Template:PatchDiff/December 04, 2014 Patch/portal2/resource/gameui thai.txt

Template page
< Template:PatchDiff/December 04, 2014 Patch
Revision as of 01:54, 7 December 2014 by MousseBOT (talk | contribs) (Diff of file "portal2/resource/gameui_thai.txt" for patch December 04, 2014 Patch.)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
33"Language" "thai"
44"Tokens"
55{
6N/A"GameUI_ReverseMouse" "สลับข้างปุ่มกดเมาส์"
N/A6"GameUI_ReverseMouse" "สลับแกนเมาส์"
77"[english]GameUI_ReverseMouse" "Reverse Mouse"
8N/A"GameUI_ReverseMouseLabel" "สลับแนวบนล่างของเมาส์"
N/A8"GameUI_ReverseMouseLabel" "สลับแกนแนวตั้งของเมาส์"
99"[english]GameUI_ReverseMouseLabel" "Reverse mouse up-down axis"
1010"GameUI_MouseLook" "มุมมองโดยใช้เมาส์"
1111"[english]GameUI_MouseLook" "Mouse look"
1717"[english]GameUI_MouseFilterLabel" "Smooth out mouse movement"
1818"GameUI_MouseSensitivity" "ความไวของเมาส์"
1919"[english]GameUI_MouseSensitivity" "Mouse Sensitivity"
N/A20"GameUI_RawMouse" "ไม่สนใจความเร็วเมาส์บนเดสก์ท็อป"
N/A21"[english]GameUI_RawMouse" "Raw Mouse Input"
N/A22"GameUI_MouseAcceleration" "ความเร่งของเมาส์"
N/A23"[english]GameUI_MouseAcceleration" "Mouse Acceleration"
2024"GameUI_Joystick" "จอยสติ๊ก"
2125"[english]GameUI_Joystick" "Gamepad"
2226"GameUI_JoystickLabel" "ใช้จอยสติ๊ก"
2933"[english]GameUI_JoystickLookLabel" "Use the gamepad to look around"
3034"GameUI_JoystickLookType" "รูปแบบมุมมอง"
3135"[english]GameUI_JoystickLookType" "Look type"
32N/A"GameUI_JoystickNormal" "ปานกลาง"
N/A36"GameUI_JoystickNormal" "รูปแบบปกติ"
3337"[english]GameUI_JoystickNormal" "Normal"
3438"GameUI_JoystickInverted" "กลับทิศทางควบคุมของจอยสติ๊ก"
3539"[english]GameUI_JoystickInverted" "Inverted"
N/A40"GameUI_JoystickSouthpaw" "สลับข้างแกนอนาล็อกบนคอนโทรลเลอร์ที่มีแกนอนาล็อกสองอัน" [$WIN32]
N/A41"[english]GameUI_JoystickSouthpaw" "Swap sticks on dual-stick controllers"
3642"GameUI_JoystickSouthpaw" "Swap sticks on dual-stick controllers" [$GAMECONSOLE]
3743"[english]GameUI_JoystickSouthpaw" "Southpaw"
38N/A"GameUI_JoystickLookSpeedPitch" "ความละเอียดของการเคลื่อนไหวในแนวดิ่ง"
N/A44"GameUI_JoystickLookSpeedPitch" "ความเร็วในการตอบสนองของแกนในแนวตั้ง"
3945"[english]GameUI_JoystickLookSpeedPitch" "Vertical sensitivity"
40N/A"GameUI_JoystickLookSpeedYaw" "ความละเอียดของการเคลื่อนไหวในแนวราบ"
N/A46"GameUI_JoystickLookSpeedYaw" "ความเร็วในการตอบสนองของแกนในแนวนอน"
4147"[english]GameUI_JoystickLookSpeedYaw" "Horizontal sensitivity"
42N/A"GameUI_JoystickDuckZoomMode" "โหมดย่อตัว/หมอบ/เล็งยิง"
N/A48"GameUI_JoystickDuckZoomMode" "โหมดย่อตัว/ซูม"
4349"[english]GameUI_JoystickDuckZoomMode" "Duck/Zoom mode"
44N/A"GameUI_JoystickDuckMode" "โหมดย่อตัว/หมอบ"
N/A50"GameUI_JoystickDuckMode" "โหมดย่อตัว"
4551"[english]GameUI_JoystickDuckMode" "Duck mode"
46N/A"GameUI_JoystickSprintMode" "Sticky Sprint"
N/A52"GameUI_JoystickSprintMode" "เร่งฝีเท้าด้วยปุ่ม Analog Stick"
4753"[english]GameUI_JoystickSprintMode" "Sticky Sprint"
4854"GameUI_AutoAim" "เล็งเป้าอัตโนมัติ"
4955"[english]GameUI_AutoAim" "Auto-Aim"
7177"[english]GameUI_Cancel" "Cancel"
7278"GameUI_Back" "ย้อนกลับ"
7379"[english]GameUI_Back" "Back"
74N/A"GameUI_Apply" "ใช้"
N/A80"GameUI_Apply" "นำไปใช้"
7581"[english]GameUI_Apply" "Apply"
7682"GameUI_DemoPlayer" "ผู้เล่นตัวอย่าง"
7783"[english]GameUI_DemoPlayer" "Demo Player"
8793"[english]GameUI_Close" "Close"
8894"GameUI_NeverShowButton" "อย่าแสดงไดอะล็อกนี้อีก"
8995"[english]GameUI_NeverShowButton" "Do not show this dialog again"
90N/A"GameUI_BonusMapsHelp" "เลือกฉากโบนัส หรือโฟลเดอร์ด้านล้่าง จากนั้นคลิ้กที่ 'โหลด'"
N/A96"GameUI_BonusMapsHelp" "เลือกด่านโบนัส หรือโฟลเดอร์ด้านล่าง จากนั้นคลิกที่ 'โหลด'"
9197"[english]GameUI_BonusMapsHelp" "Select a bonus map or folder below, then click 'Load'"
9298"GameUI_BonusMaps" "ฉากโบนัส"
9399"[english]GameUI_BonusMaps" "BONUS MAPS"
231237"[english]GameUI_VoiceReceiveVolume" "Voice receive volume *"
232238"GameUI_VoiceTransmitVolume" "ระดับเสียงส่ง *"
233239"[english]GameUI_VoiceTransmitVolume" "Voice transmit volume *"
234N/A"GameUI_SaveGame" "เซฟเกม"
N/A240"GameUI_SaveGame" "บันทึกเกม"
235241"[english]GameUI_SaveGame" "SAVE GAME"
236242"GameUI_SaveGameHelp" "เลือก 'เซฟเกมใหม่' ในรายชื่อเพื่อสร้างไฟล์ใหม่ หรือเลือกเกมที่เซฟก่อนหน้านี้เพื่อเซฟทับ"
237243"[english]GameUI_SaveGameHelp" "Select 'New Save Game' in the list to create a new file, or select\na previously saved game to overwrite a file."
