A179"[english]ACH_BOX_HOLE_IN_ONE_D" "Place a cube on a button without touching the cube"
N/A180"ACH_SPEED_RUN_LEVEL_T" "Hız Aşırtıcı"
N/A181"[english]ACH_SPEED_RUN_LEVEL_T" "Overclocker"
110182"ACH_SPEED_RUN_LEVEL_D" "Test Odası 10'u 70 saniyede bitir."
111183"[english]ACH_SPEED_RUN_LEVEL_D" "Complete Test Chamber 10 in 70 seconds"
N/A184"ACH_COMPLIANT_T" "Çukurun Patronu"
N/A185"[english]ACH_COMPLIANT_T" "Pit Boss"
N/A186"ACH_COMPLIANT_D" "O çukura patron kimmiş göster"
N/A187"[english]ACH_COMPLIANT_D" "Show that pit who's boss"
112188"ACH_SAVE_CUBE_T" "Kütle Korunumu"
113189"[english]ACH_SAVE_CUBE_T" "Preservation of Mass"
114190"ACH_SAVE_CUBE_D" "Test Odası 07'de kurallara uyma"
115191"[english]ACH_SAVE_CUBE_D" "Break the rules in Test Chamber 07"
116192"ACH_LAUNCH_TURRET_T" "Ptaretodaktil"
117193"[english]ACH_LAUNCH_TURRET_T" "Pturretdactyl"
N/A194"ACH_LAUNCH_TURRET_D" "Havai Güven Plakası kullanarak bir tareti havaya fırlat"
N/A195"[english]ACH_LAUNCH_TURRET_D" "Use an Aerial Faith Plate to launch a turret"
118196"ACH_CLEAN_UP_T" "Son Yayın"
119197"[english]ACH_CLEAN_UP_T" "Final Transmission"
120N/A"P2_ForeignItem_TF2" "Team Fortress 2'den paylaşılıyor!"
N/A198"ACH_CLEAN_UP_D" "Fare Adam'ın inlerinden birindeki gizli sinyali bul."
N/A199"[english]ACH_CLEAN_UP_D" "Find the hidden signal in one of the Rat Man's dens"
N/A200"ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_T" "İyi Dinleyici"
N/A201"[english]ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_T" "Good Listener"
N/A202"ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_D" "GLaDOS'un kaçış önerisini uygula"
N/A203"[english]ACH_REENTER_TEST_CHAMBERS_D" "Take GLaDOS' escape advice"
N/A204"ACH_NOT_THE_DROID_T" "Yalnız Taranmak"
N/A205"[english]ACH_NOT_THE_DROID_T" "Scanned Alone"
N/A206"ACH_NOT_THE_DROID_D" "Kusurlu taret dedektörünün içinde dur"
N/A207"[english]ACH_NOT_THE_DROID_D" "Stand in a defective turret detector"
N/A208"ACH_SAVE_REDEMPTION_TURRET_T" "Küsmek Yok"
N/A209"[english]ACH_SAVE_REDEMPTION_TURRET_T" "No Hard Feelings"
N/A210"ACH_SAVE_REDEMPTION_TURRET_D" "Bir tareti kurtar"
N/A211"[english]ACH_SAVE_REDEMPTION_TURRET_D" "Save a turret from redemption"
N/A212"ACH_CATCH_CRAZY_BOX_T" "Schrödinger'in Tutuşu"
N/A213"[english]ACH_CATCH_CRAZY_BOX_T" "Schrodinger's Catch"
N/A214"ACH_CATCH_CRAZY_BOX_D" "Maviye boyanmış bir kutuyu yere düşmeden yakala"
N/A215"[english]ACH_CATCH_CRAZY_BOX_D" "Catch a blue-painted box before it touches the ground"
N/A216"ACH_NO_BOAT_D" "Kayıp deneyi keşfet"
N/A217"[english]ACH_NO_BOAT_D" "Discover the missing experiment"
N/A218"ACH_A3_DOORS_T" "Kapı Ödülü"
N/A219"[english]ACH_A3_DOORS_T" "Door Prize"
N/A220"ACH_A3_DOORS_D" "Tüm sırlanmış oda kapılarını incele"
N/A221"[english]ACH_A3_DOORS_D" "Examine all the vitrified test chamber doors"
N/A222"ACH_PORTRAIT_T" "Bir Leydinin Portresi"
N/A223"[english]ACH_PORTRAIT_T" "Portrait of a Lady"
N/A224"ACH_PORTRAIT_D" "Gizli bir portre bul"
N/A225"[english]ACH_PORTRAIT_D" "Find a hidden portrait"
N/A226"ACH_DEFIANT_T" "Fikrini Açıkça Anlattın"
N/A227"[english]ACH_DEFIANT_T" "You Made Your Point"
N/A228"ACH_DEFIANT_D" "8. Bölümdeki ilk testi çözmeyi reddet."
N/A229"[english]ACH_DEFIANT_D" "Refuse to solve the first test in Chapter 8"
N/A230"ACH_BREAK_MONITORS_T" "Yıkım TV"
N/A231"[english]ACH_BREAK_MONITORS_T" "Smash TV"
N/A232"ACH_BREAK_MONITORS_D" "11 test odası monitörü kır"
N/A233"[english]ACH_BREAK_MONITORS_D" "Break 11 test chamber monitors"
N/A234"ACH_HI_FIVE_YOUR_PARTNER_T" "Çak Bir Beşlik"
N/A235"[english]ACH_HI_FIVE_YOUR_PARTNER_T" "High Five"
N/A236"ACH_TEAM_BUILDING_T" "Takım Yapılandırma"
N/A237"[english]ACH_TEAM_BUILDING_T" "Team Building"
N/A238"ACH_MASS_AND_VELOCITY_T" "Özgüven Oluşturma"
N/A239"[english]ACH_MASS_AND_VELOCITY_T" "Confidence Building"
N/A240"ACH_HUG_NAME_T" "Köprü Kurma"
N/A241"[english]ACH_HUG_NAME_T" "Bridge Building"
N/A242"ACH_EXCURSION_FUNNELS_T" "Engel Yerleştirme"
N/A243"[english]ACH_EXCURSION_FUNNELS_T" "Obstacle Building"
N/A244"ACH_NEW_BLOOD_T" "Bilimi Kurtardın"
N/A245"[english]ACH_NEW_BLOOD_T" "You Saved Science"
N/A246"ACH_NEW_BLOOD_D" "Kooperatif parkurlarındaki tüm test odalarını tamamla"
N/A247"[english]ACH_NEW_BLOOD_D" "Complete all test chambers in all courses of co-op"
N/A248"ACH_NICE_CATCH_T" "Demir El"
N/A249"[english]ACH_NICE_CATCH_T" "Iron Grip"
N/A250"ACH_YOU_MONSTER_T" "Buna Dokunamazsın"
N/A251"[english]ACH_YOU_MONSTER_T" "Can't Touch This"
N/A252"ACH_PARTNER_DROP_T" "Boş Jest"
N/A253"[english]ACH_PARTNER_DROP_T" "Empty Gesture"
N/A254"ACH_PARTY_OF_THREE_T" "Üçlü Parti"
N/A255"[english]ACH_PARTY_OF_THREE_T" "Party of Three"
N/A256"ACH_PARTY_OF_THREE_D" "Koop test odasındaki gizli yoldaş küpü bul"
N/A257"[english]ACH_PARTY_OF_THREE_D" "Find the hidden companion cube in co-op test chamber"
N/A258"ACH_PORTAL_TAUNT_T" "Narbacular Drop"
N/A259"[english]ACH_PORTAL_TAUNT_T" "Narbacular Drop"
N/A260"ACH_TEACHER_T" "Profesör Portal"
N/A261"[english]ACH_TEACHER_T" "Professor Portal"
N/A262"ACH_WITH_STYLE_T" "Hava Gösterisi"
N/A263"[english]ACH_WITH_STYLE_T" "Air Show"
N/A264"ACH_LIMITED_PORTALS_T" "Portal Koruma Derneği"
N/A265"[english]ACH_LIMITED_PORTALS_T" "Portal Conservation Society"
N/A266"ACH_FOUR_PORTALS_T" "Dört Çemberli Sirk"
N/A267"[english]ACH_FOUR_PORTALS_T" "Four Ring Circus"
N/A268"ACH_SPEED_RUN_COOP_T" "Üçlü Taç"
N/A269"[english]ACH_SPEED_RUN_COOP_T" "Triple Crown"
N/A270"ACH_STAYING_ALIVE_T" "Hâlâ Hayatta"
N/A271"[english]ACH_STAYING_ALIVE_T" "Still Alive"
N/A272"ACH_TAUNT_CAMERA_T" "Belasını Arıyor"
N/A273"[english]ACH_TAUNT_CAMERA_T" "Asking for Trouble"
N/A274"ACH_ROCK_CRUSHES_ROBOT_T" "Taş Portal Makas"
N/A275"[english]ACH_ROCK_CRUSHES_ROBOT_T" "Rock Portal Scissors"
