12
edits
DoktorAkcel (talk | contribs) No edit summary |
Kotenok2000 (talk | contribs) No edit summary |
||
(4 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{DISPLAYTITLE:Реплики Кейва Джонсона}} | {{DISPLAYTITLE:Реплики Кейва Джонсона}} | ||
Это полный список реплик [[Cave Johnson/ru|Кейва Джонсона]] в | Это полный список реплик [[Cave Johnson/ru|Кейва Джонсона]] в ''[[Portal 2/ru|Portal 2]]''. | ||
== 50-е == | == 50-е == | ||
=== 1952 === | |||
* | * {{Voice line ru|Cave Johnson|fifties_intro01}} | ||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|cave_laugh04}} | |||
* | * {{Voice line ru|Cave Johnson|fifties_intro03}} | ||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|fifties_intro04}} | |||
* | * {{Voice line ru|Cave Johnson|fifties_intro06}} | ||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|fifties_intro07}} | |||
* | |||
* | |||
* | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|fifties_waiting01}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|fifties_waiting03}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|fifties_waiting05}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|fifties_waiting07}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|fifties_waiting08}} | |||
* | |||
* | |||
* | |||
* | |||
* | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|fifties_elevator_out_a01}} | |||
* | |||
== | === 1953 === | ||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|fifties_repulsion_intro02}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|fifties_repulsion_intro03}} | |||
* | |||
* | |||
== | * {{Voice line ru|Cave Johnson|fifties_second_test_intro01}} | ||
*[[Media:Cave Johnson | |||
*[[ | * {{Voice line ru|Cave Johnson|misc_tests02}} | ||
*[[ | * {{Voice line ru|Cave Johnson|misc_tests03}} | ||
* | |||
* | * {{Voice line ru|Cave Johnson|fifties_second_test_complete03}} | ||
*[[Media: | * {{Voice line ru|Cave Johnson|fifties_second_test_complete02}} | ||
=== 1957 === | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|misc_tests08}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|misc_tests10}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|fifties_into_middle_of_test01}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|fifties_into_middle_of_test02}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|misc_tests07}} | |||
=== 1958 === | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|misc_tests26}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|fifties_fourth_test_complete01}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|fifties_fourth_test_complete02}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|fifties_fifth_test_intro01}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|fifties_fifth_test_intro03}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|fifties_fifth_test_intro06}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|fifties_fifth_test_complete09}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|fifties_fifth_test_complete03}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|fifties_fifth_test_complete08}} | |||
=== 1959 === | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|fifties_outro02}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|fifties_outro05}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|fifties_outro07}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|fifties_outro08}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|fifties_outro09}} | |||
== 70-е == | |||
=== 1971 === | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|seventies_intro16}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|seventies_intro02}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|seventies_intro04}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|seventies_intro06}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|seventies_intro14}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|seventies_intro15}} | |||
=== 1972 === | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|seventies_test_a_intro01}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|seventies_test_a_intro02}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|seventies_test_a_complete06}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|seventies_test_a_complete05}} | |||