287293"[english]GameUI_GameMenu_BonusMaps" "BONUS MAPS"
288294"GameUI_GameMenu_LoadGame" "โหลดเกม"
289295"[english]GameUI_GameMenu_LoadGame" "LOAD GAME"
290N/A"GameUI_GameMenu_SaveGame" "เซฟเกม"
N/A296"GameUI_GameMenu_SaveGame" "บันทึกเกม"
291297"[english]GameUI_GameMenu_SaveGame" "SAVE GAME"
292298"GameUI_GameMenu_Multiplayer" "ผู้เล่นหลายคน"
293299"[english]GameUI_GameMenu_Multiplayer" "MULTIPLAYER "
301307"[english]GameUI_GameMenu_CreateServer" "CREATE SERVER"
302308"GameUI_GameMenu_Options" "ตัวเลือก"
303309"[english]GameUI_GameMenu_Options" "OPTIONS"
304N/A"GameUI_GameMenu_Achievements" "รางวัล"
N/A310"GameUI_GameMenu_Achievements" "รางวัลความสำเร็จ"
305311"[english]GameUI_GameMenu_Achievements" "ACHIEVEMENTS"
306312"GameUI_GameMenu_PlayerStats" "PLAYER STATS"
307313"[english]GameUI_GameMenu_PlayerStats" "PLAYER STATS"
378384"[english]GameUI_GameMenu_ChangeGame" "CHANGE GAME"
379385"GameUI_GameMenu_PlayerList" "ผู้เล่นปัจจุบัน"
380386"[english]GameUI_GameMenu_PlayerList" "MUTE PLAYERS"
381N/A"GameUI_OutOfDate_Title" "เกมเก่าเกินไป"
N/A387"GameUI_OutOfDate_Title" "เกมตกรุ่น"
382388"[english]GameUI_OutOfDate_Title" "GAME IS OUT OF DATE"
383389"GameUI_OutOfDate_URL" "http://www.steampowered.com/autoupdate/thai"
384390"[english]GameUI_OutOfDate_URL" "http://www.steampowered.com/autoupdate"
385N/A"GameUI_OutOfDate_Msg" "เกมของคุณเก่าเกินไป\nคลิก ตกลง เพื่อไปยังเว็บเพจของ Valve เพื่อดาวน์โหลดอัปเดตล่าสุด"
N/A391"GameUI_OutOfDate_Msg" "เกมของคุณตกรุ่น\nคลิก ตกลง เพื่อไปยังเว็บเพจของ Valve เพื่อดาวน์โหลดอัปเดตล่าสุด"
386392"[english]GameUI_OutOfDate_Msg" "Your game is out of date.\nClick OK to go to Valve's webpage to download the latest updates."
387393"GameUI_QuitConfirmationTitle" "ออกจากเกม"
388394"[english]GameUI_QuitConfirmationTitle" "QUIT GAME"
400406"[english]GameUI_NoOtherGamesAvailable" "There are no other games available to play."
401407"GameUI_ForceGameRestart" "การเปลี่ยนเกมจะทำให้เอ็นจินรีสตาร์ท"
402408"[english]GameUI_ForceGameRestart" "Changing games will cause the engine to restart."
403N/A"GameUI_Miles_Voice" "ใช้ Miles Sound System ลิขสิทธิ์ © 1991-2001 โดย RAD Game Tools, Inc."
N/A409"GameUI_Miles_Voice" "ใช้ Miles Sound System ลิขสิทธิ์ © 1991-2001 โดย RAD Game Tools, Inc."
404410"[english]GameUI_Miles_Voice" "Uses Miles Sound System. Copyright © 1991-2001 by RAD Game Tools, Inc."
405411"GameUI_Miles_Audio" "ระบบเสียง MPEG Layer-3 ที่มาพร้อมกับ Miles Sound System เป็นของ RAD Game Tools, Inc. เทคโนโลยีการบีบอัดเสียง MPEG Layer-3 ลิขสิทธิ์โดย Fraunhofer IIS and THOMSON multimedia"
406412"[english]GameUI_Miles_Audio" "MPEG Layer-3 playback supplied with the Miles Sound System from RAD Game Tools, Inc. MPEG Layer-3 audio compression technology licensed by Fraunhofer IIS and THOMSON multimedia."
407N/A"GameUI_Bink" "Uses Bink Video. Copyright © 1997-2007 by RAD Game Tools, Inc."
N/A413"GameUI_Bink" "ใช้ Bink Video สงวนลิขสิทธิ์ ©1997-2007 โดย RAD Game Tools, Inc."
408414"[english]GameUI_Bink" "Uses Bink Video. Copyright © 1997-2007 by RAD Game Tools, Inc."
409415"GameUI_MuteIngameVoice" "ปิดเสียง"
410416"[english]GameUI_MuteIngameVoice" "Mute in-game voice"
424430"[english]GameUI_AddFriendFailed" "%name% could not be added to your list.\nThere was either a connection error, or they are not running Friends."
425431"GameUI_NoOtherPlayersInGame" "ไม่มีผู้เล่นคนอื่นในเกม"
426432"[english]GameUI_NoOtherPlayersInGame" "There are no other players in the game."
427N/A"GameUI_QuickSave" "เซฟอย่างเร็ว"
N/A433"GameUI_QuickSave" "บันทึกอย่างรวดเร็ว"
428434"[english]GameUI_QuickSave" "QUICK SAVE"
429N/A"GameUI_AutoSave" "เซฟอัตโนมัติ"
N/A435"GameUI_AutoSave" "บันทึกอัตโนมัติ"
430436"[english]GameUI_AutoSave" "AUTO SAVE"
431437"GameUI_AutoSaveLabel" "AUTO:"
432438"[english]GameUI_AutoSaveLabel" "AUTO:"
450456"[english]GameUI_VerifyingResources" "Verifying resources..."
451457"GameUI_VerifyingAndDownloading" "กำลังตรวจสอบและดาวน์โหลดรีซอร์ส..."
452458"[english]GameUI_VerifyingAndDownloading" "Verifying and downloading resources..."
453N/A"GameUI_UpdatingSteamResources" "กำลังอัพเดทส่วนต่างๆ ของ Steam"
N/A459"GameUI_UpdatingSteamResources" "กำลังอัปเดตส่วนต่าง ๆ ของ Steam"
454460"[english]GameUI_UpdatingSteamResources" "Updating steam resources"
455461"GameUI_DownloadFailed" "ไม่สามารถดาวน์โหลด %s1"
456462"[english]GameUI_DownloadFailed" "Could not download %s1"
470476"[english]GameUI_DownloadFailedNoHeaders" "Could not download %s1:\nCannot get file info from server"
471477"GameUI_DownloadFailedFileNotFound" "ไม่สามารถดาวน์โหลด %s1:\nไม่มีไฟล์อยู่"
472478"[english]GameUI_DownloadFailedFileNotFound" "Could not download %s1:\nFile does not exist"
473N/A"GameUI_CurrentPlayers" "ผู้เล่นปัจจุบัน"
N/A479"GameUI_CurrentPlayers" "ปิดเสียงพูดของผู้เล่น"
474480"[english]GameUI_CurrentPlayers" "MUTE PLAYERS"
475481"GameUI_LoadingFilename" "กำลังโหลด %s1 ..."
476482"[english]GameUI_LoadingFilename" "Loading %s1 ..."
518524"[english]GameUI_ServerConnectionTimeout" "Connection to server timed out."
519525"GameUI_ServerConnectionFailedBadPassword" "การเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์เกมถูกปฏิเสธ\nรหัสผ่านที่คุณป้อนไม่ถูกต้อง"
520526"[english]GameUI_ServerConnectionFailedBadPassword" "Connection to game server refused.\nThe password you entered was incorrect."