N/A276"ACH_ROCK_CRUSHES_ROBOT_D" "Kooperatif oyunda art arda 3 defa taş-kağıt-makas oyunu kazan"
N/A277"[english]ACH_ROCK_CRUSHES_ROBOT_D" "Win 3 co-op games of rock-paper-scissors in a row"
N/A278"ACH_SPREAD_THE_LOVE_T" "Yararlı Arkadaş Listesi"
N/A279"[english]ACH_SPREAD_THE_LOVE_T" "Friends List With Benefits"
N/A280"ACH_SPREAD_THE_LOVE_D" "Koop oynarken, arkadaş listenden 3 farklı kişiyle kucaklaş"
N/A281"[english]ACH_SPREAD_THE_LOVE_D" "While playing co-op, hug 3 different people on your friends list"
N/A282"ASSET_SHIRT1_T1" "Portal 2 Gömleği (Kadın)"
N/A283"[english]ASSET_SHIRT1_T1" "Portal 2 Shirt (Female)"
N/A284"ASSET_SHIRT1_T2" "Portal 2 Gömleği (Erkek)"
N/A285"[english]ASSET_SHIRT1_T2" "Portal 2 Shirt (Male)"
N/A286"ASSET_SHIRT2_T1" "Aşk Gömleği (Kadın)"
N/A287"[english]ASSET_SHIRT2_T1" "Love Shirt (Female)"
N/A288"ASSET_SHIRT2_T2" "Aşk Gömleği (Erkek)"
N/A289"[english]ASSET_SHIRT2_T2" "Love Shirt (Male)"
N/A290"ASSET_SHIRT3_T1" "Taret Gömleği (Kadın)"
N/A291"[english]ASSET_SHIRT3_T1" "Turret Shirt (Female)"
N/A292"ASSET_SHIRT3_T2" "Taret Gömleği (Erkek)"
N/A293"[english]ASSET_SHIRT3_T2" "Turret Shirt (Male)"
N/A294"ASSET_SHIRT3_D" "Test Odası 10'u 70 saniye altında tamamladığın için Taret Gömleği kazandın"
N/A295"[english]ASSET_SHIRT3_D" "Turret Shirt earned for completing Test Chamber 10 in under 70 seconds"
N/A296"ASSET_SHIRT3_H" "Test Odası 10'u 70 saniye altında tamamlayarak Taret Gömleği'ni kazan"
N/A297"[english]ASSET_SHIRT3_H" "Unlock Turret Shirt by completing Test Chamber 10 in under 70 seconds"
N/A298"ASSET_HAT1_T1" "Portal 2 Şapkası"
N/A299"[english]ASSET_HAT1_T1" "Portal 2 Hat"
N/A300"ASSET_HAT1_T2" "Portal 2 Şapkası"
N/A301"[english]ASSET_HAT1_T2" "Portal 2 Hat"
N/A302"ASSET_PROP1_T1" "Portal 2 Yoldaş Küp"
N/A303"[english]ASSET_PROP1_T1" "Portal 2 Companion Cube"
N/A304"ASSET_PROP1_T2" "Portal 2 Yoldaş Küp"
N/A305"[english]ASSET_PROP1_T2" "Portal 2 Companion Cube"
N/A306"ASSET_PROP1_D" "Portal 2 Tek Oyunculu'yu bitirdiğiniz için Portal 2 Yoldaş Küpü'nü kazandınız"
N/A307"[english]ASSET_PROP1_D" "Portal 2 Companion Cube earned for completing Portal 2 Single Player"
N/A308"ASSET_PROP1_H" "Portal 2 Tek Oyunculu'yu bitirerek Portal 2 Yoldaş Küpü'nü açabilirsiniz"
N/A309"[english]ASSET_PROP1_H" "Unlock Portal 2 Companion Cube by completing Portal 2 Single Player"
N/A310"Portal2_DLC02_TITLE" "Portal 2: Bot Boyası"
N/A311"[english]Portal2_DLC02_TITLE" "Portal 2: Bot Paint Job"
N/A312"Portal2_DLC02_SELL" "Portal 2: Bot Boyası"
N/A313"[english]Portal2_DLC02_SELL" "Portal 2: Bot Paint Job"
N/A314"Portal2_DLC02_NAME" "Portal 2: Bot Boyası"
N/A315"[english]Portal2_DLC02_NAME" "Portal 2: Bot Paint Job"
N/A316"Portal2_DLC02_DESC" "Portal 2: Bot Boyası"
N/A317"[english]Portal2_DLC02_DESC" "Portal 2: Bot Paint Job"
N/A318"P2Controller_Taunt" "Jest"
N/A319"[english]P2Controller_Taunt" "Gesture"
N/A320"P2Controller_Signal" "İşaret Menüsü"
N/A321"[english]P2Controller_Signal" "Ping Menu"
N/A322"P2Controller_RemoteView" "Partner Görünümü"
N/A323"[english]P2Controller_RemoteView" "Partner View"
N/A324"P2Controller_PortalBlue" "Mavi Portal"
N/A325"[english]P2Controller_PortalBlue" "Blue Portal"
N/A326"P2Controller_PortalOrange" "Turuncu Portal"
N/A327"[english]P2Controller_PortalOrange" "Orange Portal"
N/A328"P2Controller_QuickPing" "Çabuk İşaret"
N/A329"[english]P2Controller_QuickPing" "Quick Ping"
N/A330"P2Controller_Zoom" "Yakınlaştır"
N/A331"[english]P2Controller_Zoom" "Zoom"
N/A332"HL2_GameOver_Object" "BURAYA KADAR\nFREEMAN ZAFER İÇİN ÇOK ÖNEMLİ OLAN KAYNAKLARI\nKORUMADA BAŞARISIZ OLDU\nKAÇINILMAZ KADER BULUTU VORTESSENCE ÜZERİNE ÇÖKTÜ"
N/A333"[english]HL2_GameOver_Object" "IT ENDS HERE\nTHE FREEMAN HAS FAILED TO PRESERVE RESOURCES\nDEEMED CRITICAL TO VICTORY\nINESCAPABLE GLIMPSES OF DOOM CLOUD THE VORTESSENCE"
N/A334"HL2_GameOver_Ally" "BURAYA KADAR\nFREEMAN ZAFER İÇİN GEREKLİ BİR YAŞAMI KORUYAMADI\nTIPKI VORTESSENCE'DE GÖRDÜĞÜMÜZ GİBİ"
N/A335"[english]HL2_GameOver_Ally" "SO IT ENDS\nTHE FREEMAN HAS FAILED TO PRESERVE A LIFE REQUIRED FOR VICTORY\nSUCH ARE THE SHAPES WE SEE IN THE VORTESSENCE"
N/A336"HL2_GameOver_Timer" "YAPILACAK BAŞKA BİR ŞEY YOK\nFREEMAN'IN ZAFER İÇİN ELİNİ ÇABUK TUTAMAMASI\nHEPİMİZİN YENİLGİSİNE NEDEN OLDU"
N/A337"[english]HL2_GameOver_Timer" "ALL IS DONE\nTHE FREEMAN'S FAILURE TO SEIZE A SWIFT VICTORY\nLEADS TO OUR TOTAL DEFEAT"
N/A338"HL2_GameOver_Stuck" "GÖREV: FESHEDİLDİ\nÖZNE: FREEMAN\nNEDEN: VERİLEN KARARIN KÖTÜ SONUÇLAR DOĞURMASI"
N/A339"[english]HL2_GameOver_Stuck" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON: DEMONSTRATION OF EXCEEDINGLY POOR JUDGMENT"
N/A340"HL2_357Handgun" ".357 MAGNUM"
N/A341"[english]HL2_357Handgun" ".357 MAGNUM"
N/A342"HL2_Pulse_Rifle" "STANDART GÜVENLİK GÜÇLERİ EKİPMANI\n(ENERJİ TÜFEĞİ)"
N/A343"[english]HL2_Pulse_Rifle" "OVERWATCH STANDARD ISSUE\n(PULSE-RIFLE)"
N/A344"HL2_Bugbait" "PHEROPOD (BÖCEK YEMİ)"
N/A345"[english]HL2_Bugbait" "PHEROPOD\n(BUGBAIT)"
N/A346"HL2_Crossbow" "ARBALET"
N/A347"[english]HL2_Crossbow" "CROSSBOW"
N/A348"HL2_Crowbar" "LEVYE"
N/A349"[english]HL2_Crowbar" "CROWBAR"
N/A350"HL2_Grenade" "EL BOMBASI"
N/A351"[english]HL2_Grenade" "GRENADE"
N/A352"HL2_GravityGun" "SIFIR-NOKTASAL ENERJİ SİLAHI\n(YER ÇEKİMİ SİLAHI)"
N/A353"[english]HL2_GravityGun" "ZERO-POINT ENERGY GUN\n(GRAVITY GUN)"
N/A354"HL2_Pistol" "9MMLİK TABANCA"
N/A355"[english]HL2_Pistol" "9MM PISTOL"
N/A356"HL2_RPG" "ROKETATAR\n(ROKET GÜDÜMLÜ BOMBA)"
N/A357"[english]HL2_RPG" "RPG\n(ROCKET PROPELLED GRENADE)"
N/A358"HL2_Shotgun" "AV TÜFEĞİ"
N/A359"[english]HL2_Shotgun" "SHOTGUN"
N/A360"HL2_SMG1" "SMG\n(HAFİF MAKİNELİ TÜFEK)"
N/A361"[english]HL2_SMG1" "SMG\n(SUBMACHINE GUN)"
N/A362"HL2_SAVING" "Kaydediliyor..."