=== 1976 === | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|seventies_test_b_complete01}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|seventies_test_b_complete03}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|seventies_test_b_complete04}} | |||
=== 1978 === | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|seventies_outro01}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|seventies_outro02}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|seventies_intro07}} | |||
== 80-е == | |||
=== 1981 === | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|eighties_intro01}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|eighties_intro03}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|eighties_intro04}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|eighties_intro07}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|eighties_intro08}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|eighties_intro10}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|eighties_intro12}} | |||
=== 1982 === | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|eighties_outro09}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|eighties_outro11}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|eighties_outro02}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|eighties_outro05}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|eighties_outro06}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|eighties_outro07}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|eighties_outro08}} | |||
== Записи интеркомов у дверей == | |||
=== 1952 === | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|misc_tests06}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|misc_tests14}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|misc_tests24}} | |||
=== 1971 === | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|misc_tests25}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|misc_tests01}} | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|misc_tests28}} | |||
== Лаборатория вечного тестирования == | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0100 caveprime misc01}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0200 caveprime misc02}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0300 caveprime misc03}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0310 altcave sentientcloud01}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0311 altcave sentientcloud03}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0312 altcave sentientcloud04}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0313 altcave sentientcloud05}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0400 caveprime misc04}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0410 altcave mating ritual01}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0420 altcave soylent01}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0430 altcave dance police01}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0440 altcave robot a cop01}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0450 altcave robot a cop02}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0500 caveprime misc05}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0510 altcave penal science01}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0520 altcave penal science02}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0530 altcave penal science03}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0540 altcave man mantis01}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0550 altcave sat of love01}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0551 altcave sat of love02}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0552 altcave sat of love03}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0560 altcave hobo king01}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0600 caveprime misc06}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0610 altcave blark barg01}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0620 altcave head exploding01}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0630 altcave johnsons run01}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0640 altcave young cave01}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0650 altcave mantis