521N/A"GameUI_SaveGame_NewSavedGame" "เกมเซฟใหม่"
N/A527"GameUI_SaveGame_NewSavedGame" "สร้างบันทึกใหม่"
522528"[english]GameUI_SaveGame_NewSavedGame" "New saved game"
523529"GameUI_SaveGame_NewSave" "บันทึกเกมใหม่"
524530"[english]GameUI_SaveGame_NewSave" "New Save"
550556"[english]GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_OK" "Delete"
551557"GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Title" "บันทึกเกม"
552558"[english]GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Title" "SAVE GAME"
553N/A"GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Info" "คุณต้องการเขียนทับเกมที่เซฟไว้นี้หรือไม่?"
N/A559"GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Info" "คุณต้องการเขียนทับเกมที่บันทึกเอาไว้แล้วนี้หรือไม่?"
554560"[english]GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Info" "Do you want to overwrite this existing save game?"
555561"GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_OK" "เขียนทับ"
556562"[english]GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_OK" "Overwrite"
557N/A"GameUI_SavingWarning" "กำลังบันทึุกเนื้อหา กรุณาอย่าปิดหน้าจอควบคุมของคุณ"
N/A563"GameUI_SavingWarning" "กำลังบันทึกเนื้อหา\nกรุณาอย่าปิดเครื่องของคุณ"
558564"[english]GameUI_SavingWarning" "Saving content.\nPlease don't turn off your console."
559565"GameUI_GameSaved" "บันทึกเกมแล้ว"
560566"[english]GameUI_GameSaved" "Game Saved"
561N/A"GameUI_AutoSave_Console_Explanation" "เกมนี้ใช้ระบบบันทึกเกมอัตโนมัติ ซึ่งจะทำการบันทึกตามพฤติกรรมการเล่นของคุณโดยไม่มีการแจ้งเตือนล่วงหน้า กรุณาอย่าปิดเครื่อง Xbox Console ในระหว่างที่เกมกำลังทำการบันทึกอัตโนมัติ"
N/A567"GameUI_AutoSave_Console_Explanation" "เกมนี้ใช้ระบบบันทึกอัตโนมัติ ซึ่งจะทำการบันทึกความคืบหน้าของคุณเป็นระยะโดยไม่มีการแจ้งเตือนล่วงหน้า กรุณาอย่าปิดเครื่อง Xbox ของคุณในขณะที่เกมกำลังทำการบันทึกอัตโนมัติ"
562568"[english]GameUI_AutoSave_Console_Explanation" "This game uses an autosave system that will periodically save your progress without warning. Please do not turn off your Xbox console during an autosave."
563569"GameUI_ConfirmLoadGame_Title" "โหลดเกม"
564570"[english]GameUI_ConfirmLoadGame_Title" "LOAD GAME"
565N/A"GameUI_LoadWarning" "คุณแน่ใจหรือที่จะโหลดเกมใหม่? เกมปัจจุบันที่คุณกำลังเล่นยังไม่ได้ถูกบันทึก"
N/A571"GameUI_LoadWarning" "คุณแน่ใจหรือที่จะโหลดเกมใหม่?\nความคืบหน้าทั้งหมดที่ยังไม่ได้บันทึกจะสูญหายไป"
566572"[english]GameUI_LoadWarning" "Are you sure you want to load?\nAll unsaved progress will be lost."
567N/A"GameUI_ConfirmNewGame_Title" "เริ่มเกม"
N/A573"GameUI_ConfirmNewGame_Title" "เริ่มเกมใหม่"
568574"[english]GameUI_ConfirmNewGame_Title" "NEW GAME"
569N/A"GameUI_NewGameWarning" "คุณแน่ใจหรือที่จะเริ่มเกมใหม่? เกมปัจจุบันที่คุณกำลังเล่นยังไม่ได้ถูกบันทึก"
N/A575"GameUI_NewGameWarning" "คุณแน่ใจหรือที่จะเริ่มเกมใหม่?\nความคืบหน้าทั้งหมดที่ยังไม่ได้บันทึกจะสูญหายไป"
570576"[english]GameUI_NewGameWarning" "Are you sure you want to start a new game?\nAll unsaved progress will be lost."
571577"GameUI_RandomMap" "< แผนที่สุ่ม >"
572578"[english]GameUI_RandomMap" "< Random Map >"
584590"[english]GameUI_RefreshLogin_UserName" "Account name"
585591"GameUI_RefreshLogin_Password" "รหัสผ่าน"
586592"[english]GameUI_RefreshLogin_Password" "Password"
587N/A"GameUI_RefreshLogin_Login" "ล็อกอิน"
N/A593"GameUI_RefreshLogin_Login" "เข้าสู่ระบบ"
588594"[english]GameUI_RefreshLogin_Login" "Login"
589595"GameUI_RefreshLogin_Cancel" "ยกเลิก"
590596"[english]GameUI_RefreshLogin_Cancel" "Cancel"
654660"[english]GameUI_PortalDepth8" "8"
655661"GameUI_PortalDepth9" "9"
656662"[english]GameUI_PortalDepth9" "9"
657N/A"GameUI_PortalFunnel" "Portal funnel"
N/A663"GameUI_PortalFunnel" "ช่องทางของประตูมิติ"
658664"[english]GameUI_PortalFunnel" "Portal funnel"
659665"GameUI_PortalFunnelLabel" "ให้คอมพิวเตอร์ช่วยคุณเล็งช่องทางบนพื้น"
660666"[english]GameUI_PortalFunnelLabel" "The computer helps you aim into floor portals"
694700"[english]GameUI_VideoAdvanced_Title" "ADVANCED VIDEO"
695701"GameUI_HudQuickInfo" "ข้อมูลด่วน"
696702"[english]GameUI_HudQuickInfo" "Quick info"
697N/A"GameUI_HudQuickInfo_Info" "แสดงข้อมูลพลังชีวิตและกระสุนในครอสแฮร์"
N/A703"GameUI_HudQuickInfo_Info" "แสดงข้อมูลพลังชีวิตและกระสุนบนศูนย์เล็ง"
698704"[english]GameUI_HudQuickInfo_Info" "Show health and ammo info on crosshair"
699N/A"GameUI_NoBonusMapsToDisplay" "ไม่มีฉากโบนัสในกลุ่มแฟ้มข้อมูลนี้"
N/A705"GameUI_NoBonusMapsToDisplay" "ไม่มีด่านโบนัสในไดเรกทอรีนี้"
700706"[english]GameUI_NoBonusMapsToDisplay" "There are no bonus maps in this directory."
701N/A"GameUI_NoSaveGamesToDisplay" "ไม่มีเกมที่เซฟไว้ที่จะแสดงในขณะนี้"
N/A707"GameUI_NoSaveGamesToDisplay" "ไม่มีเกมที่บันทึกไว้ที่จะแสดงในขณะนี้"
702708"[english]GameUI_NoSaveGamesToDisplay" "There are currently no save games to display."
703N/A"GameUI_SaveGame_CorruptFile" "ไฟล์บันทึกเกมของคุณเกิดความเสียหาย หรือถูกทำลายโดยเหตุสุดวิสัย ไม่สามารถโหลดเกมได้"
N/A709"GameUI_SaveGame_CorruptFile" "ไฟล์บันทึกเกมของคุณเกิดความเสียหาย หรือเกิดความผิดพลาด\nและไม่สามารถโหลดเกมได้"
704710"[english]GameUI_SaveGame_CorruptFile" "These saved game files have been damaged or corrupted,\nand cannot be loaded."