N/A363"[english]HL2_SAVING" "Saving..."
N/A364"HL2_Saved" "Kaydedildi."
N/A365"[english]HL2_Saved" "Saved."
N/A366"HL2_SetupMicrophone" "GELİŞMİŞ MİKROFON AYARLARINI YAPILANDIR"
N/A367"[english]HL2_SetupMicrophone" "CONFIGURE ADVANCED MICROPHONE SETTINGS"
N/A368"HL2_SetupMicrophoneSteam" "Oyun İçi Steam Topluluğu şu anda devre dışı.\nLütfen Oyun İçi Steam Topluluğu'nu etkinleştirin veya Steam istemcinizden ses ayarlarını yapılandırın."
N/A369"[english]HL2_SetupMicrophoneSteam" "Steam Community In-Game is currently disabled.\nPlease, enable Steam Community In-Game or configure voice settings in your Steam client."
N/A370"HL2_Enable_Commentary" "Yorum parçasını etkinleştir"
N/A371"[english]HL2_Enable_Commentary" "Enable commentary track"
N/A372"portal2_Chapter1_Title" "1. BÖLÜM"
N/A373"[english]portal2_Chapter1_Title" "CHAPTER 1"
N/A374"portal2_Chapter1_Subtitle" "NEZAKET ZİYARETİ"
N/A375"[english]portal2_Chapter1_Subtitle" "THE COURTESY CALL"
N/A376"portal2_Chapter2_Title" "2. BÖLÜM"
N/A377"[english]portal2_Chapter2_Title" "CHAPTER 2"
N/A378"portal2_Chapter2_Subtitle" "İLK AÇILIŞ"
N/A379"[english]portal2_Chapter2_Subtitle" "THE COLD BOOT"
N/A380"portal2_Chapter3_Title" "3. BÖLÜM"
N/A381"[english]portal2_Chapter3_Title" "CHAPTER 3"
N/A382"portal2_Chapter3_Subtitle" "DÖNÜŞ"
N/A383"[english]portal2_Chapter3_Subtitle" "THE RETURN"
N/A384"portal2_Chapter4_Title" "4. BÖLÜM"
N/A385"[english]portal2_Chapter4_Title" "CHAPTER 4"
N/A386"portal2_Chapter4_Subtitle" "SÜRPRİZ"
N/A387"[english]portal2_Chapter4_Subtitle" "THE SURPRISE"
N/A388"portal2_Chapter5_Title" "5. BÖLÜM"
N/A389"[english]portal2_Chapter5_Title" "CHAPTER 5"
N/A390"portal2_Chapter5_Subtitle" "KAÇIŞ"
N/A391"[english]portal2_Chapter5_Subtitle" "THE ESCAPE"
N/A392"portal2_Chapter6_Title" "6. BÖLÜM"
N/A393"[english]portal2_Chapter6_Title" "CHAPTER 6"
N/A394"portal2_Chapter6_Subtitle" "DÜŞÜŞ"
N/A395"[english]portal2_Chapter6_Subtitle" "THE FALL"
N/A396"portal2_Chapter7_Title" "7. BÖLÜM"
N/A397"[english]portal2_Chapter7_Title" "CHAPTER 7"
N/A398"portal2_Chapter7_Subtitle" "KAVUŞMA"
N/A399"[english]portal2_Chapter7_Subtitle" "THE REUNION"
N/A400"portal2_Chapter8_Title" "8. BÖLÜM"
N/A401"[english]portal2_Chapter8_Title" "CHAPTER 8"
N/A402"portal2_Chapter8_Subtitle" "KAŞINTI"
N/A403"[english]portal2_Chapter8_Subtitle" "THE ITCH"
N/A404"portal2_Chapter9_Title" "9. BÖLÜM"
N/A405"[english]portal2_Chapter9_Title" "CHAPTER 9"
N/A406"portal2_Chapter9_Subtitle" "SENİ ÖLDÜRDÜĞÜ KISIM"
N/A407"[english]portal2_Chapter9_Subtitle" "THE PART WHERE HE KILLS YOU"
N/A408"portal2_Chapter10_Title" "10. BÖLÜM"
N/A409"[english]portal2_Chapter10_Title" "CHAPTER 10"
N/A410"portal2_Chapter10_Subtitle" "JENERİK"
N/A411"[english]portal2_Chapter10_Subtitle" "THE CREDITS"
N/A412"PORTAL2_CoopCommentary_Title1" "Koop\nÖzgüven Oluşturma"
N/A413"[english]PORTAL2_CoopCommentary_Title1" "Co-op\nConfidence Building"
N/A414"PORTAL2_CoopCommentary_Title2" "Koop\nMerkez"
N/A415"[english]PORTAL2_CoopCommentary_Title2" "Co-op\nThe Hub"
N/A416"PORTAL2_CoopCommentary_Title3" "Koop\nGüvenlik Odası"
N/A417"[english]PORTAL2_CoopCommentary_Title3" "Co-op\nSecurity Room"
N/A418"P2_Actions_Title" "EYLEMLER"
N/A419"[english]P2_Actions_Title" "ACTIONS"
N/A420"P2_Coop_Title" "KOOP"
N/A421"[english]P2_Coop_Title" "CO-OP"
N/A422"P2_Primary_Attack" "Mavi Portal Aç"
N/A423"[english]P2_Primary_Attack" "Fire Blue Portal"
N/A424"P2_Secondary_Attack" "Turuncu Portal Aç"
N/A425"[english]P2_Secondary_Attack" "Fire Orange Portal"
N/A426"P2_Zoom_In" "Yakınlaş"
N/A427"[english]P2_Zoom_In" "Zoom In"
N/A428"P2_Zoom_Out" "Uzaklaş"
N/A429"[english]P2_Zoom_Out" "Zoom Out"
N/A430"P2_Mouse_Menu" "İletişim Menüsü"
N/A431"[english]P2_Mouse_Menu" "Communication Menu"
N/A432"P2_Taunt" "Jest Menüsü"
N/A433"[english]P2_Taunt" "Gesture Menu"
N/A434"P2_Taunt_Earned" "Jest Açıldı"
N/A435"[english]P2_Taunt_Earned" "Gesture Deciphered"
N/A436"P2_Scoreboard_Ping" "Ping"
N/A437"[english]P2_Scoreboard_Ping" "Ping"
N/A438"P2_Scoreboard_Dead" "Ölü"
N/A439"[english]P2_Scoreboard_Dead" "Dead"
N/A440"P2_Team_Red" "P-body"
N/A441"[english]P2_Team_Red" "P-body"
N/A442"P2_Team_Blue" "Atlas"
N/A443"[english]P2_Team_Blue" "Atlas"
N/A444"P2_Team_RedUpper" "P-BODY"
N/A445"[english]P2_Team_RedUpper" "P-BODY"
N/A446"P2_Team_BlueUpper" "ATLAS"
N/A447"[english]P2_Team_BlueUpper" "ATLAS"
N/A448"P2_ScoreBoard_Player" "%s2 - %s1"
N/A449"[english]P2_ScoreBoard_Player" "%s2 - %s1"
N/A450"P2_ScoreBoard_Players" "%s2 - %s1s"
N/A451"[english]P2_ScoreBoard_Players" "%s2 - %s1s"
N/A452"Valve_Hint_Sprint" "KOŞMA"
N/A453"[english]Valve_Hint_Sprint" "SPRINT"
N/A454"Valve_Hint_Look_Up" "YUKARI BAK"
N/A455"[english]Valve_Hint_Look_Up" "LOOK UP"
N/A456"Valve_Hint_Look_Down" "AŞAĞI BAK"
N/A457"[english]Valve_Hint_Look_Down" "LOOK DOWN"
N/A458"Valve_Hint_Use_Bed" "UYU"
N/A459"[english]Valve_Hint_Use_Bed" "SLEEP"
N/A460"Valve_Hint_Movement_Keys" "YÜRÜME"
N/A461"[english]Valve_Hint_Movement_Keys" "WALK"
N/A462"Valve_Hint_Say_Apple" "ELMA DE"