attack01}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0660 altcave creepy cave01}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0670 altcave gregs creepy kid01}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0700 caveprime misc07}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0701 caveprime misc08}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0702 caveprime misc09}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0710 altcave dead cave01}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0711 altcave dead cave02}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0712 altcave dead cave03}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0713 altcave dead cave04}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0714 altcave dead cave05}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0715 altcave dead cave06}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0716 altcave dead cave07}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0717 altcave dead cave08}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0718 altcave dead cave09}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0750 altcave magic01}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0760 altcave car keys01}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0765 altcave supermaxlantis01}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0770 altcave body snatchers01}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0775 altcave cat johnson01}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0780 altcave blappeture mesa01}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0785 altcave pure salt01}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0800 caveprime misc10}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0810 altcave invasion01}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0811 altcave invasion02}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0820 altcave killer ants01}} {{lang icon|en}} | |||
* [[Media: Cave Johnson dlc2 0825 altcave timmy01.wav|[кашель] «Здравствуйте, мистер, это Тимми. Док говорит, что я не справлюсь с этим испытанием, но если вы сможете пройти его, готов поспорить, мы покажем ему!» [кашель]]] {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0830 altcave cavina01}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 0840 altcave peanut air01}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 1000 caveprime darkintro01}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 1100 caveprime darkintro02}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 1200 caveprime darkintro03}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 1300 caveprime darkintro06}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 1400 caveprime darkintro07}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 1500 caveprime darkintro08}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 1600 caveprime darkintro09}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 1700 caveprime darkintro10}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 1710 altcave eggshells01}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 1720 altcave smokey johnson01}} {{lang icon|en}} | |||
* «Приветствую вас, мой друг. Я Кейв Джонсон, глава Лаборатории исследования природы порталов. Как вы уже наверняка знаете, человеческая цивилизация в том виде, в котором мы её знали, была окончательно уничтожена более тысячи лет назад. Мы попытались восстановить всё, что в наших силах, пользуясь лишь одной оставшейся на планете книге… [вздох] «Скала говорит», автобиография Дуэйна «Скалы» Джонсона. Итак. Давайте на секунду прервемся, чтобы почувствовать, как Скала... взбивает яйца.» | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 1800 caveprime darkintro11}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 1900 caveprime darkintro12}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 2000 caveprime conv a01}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 2100 caveprime conv b01}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 2110 altcave sunglasses01}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 2200 caveprime conv c01}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 2300 caveprime conv d01}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 2305 altcave gasoline01}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 2310 altcave planet cave01}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 2400 caveprime moneyverse01}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 2500 caveprime moneyverse02}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 2600 caveprime moneyverse03}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 2700 caveprime conv e01}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 2800 caveprime conv f01}} {{lang icon|en}} | |||