705711"GameUI_EasyDescription" "เอาชนะศัตรูได้ง่าย และคอมพิวเตอร์จะช่วยคุณเล็งเป้า"
706712"[english]GameUI_EasyDescription" "Enemies are easy to defeat, and the computer helps you aim."
707N/A"GameUI_NormalDescription" "ต่อสู้กับศัตรูที่เก่ง อาวุธของคุณใช้ทำลายล้างในขั้นปกติ"
N/A713"GameUI_NormalDescription" "ศัตรูที่ท้าทาย ความเสียหายจากอาวุธของคุณอยู่ในระดับปกติ"
708714"[english]GameUI_NormalDescription" "Challenging enemies; your weapons do normal damage."
709715"GameUI_HardDescription" "ศัตรูแข็งแกร่งมาก อาวุธของคุณมีประสิทธิภาพลดลง"
710716"[english]GameUI_HardDescription" "Enemies are very tough; your weapons are less effective."
720726"[english]GameUI_Disabled" "Disabled"
721727"gameui_noreflections" "การสะท้อนทั่วไป"
722728"[english]gameui_noreflections" "Simple reflections"
723N/A"gameui_reflectonlyworld" "มีการสะท้อนในโลกของเกม"
N/A729"gameui_reflectonlyworld" "สะท้อนในโลกของเกม"
724730"[english]gameui_reflectonlyworld" "Reflect world"
725N/A"gameui_reflectall" "มีการสะท้อนทั้งหมด"
N/A731"gameui_reflectall" "สะท้อนทั้งหมด"
726732"[english]gameui_reflectall" "Reflect all"
727N/A"GameUI_ReportBug" "รายงานข้อผิดพลาด"
N/A733"GameUI_ReportBug" "รายงานจุดบกพร่อง"
728734"[english]GameUI_ReportBug" "REPORT BUG"
729N/A"GameUI_Bug_Successful" "ส่งข้อมูลบักเสร็จสมบูรณ์!"
N/A735"GameUI_Bug_Successful" "รายงานจุดบกพร่องเสร็จสมบูรณ์!"
730736"[english]GameUI_Bug_Successful" "Bug successfully submitted!"
731N/A"GameUI_Bug_Submitting" "กำลังส่งข้อมูลบัก..."
N/A737"GameUI_Bug_Submitting" "กำลังส่งข้อมูลจุดบกพร่อง..."
732738"[english]GameUI_Bug_Submitting" "Submitting Bug..."
733N/A"GameUI_Bug_TakeScreenshot" "บันทึกภาพหน้าจอ"
N/A739"GameUI_Bug_TakeScreenshot" "ถ่ายภาพหน้าจอ"
734740"[english]GameUI_Bug_TakeScreenshot" "Take screenshot"
735N/A"GameUI_Bug_AttachSavedGame" "แนบเกมที่เซฟไว้"
N/A741"GameUI_Bug_AttachSavedGame" "แนบเกมที่บันทึกไว้"
736742"[english]GameUI_Bug_AttachSavedGame" "Attach saved game"
737743"GameUI_Bug_ClearForm" "ลบฟอร์ม"
738744"[english]GameUI_Bug_ClearForm" "Clear Form"
750756"[english]GameUI_Bug_ReportType" "Report type:"
751757"GameUI_Bug_EmailAddress" "อีเมล:"
752758"[english]GameUI_Bug_EmailAddress" "Email Address:"
753N/A"GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "นโยบายการรักษาข้อมูลส่วนตัวของ Valve"
N/A759"GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "นโยบายความเป็นส่วนตัวของ Valve"
754760"[english]GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Valve's Privacy Policy"
755761"GameUI_Bug_Optional" "(เลือกหรือไม่ก็ได้)"
756762"[english]GameUI_Bug_Optional" "(optional)"
780786"[english]GameUI_Model_Detail" "Model detail"
781787"GameUI_Texture_Detail" "รายละเอียดเท็กซ์เจอร์"
782788"[english]GameUI_Texture_Detail" "Texture detail"
783N/A"GameUI_Antialiasing_Mode" "โหมด Antialiasing"
N/A789"GameUI_Antialiasing_Mode" "โหมดลดรอยหยัก"
784790"[english]GameUI_Antialiasing_Mode" "Antialiasing mode"
785N/A"GameUI_Filtering_Mode" "โหมด Filtering"
N/A791"GameUI_Filtering_Mode" "โหมดตัวกรอง"
786792"[english]GameUI_Filtering_Mode" "Filtering Mode"
787793"GameUI_Water_Detail" "รายละเอียดน้ำ"
788794"[english]GameUI_Water_Detail" "Water detail"
836842"[english]GameUI_hdr_level1" "Bloom (if available)"
837843"GameUI_hdr_level2" "เต็มรูปแบบ (หากใช้ได้)"
838844"[english]GameUI_hdr_level2" "Full (if available)"
839N/A"GameUI_hdr_level3" "แสดงส่วนขยาย (ถ้าสามารถทำได้)"
N/A845"GameUI_hdr_level3" "แสดงส่วนขยาย (หากใช้ได้)"
840846"[english]GameUI_hdr_level3" "Expanded (if available)"
841847"GameUI_HDR_NoteAboutMaps" "(เอฟเฟกต์ HDR ปรากฏเฉพาะในแผนที่ HDR)"
842848"[english]GameUI_HDR_NoteAboutMaps" "(HDR effects appear only in HDR maps)"
843N/A"GameUI_MotionBlur" "แสดงภาพเบลอระหว่างเคลื่อนไหวอย่างรวดเร็ว"
N/A849"GameUI_MotionBlur" "เบลอขณะเคลื่อนไหว"
844850"[english]GameUI_MotionBlur" "Motion Blur"
845851"GameUI_LaunchBenchmark" "การทดสอบประสิทธิภาพวิดีโอ"
846852"[english]GameUI_LaunchBenchmark" "VIDEO STRESS TEST"
850856"[english]GameUI_StartBenchmark" "Begin video stress test"
851857"GameUI_LaunchBenchmark_Title" "การทดสอบประสิทธิภาพฮาร์ดแวร์วิดีโอ"
852858"[english]GameUI_LaunchBenchmark_Title" "VIDEO HARDWARE STRESS TEST"
853N/A"GameUI_LaunchBenchmark_Info" "การทดสอบประสิทธิภาพนี้จะวัดอัตราเฟรมโดยเฉลี่ยของคุณขณะเรนเดอร์สิ่งต่างๆ ในเอ็นจิ้น Source เมื่อสิ้นสุดการทดสอบคุณสามารถอัพโหลดผลลัพธ์ไปที่ Valve ได้"
N/A859"GameUI_LaunchBenchmark_Info" "การทดสอบประสิทธิภาพนี้จะวัดอัตราเฟรมโดยเฉลี่ยของคุณขณะเรนเดอร์สิ่งต่างๆ ในเอ็นจิ้น Source เมื่อสิ้นสุดการทดสอบคุณสามารถอัปโหลดผลลัพธ์ไปที่ Valve ได้ หลังจากนั้น จะมีหน้าเว็บพร้อมผลลัพธืที่ได้รับการเรียบเรียงแล้ว"
854860"[english]GameUI_LaunchBenchmark_Info" "This stress test will measure your average framerate while rendering elements in the Source engine. At the end of the test you will be able to upload your results to Valve. \nLater, there will be a web page available with the compiled results."