N/A463"[english]Valve_Hint_Say_Apple" "SAY APPLE"
N/A464"Valve_Hint_Talk" "KONUŞ"
N/A465"[english]Valve_Hint_Talk" "SPEAK"
N/A466"Valve_Hint_Crouch" "ÇÖMEL"
N/A467"[english]Valve_Hint_Crouch" "CROUCH"
N/A468"Valve_Hint_Uncrouch" "AYAĞA KALK"
N/A469"[english]Valve_Hint_Uncrouch" "STAND UP"
N/A470"Valve_Hint_PushButton" "TUŞA BAS"
N/A471"[english]Valve_Hint_PushButton" "PUSH BUTTON"
N/A472"Valve_Hint_Interact" "ETKİLEŞİM"
N/A473"[english]Valve_Hint_Interact" "INTERACT"
N/A474"Valve_Hint_Jump" "ZIPLA"
N/A475"[english]Valve_Hint_Jump" "JUMP"
N/A476"Valve_Hint_Door" "KAPIYI AÇ"
N/A477"[english]Valve_Hint_Door" "OPEN DOOR"
N/A478"Valve_Hint_Lever" "KOLU ÇEK"
N/A479"[english]Valve_Hint_Lever" "PULL LEVER"
N/A480"Valve_Hint_Zoom" "YAKINLAŞTIR"
N/A481"[english]Valve_Hint_Zoom" "ZOOM"
N/A482"Valve_Hint_Pickup_Glados" "GLaDOS'U AL"
N/A483"[english]Valve_Hint_Pickup_Glados" "PICK UP GLaDOS"
N/A484"Valve_Hint_Socket" "SOKETİ ETKİNLEŞTİR"
N/A485"[english]Valve_Hint_Socket" "ACTIVATE SOCKET"
N/A486"Valve_Hint_USEPickup" "Nesneyi al"
N/A487"[english]Valve_Hint_USEPickup" "Pick up object"
N/A488"Valve_Hint_CarryTurret" "VEYA TARETİ TAŞIMAK İÇİN YERÇEKİMİ SİLAHI"
N/A489"[english]Valve_Hint_CarryTurret" "OR GRAVITY GUN TO PICK UP TURRET"
N/A490"Valve_Hint_CROSSBOW" "ARBALET DÜRBÜNÜ"
N/A491"[english]Valve_Hint_CROSSBOW" "CROSSBOW ZOOM"
N/A492"PORTAL2_HINT_GESTURE" "Jest"
N/A493"[english]PORTAL2_HINT_GESTURE" "Gesture"
N/A494"PORTAL2_HINT_BUTTON_GESTURE" "Jest göster"
N/A495"[english]PORTAL2_HINT_BUTTON_GESTURE" "Do a gesture"
N/A496"PORTAL2_HINT_SEE_NEW_GESTURE" "Yeni jestini dene!"
N/A497"[english]PORTAL2_HINT_SEE_NEW_GESTURE" "Check out your new gesture!"
N/A498"PORTAL2_HINT_PING" "İşaret Aracını kullan"
N/A499"[english]PORTAL2_HINT_PING" "Use your Ping Tool"
N/A500"PORTAL2_HINT_PING_WAIT" "Partnerinin seçim yapmasını bekle"
N/A501"[english]PORTAL2_HINT_PING_WAIT" "Wait for your partner to select"
N/A502"Instructor_Air_Taunt" "Hava Jesti"
N/A503"[english]Instructor_Air_Taunt" "Air Gesture"
N/A504"Instructor_New_Taunt_Earned" "Jest"
N/A505"[english]Instructor_New_Taunt_Earned" "Gesture"
N/A506"Instructor_Partner_View" "Partner Görünümü için basılı tut"
N/A507"[english]Instructor_Partner_View" "Hold for Partner View"
N/A508"Instructor_Start_Countdown" "Geri sayım için basılı tut"
N/A509"[english]Instructor_Start_Countdown" "Hold for Countdown"
N/A510"Instructor_Return_To_Hub" "Merkeze Git"
N/A511"[english]Instructor_Return_To_Hub" "Go to Hub"
N/A512"Instructor_Create_Blue_Portal" "Mavi Portal Oluştur"
N/A513"[english]Instructor_Create_Blue_Portal" "Create Blue Portal"
N/A514"Instructor_Create_Purple_Portal" "Mor Portal Oluştur"
N/A515"[english]Instructor_Create_Purple_Portal" "Create Purple Portal"
N/A516"Instructor_Create_Orange_Portal" "Turuncu Portal Oluştur"
N/A517"[english]Instructor_Create_Orange_Portal" "Create Orange Portal"
N/A518"Instructor_Create_Red_Portal" "Kırmızı Portal Oluştur"
N/A519"[english]Instructor_Create_Red_Portal" "Create Red Portal"
N/A520"Instructor_Walk" "Yürü"
N/A521"[english]Instructor_Walk" "Walk"
N/A522"Instructor_Push_Button" "Etkinleştir"
N/A523"[english]Instructor_Push_Button" "Activate"
N/A524"Instructor_Pick_Up" "Al"
N/A525"[english]Instructor_Pick_Up" "Pick Up"
N/A526"Instructor_Drop" "Bırak"
N/A527"[english]Instructor_Drop" "Drop"
N/A528"Instructor_Jump" "Zıpla"
N/A529"[english]Instructor_Jump" "Jump"
N/A530"Instructor_Unzoom" "Uzaklaştır"
N/A531"[english]Instructor_Unzoom" "Unzoom"
N/A532"Instructor_Zoom" "Yakınlaştır"
N/A533"[english]Instructor_Zoom" "Zoom"
N/A534"Paint_Instructor_teach_bounce_suppression" "Zıplamamak için basılı tut"
N/A535"[english]Paint_Instructor_teach_bounce_suppression" "Hold to prevent bouncing"
N/A536"P2COOP_Invite_Title" "Portal 2 Daveti"
N/A537"[english]P2COOP_Invite_Title" "Portal 2 Invite"
N/A538"P2COOP_Invite_Body" "Portal 2 kooperatif oyun oynamaya davet edildin!"
N/A539"[english]P2COOP_Invite_Body" "You have been invited to play a Portal 2 cooperative game!"
N/A540"P2COOP_TrackName_1" "TAKIM OLUŞTURMA"
N/A541"[english]P2COOP_TrackName_1" "TEAM BUILDING"
N/A542"P2COOP_TrackName_2" "KÜTLE VE İVME"
N/A543"[english]P2COOP_TrackName_2" "MASS AND VELOCITY"
N/A544"P2COOP_TrackName_3" "KATI IŞIK YÜZEYLERİ"
N/A545"[english]P2COOP_TrackName_3" "HARD-LIGHT SURFACES"
N/A546"P2COOP_TrackName_4" "GEZİNİM BORULARI"
N/A547"[english]P2COOP_TrackName_4" "EXCURSION FUNNELS"
N/A548"P2COOP_TrackName_5" "HAREKETLİLİK JELLERİ"
N/A549"[english]P2COOP_TrackName_5" "MOBILITY GELS"
N/A550"P2COOP_TrackName_6" "GELİŞMİŞ ODALAR"
N/A551"[english]P2COOP_TrackName_6" "ADVANCED CHAMBERS"
N/A552"P2COOP_WAITINGFORPARTNER" "PARTNER BEKLENİYOR"
N/A553"[english]P2COOP_WAITINGFORPARTNER" "WAITING FOR PARTNER"
N/A554"P2COOP_SelectScreen_SelectNoOption" "Lütfen söküm odalarına\nilerleyin."
N/A555"[english]P2COOP_SelectScreen_SelectNoOption" "Please proceed to the disassembly\nchambers."
N/A556"P2COOP_SelectScreen_Select" "Lütfen bir görev seçin, sonra\nsöküm odalarına ilerleyin."