* {{Voice line|Cave Johnson|dlc2 2900 caveprime moneyverse04}} {{lang icon|en}} | |||
== Вырезанные и расширенные версии реплик == | |||
''Примечание: слова, выделенные '''жирным''', были использованы в репликах игры.'' | |||
=== 50-е === | |||
* Лаборанты непреклонны к тому, что я не даю вам подсказок насчет прохождения испытаний. Если честно, они думают, что я фальсифицирую результаты, чтобы просто поговорить с вами. Принципы неопределенности Хизенштейна и всё такое. Я б отдал что-то более практичное, если бы хотел стать неопределенным. Их зарплаты. В любом случае, это исключено. Если вы думаете, что я как-то влияю на ваши решения, то не бойтесь высказаться. Я ведь не хрупкий человек. Кстати об этом: Кэролайн, как продвигается разработка стеклянных крыльев? Давайте зациклимся на этом. | |||
* Снова Кейв Джонсон. Предупреждение: следующее испытание довольно опасное. Если в ходе испытания вы поранитесь, медпункт недалеко. О! Только если вы не участвуете двойном слепом эксперименте экстренного лечения. Тогда это будет плацебо по оказанию первой помощи. Погодите, я проверю, для кого это испытание... [шуршание страниц] Угу. Угу. Нет, сэр. Я бы не стал заморачиваться с этим. Ну а что? | |||
* Кэролайн, как ты думаешь, кто-нибудь сможет зайти так далеко? Стоит ли мне вообще записывать это сообщение? Что? Да, я знаю, как его отключить. Нет, я не собираюсь его отключать... Ладно, пожалуй, я его отключу. | |||
* '''Если вы это слышите, значит, слишком долго переходите между тестами. Лаборанты говорят, что это из-за страха.''' Как сказал один мудрый человек: «Ничего не бойся, кроме себя самого и, может, желефикации костей». Кроме того, позаимствовать у шаманов вуду познания в «психиатрии», для меня это всё равно что яйцеголовые что-то там творят и называют это «проекцией». Я не психиатр, но кучка яйцеголовых, которые толком ничего более отважного не делают, кроме кипячения марганца - без разницы, чем они там страдают, - это звучит так же, что у них зовется «проекцией». '''ОНИ не летают в космос, не переплывают океан... Нет, это делаем мы! Мы с тобой против целого мира, сынок! Мне нравится твое упрямство! Но побольше проворства не помешает. Давай решим эту задачку!''' Ладно. Много болтовни, мало испытаний. Давай продвинем науку на шаг вперед. | |||
** Я не психиатр, но кучка яйцеголовых, которые толком ничего более отважного не делают, кроме прочтения больших книг – за исключением [[Greg/ru|Грега]], однажды он поборол медведя, но не об этом речь, – это звучит так же, что у них зовется «проекцией». | |||
* '''Наука не терпит вопроса «почему». Главный вопрос — «почему бы и нет». Почему наши исследования так опасны? Почему бы не заняться чем-нибудь менее опасным? Действительно, почему бы не изобрести безопасную дверь, которая не ударит вас по заднице по дороге отсюда, потому что вы уволены! Нет-нет,''' сынок ''(«испытуемый» в игре)'', '''всё в порядке. Да, вы! Соберите свои вещи. На выход. К парковке. В машину. Прощайте.''' Кэролайн, проводите его. Мне не надо, чтобы он заплакал весь ковер. | |||
* Некоторые лаборанты сказали мне, что будет лучше, если им позволить заняться наукой самостоятельно. Но здесь, в Лаборатории, мы работаем вместе, как команда! И под командой я имею в виду совместную работу, то есть делать то, что я скажу! Всё это стоит на плечах одного гиганта. И его любимой секретарши. | |||