855861"GameUI_BenchmarkResults_Title" "ผลการทดสอบ"
856862"[english]GameUI_BenchmarkResults_Title" "TEST RESULTS"
857N/A"GameUI_BenchmarkResults_Info" "อัตราเฟรมโดยเฉลี่ยของคุณระหว่างการทดสอบประสิทธิภาพคือ %framerate% fps คุณสามารถเลือกอัพโหลดข้อมูลของคุณเพื่อส่งข้อมูลเกี่ยวกับประเภทและความเร็วของ CPU จำนวน RAM และฮาร์ดแวร์วิดีโอที่ใช้รันการทดสอบของคุณ"
N/A863"GameUI_BenchmarkResults_Info" "อัตราเฟรมโดยเฉลี่ยของคุณระหว่างการทดสอบประสิทธิภาพคือ %framerate% fps คุณสามารถเลือกอัปโหลดข้อมูลของคุณเพื่อส่งข้อมูลเกี่ยวกับประเภทและความเร็วของ CPU ปริมาณหน่วยความจำ และฮาร์ดแวร์วิดีโอซึ่งใช้ทดสอบการทดสอบนี้"
858864"[english]GameUI_BenchmarkResults_Info" "Your average framerate during the stress test was %framerate% fps. By choosing to upload your data you will be sending information about the type and speed of your CPU, amount of RAM, and the video hardware this test was run on."
859N/A"GameUI_BenchmarkResults_UploadNow" "อัพโหลดผลลัพธ์ไปที่ Valve"
N/A865"GameUI_BenchmarkResults_UploadNow" "อัปโหลดผลลัพธ์ไปที่ Valve"
860866"[english]GameUI_BenchmarkResults_UploadNow" "Upload results to Valve"
861867"GameUI_AdjustGamma" "ปรับระดับความสว่าง..."
862868"[english]GameUI_AdjustGamma" "Adjust brightness levels..."
864870"[english]GameUI_AdjustGamma_Title" "ADJUST BRIGHTNESS LEVELS"
865871"GameUI_DisplayTV" "แสดงผลกับโทรทัศน์"
866872"[english]GameUI_DisplayTV" "Television"
N/A873"GameUI_DisplayMonitor" "หน้าจอคอมพิวเตอร์"
N/A874"[english]GameUI_DisplayMonitor" "Computer Monitor"
867875"GameUI_TestSpeakersWarning_Title" "ทดสอบการตั้งค่าลำโพง"
868876"[english]GameUI_TestSpeakersWarning_Title" "Test Speaker Settings"
869877"GameUI_TestSpeakersWarning_Info" "การทดสอบการตั้งค่าลำโพงจะเลิกเชื่อมต่อกับเกมปัจจุบัน"
878886"[english]GameUI_SaveAndQuitQuery_Info" "Do you wish to save the current game before exiting?"
879887"GameUI_SaveAndQuit" "บันทึก"
880888"[english]GameUI_SaveAndQuit" "Save"
881N/A"GameUI_DontSaveAndQuit" "ไม่เซฟ"
N/A889"GameUI_DontSaveAndQuit" "ไม่บันทึก"
882890"[english]GameUI_DontSaveAndQuit" "Don't save"
883891"GameUI_Captioning" "การแสดงคำบรรยาย"
884892"[english]GameUI_Captioning" "Captioning"
892900"[english]GameUI_SubtitlesAndSoundEffects" "Closed Captions"
893901"GameUI_Paused" "หยุดชั่วคราว"
894902"[english]GameUI_Paused" "PAUSED"
895N/A"GameUI_Spray_Import_Error_Title" "การอิมปอร์ตการพ่นสีเกิดข้อผิดพลาด"
N/A903"GameUI_Spray_Import_Error_Title" "การนำเข้าสเปรย์ผิดพลาด"
896904"[english]GameUI_Spray_Import_Error_Title" "Spray Import Error"
897905"GameUI_Spray_Import_Error_Reading_Image" "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านภาพต้นฉบับ ไฟล์ภาพอาจเสียหายหรือมีรูปแบบไม่ถูกต้อง"
898906"[english]GameUI_Spray_Import_Error_Reading_Image" "Error reading source image. Image file is possibly corrupt or improperly formated"
908916"[english]GameUI_Spray_Import_Error_TGA_Format_Not_Supported" "This file's TGA format is not supported. Supported TGA formats are 24-bit RGB and 32-bit RGBA."
909917"GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Temp_Output" "เกิดข้อผิดพลาดในการสร้างไฟล์ชั่วคราว"
910918"[english]GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Temp_Output" "Error creating temporary file."
911N/A"GameUI_Spray_Import_Error_Cant_Load_VTEX_DLL" "ไม่สามารถโหลดไฟล์ vtex.dll ได้ ลองรีสตาร์ท Steam เพื่อขอรับการอัพเดทล่าสุด"
N/A919"GameUI_Spray_Import_Error_Cant_Load_VTEX_DLL" "ไม่สามารถโหลดไฟล์ vtex.dll ได้ ลองรีสตาร์ท Steam เพื่อขอรับการอัปเดตล่าสุด"
912920"[english]GameUI_Spray_Import_Error_Cant_Load_VTEX_DLL" "Unable to load vtex.dll. Try restarting steam to get the latest updates."
913921"GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Output" "เขียนไฟล์เอาต์พุตการพ่นสีไม่ได้ อาจเป็นไปได้ที่ผู้ใช้ปัจจุบันไม่มีสิทธิ์"
914922"[english]GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Output" "Unable to write output spray file. It's possible the current user doesn't have permission."
926934"[english]GameUI_BMP_Images" "Bitmap Images (*.bmp)"
927935"GameUI_VTF_Images" "ภาพแบบ VTF (*.vtf)"
928936"[english]GameUI_VTF_Images" "VTF Images (*.vtf)"
929N/A"GameUI_ImportBonusMapsEllipsis" "นำเข้าฉากโบนัส..."
N/A937"GameUI_ImportBonusMapsEllipsis" "นำเข้าด่านโบนัส..."
930938"[english]GameUI_ImportBonusMapsEllipsis" "Import Bonus Maps..."
931N/A"GameUI_ImportBonusMaps" "นำเข้าฉากโบนัส"
N/A939"GameUI_ImportBonusMaps" "นำเข้าด่านโบนัส"
932940"[english]GameUI_ImportBonusMaps" "Import Bonus Maps"
933941"GameUI_BMZ_Files" "ฉากโบนัสที่ถูกบีบอัดอยู่ (*.bmz)"
934942"[english]GameUI_BMZ_Files" "Bonus Map Zip Files (*.bmz)"
940948"[english]GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Title" "OPTIONS"
941949"GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Info" "การตั้งค่านี้สามารถเปลี่ยนแปลงได้เฉพาะบน Dashboard ของ Xbox 360"
942950"[english]GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Info" "This setting can only be changed from the Xbox 360 Dashboard."
943N/A"GameUI_Dlg_CheckingStorageDevice" "เปลี่ยนแหล่งของอุปกรณ์บันทึกข้อมูล..."
N/A951"GameUI_Dlg_CheckingStorageDevice" "กำลังตรวจสอบอุปกรณ์บันทึกข้อมูล..."
944952"[english]GameUI_Dlg_CheckingStorageDevice" "Checking storage device..."
