Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS/escape 02 spherenag1-02: Difference between revisions

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS for string "escape 02 spherenag1-02".)
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS for string "escape 02 spherenag1-02".)
 
Line 1: Line 1:
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=I don't want to tell you your business, but if it were me, I'd leave that thing alone.|en=I don't want to tell you your business, but if it were me, I'd leave that thing alone.|ru=Не хочу лезть не в свое дело, но на твоем месте я бы это не трогала.}}
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=I don't want to tell you your business, but if it were me, I'd leave that thing alone.|en=I don't want to tell you your business, but if it were me, I'd leave that thing alone.|cz=Nechci se vám plést do vašich věcí, ale kdybych byla vámi, nechala bych tu věc na pokoji.|da=Jeg skal ikke blande mig, men hvis jeg var dig, ville jeg ikke røre ved den dims.|de=Ich will mich ja nicht einmischen, aber Sie sollten das Ding lieber in Ruhe lassen.|es=No quiero meterme donde no me llaman, pero yo dejaría eso en paz.|fi=En haluaisi puuttua asioihisi, mutta sinuna minä jättäisin sen sikseen.|fr=Je n'ai pas à vous donner d'ordre, mais à votre place, je n'y toucherais pas.|hu=Nem akarok beleszólni a dolgodba, de én a helyedben békén hagynám azt az izét.|it=Non vorrei dirti che non sono affari tuoi, ma se fossi in te, lascerei in pace quella cosa.|ja=余計なことを言うつもりはありませんが、私ならば、あれには干渉しないでおきますよ。|ko=당신에게 이래라저래라 하고 싶지는 않지만, 나라면 그 물건을 가만히 두겠어요.|nl=Ik zeg niet wat je moet doen. Maar als ik jou was, liet ik dat ding met rust.|no=Nå skal ikke jeg fortelle deg hva du skal gjøre, men hvis det var meg, ville jeg latt den tingen være.|pl=Nie chcę mówić ci, co masz robić, ale na twoim miejscu zostawiłabym tę rzecz.|pt=Não quero ensinar-te a fazer o teu trabalho, mas se fosse eu, deixava isso em paz.|pt-br=Não que eu queira lhe dizer o que fazer, mas, se fosse eu, não mexeria naquilo.|ro=Nu vreau să-ţi spun care e treaba ta, dar dacă eram eu, eu aş lăsa chestia aia în pace.|ru=Не хочу лезть не в свое дело, но на твоем месте я бы это не трогала.|sv=Jag vill inte säga åt dig vad du ska göra, men om det var jag skulle jag låta bli den.|tr=Sana ne yapman gerektiğini söylemek istemiyorum ama ben olsaydım o şeye dokunmazdım.|zh-hans=我不想跟你说,那是你自己的事,但是如果我是你,我不会碰那样东西。|zh-hant=我不想跟你說要怎麼做,但是如果我是你,我不會碰那樣東西。}}

Latest revision as of 11:40, 24 September 2021

I don't want to tell you your business, but if it were me, I'd leave that thing alone.