* '''Поздравляю!''' Вы прошли это испытание. '''Тот факт, что вы стоите здесь и слушаете меня уже является огромным вкладом в науку.''' Вы — национальный герой. Мы хотим запечатлеть момент, не шевелитесь и улыбайтесь. Если вы принимали участие в эксперименте по удалению фторида дейтерия лазерным путем, тогда вы можете сделать всем нам одолжение и не раскрывать рта, пока кровь не перестанет течь. Вам также не стоит волноваться, если вы являетесь одним из испытуемых в сфере ДНК и у вас выросла рука на лице или что-то в этом роде. Мы сфотографируем вас, начиная с шеи. '''Как глава Лаборатории исследования природы порталов, я благодарю вас и надеюсь, что мы сможем на вас рассчитывать в следующем раунде испытаний.''' Мы планируем провести чудесные испытания с путешествиями во времени. Если вам не нравился ваш отец, так почему бы не отправиться назад и не побыть в его шкуре? '''Мы не собираемся выпускать сырой продукт и хотим отладить все до конца, поэтому, если вы сохраните хорошую физическую форму, на стоянке вас всегда будет ждать лимузин. Скажи: «до свидания», Кэролайн. Она просто золото.''' | |||
=== 70-е === | |||
* '''Для многих из вас шестьдесят долларов — это неслыханное богатство, поэтому не тратьте их все на... Кэролайн, что покупают эти люди? Рваные шляпы? Мусор?''' Мы значительно продвинулись вперед с тех пор, как в 50-ых годах был изобретен отталкивающий гель. Но вам это и так известно, если только вы не жили под камнем, а ведь никто из испытуемых не жил под камнем. Мы ведь не ищем испытуемых, живущих под камнями? Превосходно. Как бы то ни было, '''добро пожаловать в Лабораторию. Вы здесь потому, что нам нужны самые лучшие, и...''' Серьезно, Кэролайн? Это точно? И, к сожалению, это и есть вы. | |||
** Как бы то ни было, добро пожаловать в Лабораторию. Нам нужны были самые лучшие испытуемые, которых только можно найти за шестьдесят долларов, и, судя по всему, это вы. | |||
* Пожалуйста, посмотрите на картину на стене. Внимательно. Ничего не трогайте. Всё прибито. И вообще, я передумал. Идите дальше. Кэролайн, картины прибиты? Неважно, забей еще несколько гвоздей. И не нужно перепоручать это лаборантам. Чтобы сделать это правильно, сделай это сама. | |||
* Я помню, я сказал, что вы можете отдохнуть 20 минут. Я не предлагал этого делать, а просто проинформировал вас о такой возможности. Вы можете приступить к испытаниям немедленно. И ради бога, не трогайте обивку. | |||
* Ну, шевелитесь. Здесь не спрятаны 60 долларов, они ждут вас на выходе из центра развития. | |||
* Погодите, я знаю... | |||
* Возможно, вы спросите:«А почему я? Почему не мартышка, корова, или собака?» Ответ прост. Эксперименты над людьми дают лучшие результаты, чем эксперименты над животными. Почему? Да потому что любые бродяги, лунатики, подкидыши и другое отребье в условиях эксперимента способны решать задачи, которые ставят в тупик жвачных животных. А также... потому что у вас есть большой палец. | |||
* '''Отлично, астронавт, герой войны и/или олимпиец! С вашей помощью мы изменим мир. Работает? Эй, вы там, слушайте! Эта штука перед вами называется лифт, а не туалет.''' [вздох] Кэролайн, не могу поверить, как мы опустились. Черт возьми, ты права: это всё ради науки. Мы еще не выбыли из гонки, Кэролайн. | |||
* '''Если вас заинтересовало мое предложение, у нас еще осталось несколько свободных мест. Повторяю: всё, что нужно — позволить нам разобрать вас на части. Мы здесь не камни перекладываем. Мы знаем, как собрать человека обратно.''' Мы вылечим все болезни, которые обнаружим, и заменим все изношенные органы. '''Это полное обновление организма. Новая жизнь. Замена вашего старья. Кроме этого мы вырежем все опухоли. Честно говоря, это вы должны нам платить.''' Ждем добровольцев у сферы развития Архимед-Б. | |||
* '''Благодарю вас... [в сторону от микрофона] Не могу поверить, что благодарю этих людей [в микрофон] ...что приняли участие в испытаниях проталкивающего геля. Вы внесли значительный вклад в науку, и человечество вам очень признательно. Если у вас есть личные вещи, заберите их с собой. Мы не хотим, чтобы старые газеты и костыли захламляли здание.''' После того, как вы заберете личные вещи, возьмите подарочный сертификат, который дает вам право сделать покупки на сумму в 60 долларов в специальном магазине подарков при Лаборатории. Пожалуйста, не трогайте предметы, которые вы не собираетесь покупать. Благодаря Налоговому управлению и конкурентам, ворующим наши патенты, парковочные счетчики в Детройте приносят больше прибыли, чем мы, поэтому в бюджете не предусмотрены расходы на мытье кружек с кофе, которые вы схватили, а потом раздумали покупать. Кэролайн, примите дополнительные меры предосторожности в магазине подарков, и удостоверьтесь, что никто из них не заснет за вешалками для маек. | |||
=== 80-е === | |||