945953"GameUI_Chapter" "บท"
946954"[english]GameUI_Chapter" "CHAPTER"
970978"[english]GAMEUI_Commentary_LeaveOff" "Leave commentary OFF"
971979"GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOn" "โหมดคำอธิบายคือ: เปิด"
972980"[english]GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOn" "COMMENTARY MODE IS: ON"
973N/A"GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOff" "โหมดคำอธิบายคือ: ปิด"
N/A981"GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOff" "โหมดคำอธิบาย: ปิด"
974982"[english]GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOff" "COMMENTARY MODE IS: OFF"
975983"GAMEUI_PostCommentary_options" "(ในการเปิดหรือปิดคำอธิบาย เลือก \"ตัวเลือก\" จากเมนูหลัก)"
976984"[english]GAMEUI_PostCommentary_options" "(To turn commentary on or off, select \"options\" from the main menu.)"
977985"GAMEUI_LostCoastHasCommentary" "Half-Life 2: Lost Coast จะมีเสียงอธิบายจากสมาชิกทีมพัฒนาของ Valve"
978986"[english]GAMEUI_LostCoastHasCommentary" "Half-Life 2: Lost Coast includes audio commentary, spoken by members of the Valve development team."
979N/A"GAMEUI_Commentary_WhatIs" "โหมดคำอธิบายจะให้สิทธิ์เข้าสู่โหนดข้อมูล ซึ่งประกอบด้วยเสียงอธิบายที่พูดโดยสมาชิกของทีมผู้พัฒนา Valve"
N/A987"GAMEUI_Commentary_WhatIs" "โหมดคำอธิบายจะให้สิทธิ์เข้าสู่ปุ่มข้อมูล ซึ่งประกอบด้วยเสียงอธิบายที่พูดโดยสมาชิกของทีมผู้พัฒนา Valve"
980988"[english]GAMEUI_Commentary_WhatIs" "Commentary mode allows access to information nodes, containing audio commentary spoken by members of the Valve development team."
981N/A"GAMEUI_Commentary_HowToUse" "ในการเริ่มหรือหยุดโหนดคำอธิบาย ให้เลื่อนกรอบเล็งไปที่ไอคอนบอลลูน แล้วกดปุ่ม USE"
N/A989"GAMEUI_Commentary_HowToUse" "ในการเริ่มหรือหยุดปุ่มคำอธิบาย ให้เลื่อนศูนย์เล็งไปที่ไอคอนบอลลูน จากนั้นกดปุ่มใช้"
982990"[english]GAMEUI_Commentary_HowToUse" "To start or stop a commentary node, aim your crosshairs at any balloon icon and then press your USE key."
N/A991"GAMEUI_Commentary_HowToUse_Attack" "ในการเริ่มหรือหยุดปุ่มคำอธิบาย ให้เลื่อนศูนย์เล็งไปที่ไอคอนบอลลูน จากนั้นกดปุ่มยิงปืนหลัก"
N/A992"[english]GAMEUI_Commentary_HowToUse_Attack" "To start or stop a commentary node, aim your crosshairs at any balloon icon and then press your PRIMARY FIRE key."
983993"GAMEUI_COMMENTARY_GOD" "(ขณะที่เล่นเกมในโหมดคำอธิบาย คุณจะปลอดภัยจากอันตราย)"
984994"[english]GAMEUI_COMMENTARY_GOD" "(While playing the game in commentary mode, you will be invulnerable to damage and achievements will not be awarded.)"
985995"GAMEUI_AudioSpokenLanguage" "ภาษาเสียงพูด (บทสนทนา)"
10101020"[english]GameUI_NoCommentaryItemsToDisplay" "No commentary tracks available."
10111021"GameUI_CommentaryUnlock" "ทำการเล่นในฉากให้จบสมบูรณ์เพื่อปลดล็อกคำบรรยายของทีมพัฒนา"
10121022"[english]GameUI_CommentaryUnlock" "Complete a chapter to unlock its commentary."
1013N/A"GameUI_A_BUTTON" "A button"
N/A1023"GameUI_A_BUTTON" "ปุ่ม A"
10141024"[english]GameUI_A_BUTTON" "A Button"
1015N/A"GameUI_B_BUTTON" "B button"
N/A1025"GameUI_B_BUTTON" "ปุ่ม B"
10161026"[english]GameUI_B_BUTTON" "B Button"
1017N/A"GameUI_X_BUTTON" "X button"
N/A1027"GameUI_X_BUTTON" "ปุ่ม X"
10181028"[english]GameUI_X_BUTTON" "X Button"
1019N/A"GameUI_Y_BUTTON" "Y button"
N/A1029"GameUI_Y_BUTTON" "ปุ่ม Y"
10201030"[english]GameUI_Y_BUTTON" "Y Button"
10211031"GameUI_L_TRIGGER" "left trigger"
10221032"[english]GameUI_L_TRIGGER" "Left Trigger"
10761086"[english]GameUI_Icons_UPCURSOR" "<"
10771087"GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">"
10781088"[english]GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">"
1079N/A"GameUI_Icons_NONE" "< not assigned >"
N/A1089"GameUI_Icons_NONE" "< ไม่ได้กำหนดไว้ >"
10801090"[english]GameUI_Icons_NONE" "< not assigned >"
1081N/A"GameUI_KeyNames_UP" "D-pad up"
N/A1091"GameUI_KeyNames_UP" "D-pad ขึ้น"
10821092"[english]GameUI_KeyNames_UP" "D-pad up"
1083N/A"GameUI_KeyNames_DOWN" "D-pad down"
N/A1093"GameUI_KeyNames_DOWN" "D-pad ลง"
10841094"[english]GameUI_KeyNames_DOWN" "D-pad down"
1085N/A"GameUI_KeyNames_LEFT" "D-pad left"
N/A1095"GameUI_KeyNames_LEFT" "D-pad ซ้าย"
10861096"[english]GameUI_KeyNames_LEFT" "D-pad left"
1087N/A"GameUI_KeyNames_RIGHT" "D-pad right"
N/A1097"GameUI_KeyNames_RIGHT" "D-pad ขวา"
10881098"[english]GameUI_KeyNames_RIGHT" "D-pad right"
1089N/A"GameUI_KeyNames_START" "START button"
N/A1099"GameUI_KeyNames_START" "ปุ่ม START"
10901100"[english]GameUI_KeyNames_START" "START button"
1091N/A"GameUI_KeyNames_BACK" "BACK button"
N/A1101"GameUI_KeyNames_BACK" "ปุ่ม BACK"
10921102"[english]GameUI_KeyNames_BACK" "BACK button"
1093N/A"GameUI_KeyNames_STICK1" "left stick button"
N/A1103"GameUI_KeyNames_STICK1" "ปุ่ม left stick"
10941104"[english]GameUI_KeyNames_STICK1" "left stick button"
1095N/A"GameUI_KeyNames_STICK2" "right stick button"
N/A1105"GameUI_KeyNames_STICK2" "ปุ่ม right stick"
10961106"[english]GameUI_KeyNames_STICK2" "right stick button"
10971107"GameUI_KeyNames_S1_UP" "left stick"
10981108"[english]GameUI_KeyNames_S1_UP" "left stick"
11021112"[english]GameUI_KeyNames_LSTICK" "left stick"
11031113"GameUI_KeyNames_RSTICK" "right stick"
11041114"[english]GameUI_KeyNames_RSTICK" "right stick"
1105N/A"GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "A button"
N/A1115"GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "ปุ่ม A"
11061116"[english]GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "A button"
1107N/A"GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "B button"
N/A1117"GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "ปุ่ม B"
11081118"[english]GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "B button"
1109N/A"GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "X button"
N/A1119"GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "ปุ่ม X"
11101120"[english]GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "X button"
11111121"GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "Y button"
11121122"[english]GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "Y button"
11541164"[english]GameUI_Yes" "Yes"
11551165"GameUI_No" "ไม่"
11561166"[english]GameUI_No" "No"
1157N/A"GameUI_Console_QuitWarning" "คุณแน่ใจหรือที่จะออกจากเกม? เกมปัจจุบันที่คุณกำลังเล่นยังไม่ได้ถูกบันทึก"
N/A1167"GameUI_Console_QuitWarning" "คุณแน่ใจหรือที่จะออกจากเกม?\nความคืบหน้าที่ยังไม่ได้บันทึกจะหายไป"
11581168"[english]GameUI_Console_QuitWarning" "Are you sure you want to quit?\nAll unsaved progress will be lost."