N/A557"[english]P2COOP_SelectScreen_Select" "Please select a level, then\nproceed to the disassembly chambers."
N/A558"P2COOP_SelectScreen_CourseNum" "Parkur %s1"
N/A559"[english]P2COOP_SelectScreen_CourseNum" "Course %s1"
N/A560"P2COOP_SelectScreen_PercentComplete" "%s1% TAMAMLANDI"
N/A561"[english]P2COOP_SelectScreen_PercentComplete" "%s1% COMPLETED"
N/A562"P2COOP_Scoreboard_Disclaimer1" "SÜREKLİ GÖZETİM ALTINDASINIZ"
N/A563"[english]P2COOP_Scoreboard_Disclaimer1" "YOU ARE UNDER CONSTANT SURVEILLANCE"
N/A564"P2COOP_Scoreboard_Disclaimer2" "İSTATİSTİKLER KALICI KAYDINIZA İŞLENECEKTİR"
N/A565"[english]P2COOP_Scoreboard_Disclaimer2" "STATISTICS WILL BE RECORDED ON YOUR PERMANENT RECORD"
N/A566"P2COOP_Scoreboard_Disclaimer3" "SENİ GÖRÜYORUM"
N/A567"[english]P2COOP_Scoreboard_Disclaimer3" "I SEE YOU"
N/A568"P2COOP_Scoreboard_Stat1" "ATILAN ADIM"
N/A569"[english]P2COOP_Scoreboard_Stat1" "STEPS TAKEN"
N/A570"P2COOP_Scoreboard_Stat2" "YERLEŞTİRİLEN PORTAL"
N/A571"[english]P2COOP_Scoreboard_Stat2" "PORTALS PLACED"
N/A572"P2COOP_Scoreboard_Stat3" "GEÇİLEN PORTAL"
N/A573"[english]P2COOP_Scoreboard_Stat3" "PORTALS TRAVELED"
N/A574"P2COOP_Scoreboard_Stat4" "SARILMALAR"
N/A575"[english]P2COOP_Scoreboard_Stat4" "HUGS"
N/A576"P2COOP_Scoreboard_Stat5_Part1" "FACİALAR"
N/A577"[english]P2COOP_Scoreboard_Stat5_Part1" "DISASTERS"
N/A578"P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part1" "BİLİM"
N/A579"[english]P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part1" "SCIENCE"
N/A580"P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part2" "İŞBİRLİĞİ"
N/A581"[english]P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part2" "COLLABORATION"
N/A582"P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part3" "PUAN"
N/A583"[english]P2COOP_Scoreboard_Stat6_Part3" "POINTS"
N/A584"P2COOP_Scanning" "PERSONEL TARANIYOR..."
N/A585"[english]P2COOP_Scanning" "SCANNING PERSONNEL..."
N/A586"P2COOP_Waiting" "BEKLENİYOR..."
N/A587"[english]P2COOP_Waiting" "WAITING..."
N/A588"P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part3" "SADECE"
N/A589"[english]P2COOP_Scoreboard_Stat4_SubLabel_Part3" "ONLY"
N/A590"cheaptitles_sphere03.openingcloseenough01" "Wheatley: Peki, bak ne diyeceğim. Bu yeterince yakın. Sadece sıkı tutun."
N/A591"[english]cheaptitles_sphere03.openingcloseenough01" "Wheatley: Okay, you know what? That's close enough. Just hold tight."
N/A592"cheaptitles_announcer.openingsafeguards01" "Sunucu: Şu an tüm reaktör çekirdek koruyucuları işlevsiz. Lütfen reaktör çekirdeği erimesi için hazırlanın."
N/A593"[english]cheaptitles_announcer.openingsafeguards01" "Announcer: All reactor core safeguards are now non-functional. Please prepare for reactor core meltdown."
N/A594"cheaptitles_sphere03.openingoutside01" "Wheatley: Pekâlâ, bunu sana söylemeyecektim ama, CİDDEN AYVAYI YEDİM."
N/A595"[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside01" "Wheatley: Alright, I wasn't going to mention this to you, but I am in PRETTY HOT WATER here."
N/A596"cheaptitles_sphere03.openingoutside02" "Wheatley: Yedek güç kaynağı tükendi, tabii ki bu yüzden de tüm rahatlama merkezi lanet test deneklerini uyandırmayı kesti."
N/A597"[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside02" "Wheatley: The reserve power ran out, so of course the whole relaxation center stops waking up the bloody test subjects."
N/A598"cheaptitles_sphere03.openingoutside03" "Wheatley: Ve tabii ki kimse BANA bir şey söylemez. Hayııır. Neden bana bir şey söylesinler ki?"
N/A599"[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside03" "Wheatley: And of course nobody tells ME anything. Noooo. Why should they tell me anything?"
N/A600"cheaptitles_sphere03.openingoutside04" "Wheatley: Neden benim sorumluluğum altında olması gereken on bin lanet deneğin sağlık durumları hakkında bilgilendirileyim ki?"
N/A601"[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside04" "Wheatley: Why should I be kept informed about the life functions of the ten thousand bloody test subjects I'm supposed to be in charge of?"
N/A602"cheaptitles_sphere03.openingoutside05" "Wheatley: Ve sence yönetim buraya gelip on bin cansız sebze bulunca bu kimin suçu olacak?"
N/A603"[english]cheaptitles_sphere03.openingoutside05" "Wheatley: And whose fault do you think it's going to be when the management comes down here and finds ten thousand flipping vegetables?"
N/A604"cheaptitles_sphere03.openingnavigate03" "Wheatley: Tamam, sadece konsantre olmam gerekiyor!"
N/A605"[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate03" "Wheatley: Okay, I've just gotta concentrate!"
N/A606"cheaptitles_sphere03.openingnavigate04" "Wheatley: Pekâlâ, sadece bir saniye..."
N/A607"[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate04" "Wheatley: Alright, just a second..."
N/A608"cheaptitles_sphere03.openingnavigate05" "Wheatley: Sıkı tutun! Bu biraz zor olacak!"
N/A609"[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate05" "Wheatley: Hold on! This is a bit tricky!"
N/A610"cheaptitles_sphere03.openingnavigate06" "Wheatley: Ahh, sadece... Sadece buradan geçmem gerekiyor..."
N/A611"[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate06" "Wheatley: Agh, just... I just gotta get it through here..."
N/A612"cheaptitles_sphere03.openingnavigate12" "Wheatley: Oh, Yaklaştı... görebiliyor musun? Geçebilecek miyim? Yeterli boşluk var mı?"
N/A613"[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate12" "Wheatley: Oi, it's close... can you see? Am I gonna make it through? Have I got enough space?"
N/A614"cheaptitles_sphere03.openingnavigate16" "Wheatley: Ahhh, bak, ona çarptım işte, ona çarptım..."
N/A615"[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate16" "Wheatley: Aggh, see, now I hit that one, I hit that one..."
N/A616"cheaptitles_sphere03.openingnavigate17" "Wheatley: Aşağıda ne durumdasın? Hâlâ tutunuyor musun?"
N/A617"[english]cheaptitles_sphere03.openingnavigate17" "Wheatley: How you doing down there? You still holding on?"
N/A618"cheaptitles_sphere03.openingstorystraight02" "Wheatley: Pekâlâ, dinle, hikayelerimizi açığa kavuşturmalıyız, tamam mı? Eğer biri sorarsa -- kimse sormaz merak etme -- fakat eğer biri sorarsa, bildiğin her şeyi anlat. En son kontrol ettiğinde, herkesin gayet canlı göründüğünü söyle. Tamam mı? Ölü değiller."
N/A619"[english]cheaptitles_sphere03.openingstorystraight02" "Wheatley: Okay, listen, we should get our stories straight, alright? If anyone asks -- and no one's gonna ask, don't worry -- but if anyone asks, tell them as far as you know, the last time you checked, everyone looked pretty much alive. Alright? Not dead."
N/A620"cheaptitles_sphere03.openingwall01" "Wheatley: Tamam, neredeyse oradayız. O duvarın öbür tarafında eski bir test pisti olması gerekiyor. Orada buradan kurtulabilmemiz için gerekli olan bir ekipman aleti var. Sanıyorum bu bir iniş istasyonu. Hazır ol..."
N/A621"[english]cheaptitles_sphere03.openingwall01" "Wheatley: Okay, almost there. On the other side of that wall is one of the old testing tracks. There's a piece of equipment in there we're gonna need to get out of here. I think this is a docking station. Get ready..."
N/A622"cheaptitles_sphere03.openingwallhitone02" "Wheatley: İyi haber: bu bir iniş istasyonu DEĞİL. En azından bir gizem açığa çıktı. Bu duvara manuel baskı girişiminde bulunacağım. Biraz teknik hale gelebilir. Sıkı tutun!"