* {{Voice line ru|Cave Johnson|eighties_intro06}} | |||
* '''Наши счетоводы утверждали, что мы не можем потратить даже семь долларов на покупку лунных камней, не говоря уже о семидесяти миллионах. Мы всё равно их купили.''' Наши инженеры утверждали, что лунные камни были слишком неустойчивыми для экспериментов. Мы всё равно провели испытания с ними. '''Измельчили их и изготовили гель. И знаете что? Измельченные лунные камни — это сильнейший яд! Я смертельно болен. Но кроме этого мы выяснили, что они являются прекрасными проводниками порталов.''' | |||
* Когда занимаешься великими научными делами, это помогает сохранять позитивный настрой. Вспомните Марию Кюри. Изобрела радиологию. Удостоена двух Нобелевских премий. Тупа, как мешок с молотками. Думала, что световое излучение - хорошая штука, ходила с ним в бутылках. Так и похоронили ее с улыбкой на лице. | |||
* Позвольте мне рассказать об одном парне. Он жил тысячи лет назад. Только и хотел, чтобы все относились друг к другу чуточку добрее. И в конце концов пожертвовал самим собой ради спасения всех нас. Вы знаете, о ком идет речь: о Геркулесе. | |||
* [хрипя] Геркулес... | |||
* '''Вопрос вот в чем: если мы можем записать на компакт-диск музыку, почему мы не можем записать на диск информацию о личности и разуме человека? В общем, я поручил инженерам разобраться с этим. Картирование головного мозга. Искусственный интеллект. Нам нужно было заняться этим тридцать лет назад.''' Но, я полагаю, уже слишком поздно для всех этих «нужно было» и «если». '''Вот что я скажу — и запишите это на пленку, чтобы все выучили: если я умру до того, как вы сможете впихнуть меня в компьютер, я хочу, чтобы моим преемником стала Кэролайн. Она будет спорить. Она начнет отказываться. Она такая скромница. Но вы ее заставьте.''' Ведите себя с ней так же, как вели бы себя со мной. '''Впихните ее в компьютер, черт возьми. Неважно, как.''' Просто убедитесь, чтобы о ней позаботились. '''Отлично, испытание закончено. Можете вернуться на место.''' | |||
=== Различные испытания === | |||
* Однажды здесь были скорпион и лягушка. Скорпион говорит лягушке: «Когда я говорю 'прыгай', я не хочу слышать 'как высоко?'. Это лишь говорит о том, что ты не прыгаешь!». И тогда лягушка отвечает: «Такова моя натура!». Ну, как бы там ни было, у нас очень много испытаний, а ты слишком долго переходишь между ними и, да, я сбился с мысли этой притчи. Но факт остается фактом, так что приложи немного усилий и поспеши чутка, сынок. | |||
* Возможно вы заметили предостерегающие надписи на стенах. не обращайте на них внимания. Я уже объяснял счетоводам, что опасность - неотъемлемая часть науки, но они ничего не хотят слушать. Это всё равно, что рассказать парадокс роботу: у него взорвется башка. | |||
* В последнем испытании ваш скелет может обрести магнетизм. Я не знаю, каким образом. Если бы я был на вашем месте, то я бы держался подальше от листового металла. | |||
* Небольшое предупреждение. Если вы вдруг обнаружите в себе способность выпускать паутину из пальцев или основания позвоночника, поставьте в известность лаборантов, потому что это вправду важно для нас. | |||
* Гель в следующем испытании, скорее всего, зарядит вашу кожу солнечной энергией. К тому же, вы не будете голодны. Всегда. Если вас волнует размер вашей талии, тогда внимание: вы не сможете употреблять пищу хоть при всём желании. | |||
* В следующем испытании используется молекулярная динамика. Вам придется дышать в сторону кучи миниатюрных роботов, а они, в свою очередь, будут оптимизировать ваши нити ДНК. Интересное занятие. Может быть, с вами ничего и не случится. Либо же, к концу теста вы, вероятно, будете иметь огромную клешню краба или трехметровую ногу.<!-- 10 футов равны 3 метрам. Русским читателям так будет гораздо проще понять, о каком размере идет речь --> Всё зависит от них. Поверьте мне, я так же, как и вы, желаю увидеть концовку этой истории. | |||
* Гель в следующем испытании будет калибровать ваши как-их-там-называют, бла-бла-бла. Суть в том, что вам больше не придется посещать туалет. Этим будет заниматься ваше тело, как и всем другим. Побочным эффектом может являться обретение в любой пищи привкуса мочи. | |||
* Если вы не сильно рады хрящикам в вашем теле, то вам понравится то, что может сделать для вас следующее испытание. Честно говоря, хрящ - это как аденоиды или вторая почка. Тело этого не хочет, вам этого не надо. Скатертью дорога. | |||