11591169"GameUI_Console_StorageRemovedTitle" "อุปกรณ์บันทึกข้อมูลถูกถอดออกแล้ว"
11601170"[english]GameUI_Console_StorageRemovedTitle" "Storage Device Removed"
1161N/A"GameUI_Console_StorageRemovedBody" "คุณไม่สามารถบันทึกเกมได้โดยไม่มีอุปกรณ์บันทึกข้อมูล จะเลือกอุปกรณ์บันทึกข้อมูลใหม่เดี๋ยวนี้?"
N/A1171"GameUI_Console_StorageRemovedBody" "คุณไม่สามารถบันทึกเกมได้โดยไม่มีอุปกรณ์บันทึกข้อมูล คุณต้องการที่จะเลือกอุปกรณ์บันทึกข้อมูลอื่นหรือไม่?"
11621172"[english]GameUI_Console_StorageRemovedBody" "You will not be able to save your progress without a storage device. Would you like to select another storage device?"
1163N/A"GameUI_Console_StorageNeededBody" "คุณไม่สามารถเล่นเกมต่อไปได้โดยไม่มีอุปกรณ์บันทึกข้อมูล จะเลือกอุปกรณ์บันทึกข้อมูลใหม่เดี๋ยวนี้?"
N/A1173"GameUI_Console_StorageNeededBody" "คุณไม่สามารถเล่นเกมต่อไปได้โดยไม่มีอุปกรณ์บันทึกข้อมูล คุณต้องการที่จะเลือกอุปกรณ์บันทึกข้อมูลอื่นหรือไม่?"
11641174"[english]GameUI_Console_StorageNeededBody" "You will not be able to continue playing without a storage device. Would you like to select another storage device?"
11651175"GameUI_Console_StorageChange" "เปลี่ยนอุปกรณ์บันทึกข้อมูล"
11661176"[english]GameUI_Console_StorageChange" "Change Storage Device"
11671177"GameUI_Console_StorageTooFullTitle" "อุปกรณ์บันทึกข้อมูลเต็ม"
11681178"[english]GameUI_Console_StorageTooFullTitle" "Storage Device Full"
1169N/A"GameUI_Console_StorageTooFullBody" "อุปกรณ์บันทึกข้อมูลที่เลือกไม่ีมีพื้นที่เพียงพอสำหรับบันทึกเกมใหม่ จะเลือกอุปกรณ์บันทึกข้อมูลใหม่เดี๋ยวนี้?"
N/A1179"GameUI_Console_StorageTooFullBody" "อุปกรณ์บันทึกข้อมูลที่เลือกไม่มีพื้นที่เพียงพอสำหรับบันทึกเกมใหม่ คุณต้องการที่จะเลือกอุปกรณ์บันทึกข้อมูลอื่นหรือไม่?"
11701180"[english]GameUI_Console_StorageTooFullBody" "The selected storage device does not have enough space to create new saved games. Would you like to select another storage device?"
11711181"GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedTitle" "ไม่มีอุปกรณ์บันทึกข้อมูลถูกเลือกไว้"
11721182"[english]GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedTitle" "No Storage Device Selected"
1173N/A"GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedBody" "คุณต้องการจะเลือกอุปกรณ์บันทึกข้อมูลหรือไม่? หากเลือก ไม่ คุณจะสามารถเล่นเกมต่อไปได้ แต่จะไม่สามารถบันทึกเกมไว้ได้"
N/A1183"GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedBody" "คุณต้องการจะเลือกอุปกรณ์บันทึกข้อมูลหรือไม่? หากเลือก 'ไม่' คุณจะสามารถเล่นเกมต่อไปได้ แต่จะไม่สามารถบันทึกความคืบหน้าของคุณไว้ได้"
11741184"[english]GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedBody" "Would you like to select a storage device?\n\nChoosing 'No' will let you play the game, but you will not be able to save your progress."
11751185"GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "ไม่มีโปรไฟล์ของผู้เล่นถูกเลือกไว้"
11761186"[english]GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "No Gamer Profile Selected"
1177N/A"GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "คุณต้องการจะเลือกโปรไฟล์ของผู้เล่นหรือไม่? หากเลือก ไม่ คุณจะสามารถเล่นเกมต่อไปได้ แต่จะไม่สามารถบันทึกเกมไว้ได้"
N/A1187"GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "คุณต้องการจะเลือกโปรไฟล์ของผู้เล่นหรือไม่? หากเลือก 'ไม่' คุณจะสามารถเล่นเกมต่อไปได้ แต่จะไม่สามารถบันทึกความคืบหน้าของคุณไว้ได้"
11781188"[english]GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "Would you like to select a gamer profile?\nChoosing 'No' will let you play the game, but you will not be able to save your progress."
1179N/A"GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "การกระทำต่อไปนี้ต้องการให้คุณ Sign in คุณต้องการเลือกโปรไฟล์ของผู้เล่นหรือไม่?"
N/A1189"GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "การกระทำต่อไปนี้ต้องการให้คุณ เข้าสู่ระบบ\nคุณต้องการเลือกโปรไฟล์ของผู้เล่นหรือไม่?"
11801190"[english]GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "This action requires that you be signed in.\nWould you like to select a gamer profile?"
N/A1191"GameUI_Console_StorageDeviceRequiredBody" "ในการกระทำต่อไปนี้คุณต้องทำการเลือกอุปกรณ์บันทึกข้อมูล\n\nคุณต้องการที่จะเลือกอุปกรณ์บันทึกข้อมูลหรือไม่?"
N/A1192"[english]GameUI_Console_StorageDeviceRequiredBody" "This action requires that you select a storage device.\n\nWould you like to select a storage device?"
11811193"GameUI_Achievement_Awarded" "Achievement Unlocked"
11821194"[english]GameUI_Achievement_Awarded" "Achievement Unlocked"
1183N/A"GameUI_Achievement_Progress" "Achievement Progress"
N/A1195"GameUI_Achievement_Progress" "ความคืบหน้ารางวัลความสำเร็จ"
11841196"[english]GameUI_Achievement_Progress" "Achievement Progress"
11851197"GameUI_Achievement_Progress_Fmt" "%s1 (%s2/%s3)"
11861198"[english]GameUI_Achievement_Progress_Fmt" "%s1 (%s2/%s3)"
11881200"[english]GameUI_Achievement_Locked" "Locked"
11891201"GameUI_Achievement_Unlocked" "ปลดล็อค"
11901202"[english]GameUI_Achievement_Unlocked" "Unlocked"
1191N/A"GameUI_Achievements_Title" "MY ACHIEVEMENTS"
N/A1203"GameUI_Achievements_Title" "รางวัลความสำเร็จของฉัน"
11921204"[english]GameUI_Achievements_Title" "My Achievements"
N/A1205"GameUI_Achievements_SteamRequired_Title" "จำเป็นต้องล็อกอินเข้าสู่ Steam"
N/A1206"[english]GameUI_Achievements_SteamRequired_Title" "Steam Login Required"
11931207"GameUI_Achievements_SteamRequired_Message" "คุณต้องล็อกอินเข้าสู่ระบบ Steam เพื่อจะปลดล็อก หรือเรียกดู Achievements"
11941208"[english]GameUI_Achievements_SteamRequired_Message" "You must be logged in to Steam to unlock or view Achievements."