N/A623"[english]cheaptitles_sphere03.openingwallhitone02" "Wheatley: Good news: that is NOT a docking station. So there's one mystery solved. I'm going to attempt a manual override on this wall. Could get a bit technical! Hold on!"
N/A624"cheaptitles_sphere03.openingwallhittwo01" "Wheatley: Neredeyse geldik! Unutma: delik açan bir silah arıyorsun. Kurşun deliği değil, ama-- yani, görünce anlarsın işte. Bu sefer gerçekten sıkı tutun!"
N/A625"[english]cheaptitles_sphere03.openingwallhittwo01" "Wheatley: Almost there! Remember: you're looking for a gun that makes holes. Not bullet holes, but-- well, you'll figure it out. Really do hold on this time!"
N/A626"cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens03" "Wheatley: AHHHHHHH!"
N/A627"[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens03" "Wheatley: AHHHHHHH!"
N/A628"cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens13" "Wheatley: Yeghh!"
N/A629"[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens13" "Wheatley: Yeghh!"
N/A630"cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens15" "Wheatley: Yahh. Gehhh!"
N/A631"[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens15" "Wheatley: Yahh. Gehhh!"
N/A632"cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short05" "Wheatley: AH!"
N/A633"[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short05" "Wheatley: AH!"
N/A634"cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short06" "Wheatley: AHH!"
N/A635"[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short06" "Wheatley: AHH!"
N/A636"cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short07" "Wheatley: AH!"
N/A637"[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short07" "Wheatley: AH!"
N/A638"cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short08" "Wheatley: AH!"
N/A639"[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_portal_opens_short08" "Wheatley: AH!"
N/A640"cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal01" "Wheatley: AH!"
N/A641"[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal01" "Wheatley: AH!"
N/A642"cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal02" "Wheatley: UZAY!"
N/A643"[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal02" "Wheatley: SPACE!"
N/A644"cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal03" "Wheatley: Uzaydayız!"
N/A645"[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal03" "Wheatley: We're in space!"
N/A646"cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal04" "Wheatley: Bırak! Bırak! Hâlâ bağlıyım. Kendimi içeri çekebilirim. Bunu hâlâ düzeltebilirim!"
N/A647"[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal04" "Wheatley: Let go! Let go! I'm still connected. I can pull myself in. I can still fix this!"
N/A648"cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal05" "Wheatley: Bırak!"
N/A649"[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal05" "Wheatley: Let go!"
N/A650"cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal07" "Wheatley: Ah hayır. Plan değişikliği. Bana tutun. Sıkıca!"
N/A651"[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal07" "Wheatley: Oh no. Change of plans. Hold onto me. Tighter!"
N/A652"cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal08" "Wheatley: Tut beni tut beni tut beni! Tuuuut!"
N/A653"[english]cheaptitles_sphere03.bw_finale04_through_portal08" "Wheatley: Grab me grab me grab me! Grab meeee!"
N/A654"cheaptitles_glados.moonportalpush02" "GLaDOS: Ben düzelttim bile."
N/A655"[english]cheaptitles_glados.moonportalpush02" "GLaDOS: I already fixed it."
N/A656"cheaptitles_glados.moonportalpush04" "GLaDOS: Ve sen geri GELMİYORSUN!"
N/A657"[english]cheaptitles_glados.moonportalpush04" "GLaDOS: And you are NOT coming back!"
N/A658"cheaptitles_core01.space02" "Çekirdek 1: Uzay? UZAY!"
N/A659"[english]cheaptitles_core01.space02" "Core 1: Space? SPACE!"
N/A660"cheaptitles_core01.space21" "Çekirdek 1: UZAAAAAAAYY!"
N/A661"[english]cheaptitles_core01.space21" "Core 1: SPAAACCCCCE!"
N/A662"cheaptitles_core01.babbleb18" "Çekirdek 1: Çok fazla uzay. Tamamını görmek gerek."
N/A663"[english]cheaptitles_core01.babbleb18" "Core 1: So much space. Need to see it all."
N/A664"cheaptitles_core01.babbleb24" "Çekirdek 1: (heyecanlı soluk alıp vermeler)"
N/A665"[english]cheaptitles_core01.babbleb24" "Core 1: (excited gasps)"
N/A666"cheaptitles_sphere03.outro_apology01" "Wheatley: Keşke hepsini geri getirebilseydim. Gerçekten. Gerçekten keşke hepsini geri getirebilseydim. Bunları sadece uzayda sıkışıp kaldığım için söylemiyorum."
N/A667"[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology01" "Wheatley: I wish I could take it all back. I honestly do. I honestly do wish I could take it all back. And not just because I'm stranded in space."
N/A668"cheaptitles_core01.space04" "Çekirdek 1: Uzaydayım."
N/A669"[english]cheaptitles_core01.space04" "Core 1: I'm in space."
N/A670"cheaptitles_sphere03.outro_apology02" "Wheatley: Uzayda olduğunu biliyorum dostum. Evet. İkimiz de uzaydayız."
N/A671"[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology02" "Wheatley: I know you are, mate. Yup. We're both in space."
N/A672"cheaptitles_core01.space22" "Çekirdek 1: UZAAAY!"
N/A673"[english]cheaptitles_core01.space22" "Core 1: SPAAACE!"
N/A674"cheaptitles_sphere03.outro_apology04" "Wheatley: Neyse, eğer onu yeniden görebilseydim, ne derdim biliyor musun?"
N/A675"[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology04" "Wheatley: Anyway, you know, if I was ever to see her again, do you know what I'd say?"
N/A676"cheaptitles_core01.space03" "Çekirdek 1: Uzaydayım."
N/A677"[english]cheaptitles_core01.space03" "Core 1: I'm in space."
N/A678"cheaptitles_sphere03.outro_apology05" "Wheatley: 'Özür dilerim.' derdim. İçtenlikle. Özür dilerim. Otoriter ve canavar gibiydim, gerçekten özür dilerim."
N/A679"[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology05" "Wheatley: I'd say 'I'm sorry.' Sincerely. I am sorry. I was bossy and monstrous, and I am genuinely sorry."
N/A680"cheaptitles_sphere03.outro_apology06" "Wheatley: Son."
N/A681"[english]cheaptitles_sphere03.outro_apology06" "Wheatley: The end."
N/A682"cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_intro24" "GLaDOS: Başardınız! Gerçekten başardınız!"
N/A683"[english]cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_intro24" "GLaDOS: You did it! You really did it!"
N/A684"cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_intro25" "GLaDOS: Yaptığınız tüm testlere değdi!"
N/A685"[english]cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_intro25" "GLaDOS: All your testing was worth it!"
N/A686"cheaptitles_glados.mp_finalmovie_testsubjects02" "GLaDOS: Sadece şu deneklere bir bakın!"
N/A687"[english]cheaptitles_glados.mp_finalmovie_testsubjects02" "GLaDOS: Just look at all those test subjects!"
N/A688"cheaptitles_glados.mp_finalmovie_testing01" "GLaDOS: Yapılabilecek testleri bir düşünün!"
N/A689"[english]cheaptitles_glados.mp_finalmovie_testing01" "GLaDOS: Think of all the testing!"
N/A690"cheaptitles_glados.mp_finalmovie_science03" "GLaDOS: Bilimi kurtardınız!"
N/A691"[english]cheaptitles_glados.mp_finalmovie_science03" "GLaDOS: You saved science!"
N/A692"cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_introexit10" "GLaDOS: Bu kadar kutlama yeter, yapılacak daha çok işimiz var."
N/A693"[english]cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_introexit10" "GLaDOS: Enough celebrating, we have more work to do."
N/A694"cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_introexit11" "GLaDOS: Bilim başlasın!"
N/A695"[english]cheaptitles_glados.mp_coop_paint_longjump_introexit11" "GLaDOS: Let the science begin!"
N/A696"song.line01" "İşte yine buradayız"
N/A697"[english]song.line01" "Well here we are again"
N/A698"song.line02" "Her zaman büyük bir zevkti"
N/A699"[english]song.line02" "It's always such a pleasure"
N/A700"song.line03" "Beni iki kere öldürmeye çalıştığın zamanı hatırlıyor musun?"
N/A701"[english]song.line03" "Remember when you tried to kill me twice?"