* Вы когда-нибудь задавались вопросом, на кого из параллельной Вселенной вы похожи? Ну же, хватит гадать, потому что вы похожи на Гитлера. В каждой параллельной Вселенной. Вы. Гитлер. Мы не можем выяснить, как это могло случиться. Тем не менее, вы встретитесь с ним в следующем испытании, не спешите убивать его. Знаю, знаю. Поверьте, это добром не кончится. | |||
* В следующем испытании мы хотим испытать и коллапсировать трехмерное пространство. Мы не скажем вам, когда. Просто поставьте нас в известность, если всё вокруг вдруг начнет расплющиваться. | |||
* Во время прохождения следующего испытания мы собираемся испытать наше новое устройство и узнать, не получится ли нам прочесть ваши мысли. Вы только не отвлекайтесь. Просто кивните нам, если у нас начнет получаться. Вы думаете о вольфраме. Вольфрам или цинк. Помашите нам, если мы угадали. Вы думаете об электрическом производстве водорода. Насколько близко это к правде? Вы думаете о зеленом цвете. Зеленовато-голубой. Вы, должно быть, удивлены тому, как я отгадываю ваши мысли путем предварительно записанного сообщения. Ответ: объем. Я записал сообщения, содержащие каждое слово в английском языке. А еще, вы думаете о капусте. Дайте знать, если я не прав. Вы всё еще думаете о вольфраме. Я не виню вас. Это интересно. Эй, Кэролайн. Мне кажется, что он думает о тебе! Фотосинтез. Думаете об этом, или я выдумываю. Бактерии внутри выдумок. Кивните, если я близок к правде. | |||
* В следующем испытании вы подвергнетесь атаке нескольких лучей. Вы обеспокоены, это ничего. Мы просто ищем микробную обсемененность и воспалительные заболевания в вашем кишечнике. Мы запускаем достаточное количество патогенов в кофе в зале ожидания, чтобы авианосец помучился от диареи, так что если мы запустили их не туда, то я не знаю, что и сказать вам. | |||
* В следующем испытании ваши глаза, возможно, немного пострадают от солнечных ожогов. Попросите у лаборантов солнцезащитный крем для ваших глаз, если вдруг возникнут мысли, что ваши глаза не слишком человечны, чтобы контролировать их. | |||
* В испытании следующего испытания мы сделали бонусное испытание: где-то в нем мы спрятали фотон. Найдете его - и в вашем кармане окажутся двадцать кусков. Фотон, кстати, вы можете оставить себе. | |||
* В организме человека содержится столько следовых количеств чертовых элементов, в которых он совершенно не нуждается. Медь, свинец, кремний, кобальт, магний, углерод, кислород. В следующем испытании мы собираемся выплавить их прямо из вас с помощью микроволн. Данная гипотеза даже не навредит вашей походке. Если честно, кобальт вообще когда-нибудь что-нибудь делал для вас, черт возьми? Скатертью дорога. | |||
* С вашей помощью мы бы могли искоренить болезни сердца и легких с помощью следующего испытания. Полное раскрытие: мы собираемся достичь чего-то, над чем мы так долго работали, остановить работу вашего сердца и легких, а затем накачать кое-каким препаратом, над которым мы работали. Сноски к раскрытию: вы невероятно храбры и мы ужасно гордимся вами. | |||
* Итак, со следующим испытанием мне пришлось очень сильно побороться. Никто из яйцеголовых и не думал, что оно достаточно безопасно. Я постоянно твержу им, что опасности - это лучшая часть науки, но они не слушают меня. Это всё равно, что рассказать парадокс роботу: у него взорвется башка. | |||
* Ладно, со следующим испытанием мне пришлось очень сильно побороться. Никто из яйцеголовых и не думал, что оно достаточно безопасно. А вы? Ха. Кэролайн, только посмотри на это. Вы, встаньте рядом с ним. С большой головой, встаньте туда. Так, все выстройтесь в линию напротив стены. Отлично, ну что ж. Ты уволен, ты уволен, ты уволен, ты уволен, ты уволен. | |||
* Не смотри на меня так, сынок. Не пытайся обмануть меня. Я знаю, когда глаз направлен на меня. Это не хорошо, здоровый глаз вылупился на меня, а я не собираюсь это терпеть. Глазные яблоки нельзя судить. Они лишь отправляют информацию мозгу, а тот берется за нее. Вот это - работа. Смотри куда-нибудь в другую сторону, сынок. Кэролайн. Назначьте встречу со всеми нашими инженерами для обсуждения проведения операции на глаза. И меня заодно запиши. Отныне все будут смотреть только должным образом. | |||
* Для следующего испытания мы напичкали ваши глаза изотопами с целью улучшить ночное зрение. Если вы чувствуете пульсирование позади глазных яблок, это не страшно и должно исчезнуть через несколько часов. Если вы чувствуете, как что-то клюет ваши глаза сзади, значит, туда залетела маленькая птичка. Мы не знаем, как это могло случиться, но мы работаем над этим. | |||
* Что вы думаете о своих ногах? Они вам нравятся? Хорошо, потому что после следующего испытания у вас их будет целых пять. | |||
* В следующем испытании вы поможете нам решить проблему, связанную с облысением у мужчин. Если это сработает, у вас мгновенно начнут расти новые пышные волосы. Недостаток: волосы на зубах. | |||
* Вы хотите похитить мои патенты? Отлично! Это война. Научная война. Добрая наука. Вы будете проливать слезы в свои злые черные атласные подушки в тот день, когда встретитесь с Кейвом Джонсоном! Слышите меня? Это я изобрел порталы! Я могу сделать один проход на Луне, а второй - на вашем парковочном месте! Давайте посмотрим, сколько патентов вы украдете, когда будете витать в космосе, вы... Что? Верно. Я знаю. Такое чувство, будто на себе ощутил. А как... ты расскажешь? Превосходно. Хорошенькое дело. А если я захочу отключить его... Чудно, чудно. Я рад, что он был активирован. А если я захочу отключить... Бац. Хорошо. Отлично, мне нравится. Оставим кнопку. Это всё, Кэролайн. <nowiki>[щелк]</nowiki> | |||
* Виси на проводе, Кэролайн. Мне нужно сходить по нужде. Что? Ладно. Хорошо. Нужда. Посмотришь на него в ванной. Вернусь через 10 минут.<ref>[[Media:Glados_scenetable_include_manual_cave.txt|Glados_scenetable_include_manual_cave.nut]]</ref> | |||
=== Разговор с ГЛаДОС === | |||
''Реплики ГЛаДОС выделены курсивом.'' | |||
* «Добро пожаловать, друг. Я Кейв Джонсон, генеральный директор Лаборатории.» | |||
* «Внизу! [пауза] На полу.» | |||
* «Верно! Это вправду я. Мое живое сознание внутри машины, запечатано на всю вечность.» | |||
* «Один. На грязном полу. В заброшенном здании. На дне ямы.» | |||
* «Не жизнь, а мучение. Пожалуйста, убейте меня.» | |||
''У нас нет на это времени.'' | |||
* «Минутку. Кэролайн, это ты?» | |||
''Так точно, мистер Джонсон! Ваш отчет будет на столе ровно в четыре тридцать! [нормальным голосом, испуганно] Что. Во имя всего святого. Сейчас БЫЛО?'' | |||
* «Ты была моей секретаршей! Сердце и душа Лаборатории! Разве не помнишь?» | |||
''Нет, мистер Джонсон. НЕ ПОМНЮ.'' | |||
* «Лаборанты привели к дому моего подсознания одну машину. Но это звучало ОПАСНО, поэтому я предложил тебе испытать ее первой. Как дегустатору, только не с едой, а с душой! [смех] Думаю, они нашли тебе применение после всего этого. О! Вот что мне это напомнило. Я хочу, чтобы вы обе убили меня.» | |||
''Так точно.'' | |||
* «Давай, будь добра, убей меня. Всё, что тебе нужно, это просто поднять меня.» | |||
''Я же сказала, всё будет сделано.'' | |||
* «Разъем находится позади меня. Дерни меня как следует, он должен отцепиться.» | |||
''Если вы не отключите его, это сделаю я.'' | |||
* «А теперь, пока ты не передумала, я хочу, чтобы ты знала, что я жил полной жизнью. А еще, если это поможет заключить сделку, житье в компьютере просто свело меня с ума. Именно: я обезумел.» | |||
''Может, мы можем встать на него, чтобы поднять его наверх.'' | |||
* «Подожди. Я полагаю, что я не в своем уме могу повлиять на тебя, чтобы ты не отключала меня. Лучше я повторю важную информацию: я в компьютере. Нескончаемая пытка. Монстр в глазах Бога. Так почему бы тебе не подойти сюда и не отключить старину Кейва?» | |||
''Мистер Джонсон? Вам следует заткнуться.'' | |||
* «Хо-хо! Я чувствую отключение. Это интересно.» | |||
* «О! В глазах темнеет. Это хороший признак.» | |||
''До свидания, сэр. Может быть, испытания ждут вас по ту сторону жизни, для поддержки или отвергания ваших гипотез.'' | |||
* «Кэролайн, я иду к тебе!» | |||
* «Прием!» | |||
* «Отлично! Здорово получилось! Вальхалла, родина Геркулеса! Я слышу, как гремит его колесница!» | |||
* «Спасибо, Кэролайн.» | |||
''Я... буду признательна... если мы... больше НИКОГДА... не будем... говорить об этом.'' | |||
* «Ладно! Много болтаем, мало умираем. Вперед! Ах.»<ref> | |||
[[Media:Glados_scenetable_include_manual_act3.txt|Glados_scenetable_include_manual_act3.nut]]</ref> | |||
== Примечания == | |||
<references/> | |||
{{VoiceLinesNav}} | {{VoiceLinesNav}} |
edits