N/A702"song.line04" "Nasıl da gülmüştük ama"
N/A703"[english]song.line04" "Oh how we laughed and laughed"
N/A704"song.line05" "Gerçi ben gülmüyordum"
N/A705"[english]song.line05" "Except I wasn't laughing"
N/A706"song.line06" "O şartlar altında"
N/A707"[english]song.line06" "Under the circumstances"
N/A708"song.line07" "Şok edici bir şekilde kibardım"
N/A709"[english]song.line07" "I've been shockingly nice"
N/A710"song.line08" "Özgürlüğünü mü istiyorsun? Hadi al"
N/A711"[english]song.line08" "You want your freedom? Take it"
N/A712"song.line10" "Bir zamanlar ölmeni isterdim fakat"
N/A713"[english]song.line10" "I used to want you dead but"
N/A714"song.line11" "Şimdi sadece gitmeni istiyorum"
N/A715"[english]song.line11" "Now I only want you gone"
N/A716"song.line12" "Sana çok benziyordu"
N/A717"[english]song.line12" "She was a lot like you"
N/A718"song.line13" "Belki senin kadar kilolu değildi"
N/A719"[english]song.line13" "Maybe not quite as heavy"
N/A720"song.line14" "Şimdi küçük Caroline da burada"
N/A721"[english]song.line14" "Now little Caroline is in here too"
N/A722"song.line15" "Bir gün beni uyandırdılar"
N/A723"[english]song.line15" "One day they woke me up"
N/A724"song.line16" "Sonsuza kadar yaşayabileyim diye"
N/A725"[english]song.line16" "So I could live forever"
N/A726"song.line17" "Aynısının senin başına gelmeyecek olması ne kadar da yazık"
N/A727"[english]song.line17" "It's such a shame the same will never happen to you"
N/A728"song.line18" "Sana kısa ve üzücü hayatın kaldı"
N/A729"[english]song.line18" "You've got your short sad life left"
N/A730"song.line20" "Hemen başlamana müsaade edeceğim"
N/A731"[english]song.line20" "I'll let you get right to it"
N/A732"song.line21" "Şimdi sadece gitmeni istiyorum"
N/A733"[english]song.line21" "Now I only want you gone"
N/A734"song.line22" "Hoşçakal benim tek arkadaşım"
N/A735"[english]song.line22" "Goodbye my only friend"
N/A736"song.line23" "Ah, seni kastettiğimi mi sandın?"
N/A737"[english]song.line23" "Oh, did you think I meant you?"
N/A738"song.line24" "Bu çok üzücü olmasaydı komik olurdu"
N/A739"[english]song.line24" "That would be funny if it weren't so sad"
N/A740"song.line25" "Eh, yerine başkası bulundu"
N/A741"[english]song.line25" "Well you have been replaced"
N/A742"song.line26" "Şimdi kimseye ihtiyacım yok"
N/A743"[english]song.line26" "I don't need anyone now"
N/A744"song.line27" "Belki seni sildiğim zaman"
N/A745"[english]song.line27" "When I delete you maybe"
N/A746"song.line28" "Üzülmeyi bırakacağım"
N/A747"[english]song.line28" "I'll stop feeling so bad"
N/A748"song.line29" "Git ve yeni bir felaket yarat"
N/A749"[english]song.line29" "Go make some new disaster"
N/A750"song.line31" "Başka birisinin sorunusun"
N/A751"[english]song.line31" "You're someone else's problem"
N/A752"song.line32" "Şimdi sadece gitmeni istiyorum"
N/A753"[english]song.line32" "Now I only want you gone"
N/A754"song.line33" "Şimdi sadece gitmeni istiyorum"
N/A755"[english]song.line33" "Now I only want you gone"
N/A756"song.line34" "Şimdi sadece gitmeni istiyorum"
N/A757"[english]song.line34" "Now I only want you gone"
N/A758"song.line35" "Şimdi sadece gitmeni istiyorum"
N/A759"[english]song.line35" "Now I only want you gone"
N/A760"P2Econ_Econ_Title" "KOOP BOT ÖZELLEŞTİRME"
N/A761"[english]P2Econ_Econ_Title" "CO-OP BOT CUSTOMIZATION"
N/A762"P2Econ_OpenStore" "MAĞAZA"
N/A763"[english]P2Econ_OpenStore" "STORE"
N/A764"P2Econ_OpenBackpack" "ÇANTA"
N/A765"[english]P2Econ_OpenBackpack" "BACKPACK"
N/A766"P2Econ_OpenTrading" "TAKAS"
N/A767"[english]P2Econ_OpenTrading" "TRADING"
N/A768"P2Econ_DeleteItem" "SİL"
N/A769"[english]P2Econ_DeleteItem" "DELETE"
N/A770"P2Econ_DiscardItem" "SİL"
N/A771"[english]P2Econ_DiscardItem" "DISCARD"
N/A772"P2Econ_NoItemsToEquip" "Bu kuşanma yeri için eşyanız yok"
N/A773"[english]P2Econ_NoItemsToEquip" "You have no items for this loadout slot"
N/A774"P2Econ_Equip" "KUŞAN"
N/A775"[english]P2Econ_Equip" "EQUIP"
N/A776"P2Econ_Keep" "TUT"
N/A777"[english]P2Econ_Keep" "KEEP"
N/A778"P2Econ_SelectNoItemSlot" "BOŞ"
N/A779"[english]P2Econ_SelectNoItemSlot" "EMPTY"
N/A780"P2Econ_Next" "SONRAKİ >"
N/A781"[english]P2Econ_Next" "NEXT >"
N/A782"P2Econ_Prev" "< ÖNCEKİ"
N/A783"[english]P2Econ_Prev" "< PREV"
N/A784"P2Econ_CANCEL" "İPTAL"
N/A785"[english]P2Econ_CANCEL" "CANCEL"
N/A786"P2Econ_ConfirmDelete" "EVET, SİL"
N/A787"[english]P2Econ_ConfirmDelete" "YES, DELETE IT"
N/A788"P2Econ_CLOSE" "KAPAT"
N/A789"[english]P2Econ_CLOSE" "CLOSE"
N/A790"P2Econ_Confirm" "TAMAM"
N/A791"[english]P2Econ_Confirm" "OK"
N/A792"P2Econ_TradingTitle" "Pek Yakında"
N/A793"[english]P2Econ_TradingTitle" "Coming Soon"
N/A794"P2Econ_TradingText" "Yakında eşya takaslayabileceksiniz!"
N/A795"[english]P2Econ_TradingText" "You'll be able to trade items soon!"
N/A796"P2Econ_NoSteamNoItems" "EKİPMANA ERİŞİLEMİYOR - STEAM'E BAĞLANILAMADI"
N/A797"[english]P2Econ_NoSteamNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - COULD NOT CONNECT TO STEAM"
N/A798"BotBeingEquipped" "%botbeingequipped%"
N/A799"[english]BotBeingEquipped" "%botbeingequipped%"
N/A800"ItemSel_HEAD" "- ŞAPKA"
N/A801"[english]ItemSel_HEAD" "- HEADWEAR"
N/A802"ItemSel_MISC" "- DİĞER"
N/A803"[english]ItemSel_MISC" "- MISC"
N/A804"ItemSel_GESTURE" "- JEST"
N/A805"[english]ItemSel_GESTURE" "- GESTURE"
N/A806"LoadoutSlot_Head" "BAŞ"
N/A807"[english]LoadoutSlot_Head" "HEAD"
N/A808"LoadoutSlot_Misc" "DİĞER"
N/A809"[english]LoadoutSlot_Misc" "MISC"
N/A810"LoadoutSlot_Gesture" "JEST"
N/A811"[english]LoadoutSlot_Gesture" "GESTURE"
N/A812"LoadoutSlot_Skin" "KAPLAMA"
N/A813"[english]LoadoutSlot_Skin" "SKIN"
N/A814"P2_WearableType_Hat" "Şapka"
N/A815"[english]P2_WearableType_Hat" "Hat"
N/A816"P2_WearableType_FacialHair" "Sakal/Bıyık"
N/A817"[english]P2_WearableType_FacialHair" "Facial Hair"
N/A818"P2_WearableType_Skin" "Gövde"
N/A819"[english]P2_WearableType_Skin" "Body"
N/A820"P2_WearableType_Gesture" "Jest"
N/A821"[english]P2_WearableType_Gesture" "Gesture"
N/A822"P2_WearableType_Misc" "Diğer Eşya"
N/A823"[english]P2_WearableType_Misc" "Miscellaneous Item"
N/A824"P2_WearableType_Flag" "Bayrak"
N/A825"[english]P2_WearableType_Flag" "Flag"
N/A826"P2_Type_StoreBundle" "Paket"
N/A827"[english]P2_Type_StoreBundle" "Bundle"
N/A828"P2_Wearable_Beret" "BOT'UN BERESİ"
N/A829"[english]P2_Wearable_Beret" "BOT'S BERET"
N/A830"P2_Wearable_TopHat" "OTOMAT'IN ŞAPKASI"
N/A831"[english]P2_Wearable_TopHat" "AUTOMATON'S TOPHAT"
N/A832"P2_Wearable_WCCHat" "BİYONİK BERE"
N/A833"[english]P2_Wearable_WCCHat" "BIONIC BEANIE"
N/A834"P2_Wearable_Moustache" "KAYTAN BIYIK"
N/A835"[english]P2_Wearable_Moustache" "MOUSTACHIO"
N/A836"P2_Wearable_Moustache2" "METALİK BIYIK"
N/A837"[english]P2_Wearable_Moustache2" "METALLIC MOUSTACHE"
N/A838"P2_Wearable_Glasses" "KORUYUCU GÖZLÜK"
N/A839"[english]P2_Wearable_Glasses" "SAFETY GLASSES"
N/A840"P2_Skin_Black" "NİNJA KAPLAMALARI"
N/A841"[english]P2_Skin_Black" "NINJA SKINS"
N/A842"P2_Skin_Military" "ASKERİ KAPLAMALAR"
N/A843"[english]P2_Skin_Military" "MILITARY SKINS"
N/A844"P2_Skin_Burst" "STARBURST KAPLAMALARI"
N/A845"[english]P2_Skin_Burst" "STARBURST SKINS"
N/A846"P2_Skin_Moon" "AY KAPLAMALARI"
N/A847"[english]P2_Skin_Moon" "MOON SKINS"
N/A848"P2_Skin_WCC" "WCC KAPLAMALARI"
N/A849"[english]P2_Skin_WCC" "WCC SKINS"
N/A850"P2_Wearable_FlagWCC" "WCC BAYRAĞI"
N/A851"[english]P2_Wearable_FlagWCC" "WCC FLAG"
N/A852"P2_Wearable_FlagMoon" "AY BAYRAĞI"
N/A853"[english]P2_Wearable_FlagMoon" "MOON FLAG"
N/A854"P2_Wearable_FlagAmnesia" "AMNESIA BAYRAĞI"
N/A855"[english]P2_Wearable_FlagAmnesia" "AMNESIA FLAG"
N/A856"P2_Wearable_FlagAudiosurf" "AUDIOSURF BAYRAĞI"
N/A857"[english]P2_Wearable_FlagAudiosurf" "AUDIOSURF FLAG"
N/A858"P2_Wearable_FlagBittrip" "BIT.TRIP BAYRAĞI"
N/A859"[english]P2_Wearable_FlagBittrip" "BIT.TRIP FLAG"
N/A860"P2_Wearable_FlagCogs" "COGS BAYRAĞI"
N/A861"[english]P2_Wearable_FlagCogs" "COGS FLAG"
N/A862"P2_Wearable_FlagDejobaan" "1 2 3 KICK IT BAYRAĞI"
N/A863"[english]P2_Wearable_FlagDejobaan" "1 2 3 KICK IT FLAG"
N/A864"P2_Wearable_FlagHiddenpath" "DEFENSE GRID BAYRAĞI"
N/A865"[english]P2_Wearable_FlagHiddenpath" "DEFENSE GRID FLAG"
N/A866"P2_Wearable_FlagKillingFloor" "KILLING FLOOR BAYRAĞI"
N/A867"[english]P2_Wearable_FlagKillingFloor" "KILLING FLOOR FLAG"
N/A868"P2_Bundle_FirstStoreReleaseBundle" "TÜM PAKET"
N/A869"[english]P2_Bundle_FirstStoreReleaseBundle" "COMPLETE PACK"
N/A870"P2_Bundle_FirstStoreReleaseBundle_Desc" "Şu eşyaların hepsini içerir:"
N/A871"[english]P2_Bundle_FirstStoreReleaseBundle_Desc" "Includes all the following items:"
N/A872"P2_Wearable_MannCoCap" "MANN CO. KEPİ"
N/A873"[english]P2_Wearable_MannCoCap" "MANN CO. CAP"
N/A874"P2_Wearable_Crown" "PRENS TAVISH'İN TACI"
N/A875"[english]P2_Wearable_Crown" "PRINCE TAVISH'S CROWN"
N/A876"P2_Wearable_Beanie" "PYRO'NUN BERESİ"
N/A877"[english]P2_Wearable_Beanie" "PYRO'S BEANIE"
N/A878"P2_Wearable_FancyFedora" "ŞIK FÖTR ŞAPKA"
N/A879"[english]P2_Wearable_FancyFedora" "FANCY FEDORA"
N/A880"P2_Wearable_JarateHeadband" "USTANIN SARI KUŞAĞI"
N/A881"[english]P2_Wearable_JarateHeadband" "MASTER'S YELLOW BELT"
N/A882"P2_Wearable_VikingHelm" "ZORBANIN MİĞFERİ"
N/A883"[english]P2_Wearable_VikingHelm" "TYRANT'S HELM"
N/A884"Store_IntroTitle" "Robot Zenginleştirme Bölümü"
N/A885"[english]Store_IntroTitle" "Robot Enrichment Annex"
N/A886"Store_ClassImageMouseover" "Bu eşya %s1 tarafından kullanılabilir."
N/A887"[english]Store_ClassImageMouseover" "This item can be used by %s1."
N/A888"Store_ClassImageMouseoverBundle" "Bu paket %s1 tarafından kullanılabilecek eşyalar içeriyor."
N/A889"[english]Store_ClassImageMouseoverBundle" "This bundle contains items that can be used by %s1."
N/A890"Store_Zoom" "Yakınlaş"
N/A891"[english]Store_Zoom" "Zoom"
N/A892"Store_StartShopping" "ALIŞVERİŞE BAŞLA"
N/A893"[english]Store_StartShopping" "START SHOPPING"
N/A894"Store_FilterLabel" "GÖSTER:"
N/A895"[english]Store_FilterLabel" "SHOW:"
N/A896"Store_DuplicateItemInCart" "Zaten sepetinizde bu türde bir eşya mevcut."
N/A897"[english]Store_DuplicateItemInCart" "There is already an item of that type in your shopping cart."
N/A898"Store_DuplicateItemInBackpack" "Zaten çantanızda bu türde bir eşya mevcut."
N/A899"[english]Store_DuplicateItemInBackpack" "There is already an item of that type in your backpack."
N/A900"Store_Close" "KAPAT"
N/A901"[english]Store_Close" "CLOSE"
N/A902"Store_Price_New" "YENİ!"
N/A903"[english]Store_Price_New" "NEW!"
N/A904"Store_Price_Sale" "İNDİRİM!"
N/A905"[english]Store_Price_Sale" "SALE!"
N/A906"Store_Items_Atlas" "SADECE ATLAS'IN EŞYALARI (%s1)"
N/A907"[english]Store_Items_Atlas" "ATLAS ONLY ITEMS (%s1)"
N/A908"Store_Items_Pbody" "SADECE P-BODY'İN EŞYALARI (%s1)"
N/A909"[english]Store_Items_Pbody" "P-BODY ONLY ITEMS (%s1)"
N/A910"Store_Crossplay_Warning_Skins" "Not: Bir PS3 partneriyle oynarken kaplamalar gözükmeyecektir."
N/A911"[english]Store_Crossplay_Warning_Skins" "Note: Skins will not be visible while playing co-op with a PS3 partner."
N/A912"Store_Crossplay_Warning_Gestures" "Not: Bir PS3 partneriyle oynarken jestler gözükmeyecektir."
N/A913"[english]Store_Crossplay_Warning_Gestures" "Note: Gestures will not be visible while playing co-op with a PS3 partner."
N/A914"Store_Home" "ANASAYFA"
N/A915"[english]Store_Home" "HOME"
N/A916"Store_Headgear" "ŞAPKALAR"
N/A917"[english]Store_Headgear" "HEADWEAR"
N/A918"Store_Misc" "DİĞER"
N/A919"[english]Store_Misc" "MISC"
N/A920"Store_New_Items" "YENİ!"
N/A921"[english]Store_New_Items" "NEW!"
N/A922"Store_Skins" "KAPLAMALAR"
N/A923"[english]Store_Skins" "SKINS"
N/A924"Store_Bundles" "PAKETLER"
N/A925"[english]Store_Bundles" "BUNDLES"
N/A926"Store_Gestures" "JESTLER"
N/A927"[english]Store_Gestures" "GESTURES"
N/A928"P2_ForeignItem_TF2" "Team Fortress 2 ile ortak!"
121929"[english]P2_ForeignItem_TF2" "Shared from Team Fortress 2!"
122930}
123931}