11951209"GameUI_Achievements_EnterGameToSeeProgress" "เข้าเกมเพื่อดูการเปลี่ยนแปลง"
11981212"[english]GameUI_Achievement_Points" "%s1G"
11991213"GameUI_Achievement_Menu_Range" "%s1 / %s2"
12001214"[english]GameUI_Achievement_Menu_Range" "%s1 of %s2"
1201N/A"GameUI_Achievements_Earned" "Achievements Earned:"
N/A1215"GameUI_Achievements_Earned" "รางวัลความสำเร็จที่ได้รับ:"
12021216"[english]GameUI_Achievements_Earned" "Achievements Earned:"
12031217"GameUI_Console_UserSettings" "การตั้งค่าของผู้ใช้"
12041218"[english]GameUI_Console_UserSettings" "User Settings"
1205N/A"GameUI_Console_Ep1_Saves" "HL2: Episode One Saves"
N/A1219"GameUI_Console_Ep1_Saves" "ไฟล์บันทึก HL2: Episode One"
12061220"[english]GameUI_Console_Ep1_Saves" "HL2: Episode One Saves"
1207N/A"GameUI_Console_Ep2_Saves" "HL2: Episode Two Saves"
N/A1221"GameUI_Console_Ep2_Saves" "ไฟล์บันทึก HL2: Episode Two"
12081222"[english]GameUI_Console_Ep2_Saves" "HL2: Episode Two Saves"
1209N/A"GameUI_Console_Portal_Saves" "Portal Saves"
N/A1223"GameUI_Console_Portal_Saves" "ไฟล์บันทึก Portal"
12101224"[english]GameUI_Console_Portal_Saves" "Portal Saves"
1211N/A"GameUI_Console_TF2_Saves" "Team Fortress 2 Saves"
N/A1225"GameUI_Console_TF2_Saves" "ไฟล์บันทึก Team Fortress 2"
12121226"[english]GameUI_Console_TF2_Saves" "Team Fortress 2 Saves"
1213N/A"GameUI_Console_HL2_Saves" "Half-Life 2 Saves"
N/A1227"GameUI_Console_HL2_Saves" "ไฟล์บันทึก Half-Life 2"
12141228"[english]GameUI_Console_HL2_Saves" "Half-Life 2 Saves"
12151229"GameUI_LoadFailed" "โหลดไม่สำเร็จ"
12161230"[english]GameUI_LoadFailed" "Load Failed"
1217N/A"GameUI_LoadFailed_Description" "อุปกรณ์บันทึกข้อมูลถูกถอดออกระหว่างการโหลด หรือไฟล์ข้อมูลมีการเสียหาย ไม่มีสามารถโหลดเกมที่ถูกบันทึกไว้ได้"
N/A1231"GameUI_LoadFailed_Description" "อุปกรณ์บันทึกข้อมูลถูกถอดออกระหว่างการโหลด หรือไฟล์ข้อมูลมีการเสียหาย\n\nไม่สามารถโหลดเกมที่ถูกบันทึกไว้ได้"
12181232"[english]GameUI_LoadFailed_Description" "A storage device was removed while loading, or a file was corrupt.\n\nUnable to load save game."
12191233"HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_NAME" "Bone Breaker"
12201234"[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_NAME" "Bone Breaker"
1221N/A"HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_DESC" "Kill 30 enemies with thrown physics objects."
N/A1235"HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_DESC" "ฆ่าศัตรู 30 ตัวด้วยการขว้างวัตถุใส่"
12221236"[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_DESC" "Kill 30 enemies with thrown physics objects."
12231237"HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_NAME" "Deadly Harvest"
12241238"[english]HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_NAME" "Deadly Harvest"
1225N/A"HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_DESC" "Kill an enemy by planting a hopper mine."
N/A1239"HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_DESC" "สังหารศัตรูด้วยการวางกับระเบิดกระเด้ง"
12261240"[english]HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_DESC" "Kill an enemy by planting a hopper mine."
12271241"HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_NAME" "Hack Attack!"
12281242"[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_NAME" "Hack Attack!"
1229N/A"HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_DESC" "Kill five enemies with a Manhack."
N/A1243"HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_DESC" "ฆ่าศัตรู 5 ตัวด้วยแมนแฮ็ค"
12301244"[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_DESC" "Kill five enemies with a Manhack."
12311245"HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_NAME" "Hot Potat0wned"
12321246"[english]HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_NAME" "Hot Potat0wned"
1233N/A"HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_DESC" "Kill a Combine soldier with his own grenade."
N/A1247"HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_DESC" "ฆ่าทหารคอมไบน์ด้วยระเบิดของมันเอง"
12341248"[english]HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_DESC" "Kill a Combine soldier with his own grenade."
12351249"HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_NAME" "Conservationist"
12361250"[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_NAME" "Conservationist"
1237N/A"HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_DESC" "Kill five enemies with the same energy ball."
N/A1251"HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_DESC" "ฆ่าศัตรู 5 ตัวด้วยลูกบอลพลังงานลูกเดียวกัน"
12381252"[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_DESC" "Kill five enemies with the same energy ball."
12391253"HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_NAME" "Think Fast!"
12401254"[english]HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_NAME" "Think Fast!"
1241N/A"HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_DESC" "Kill an Elite Soldier with his own energy ball."
N/A1255"HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_DESC" "ฆ่าทหารระดับสูงด้วยลูกบอลพลังงานของมันเอง"
12421256"[english]HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_DESC" "Kill an Elite Soldier with his own energy ball."
12431257"EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_NAME" "Grave Robber"
12441258"[english]EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_NAME" "Grave Robber"
1245N/A"EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_DESC" "Steal a Zombine's grenade."
N/A1259"EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_DESC" "ขโมยระเบิดจากซอมบี้"
12461260"[english]EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_DESC" "Steal a Zombine's grenade."
12471261"EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_NAME" "Zombie-que"
12481262"[english]EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_NAME" "Zombie-que"
1249N/A"EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_DESC" "Use flares to light 15 zombies on fire."
N/A1263"EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_DESC" "ใช้พลุไฟเผาซอมบี้ 15 ตัว"
12501264"[english]EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_DESC" "Use flares to light 15 zombies on fire."
12511265"GameUI_Language_English" "อังกฤษ"
12521266"[english]GameUI_Language_English" "English"
1253N/A"GameUI_Language_German" "German"
N/A1267"GameUI_Language_German" "เยอรมัน"
12541268"[english]GameUI_Language_German" "German"
1255N/A"GameUI_Language_French" "French"
N/A1269"GameUI_Language_French" "ฝรั่งเศส"
12561270"[english]GameUI_Language_French" "French"
1257N/A"GameUI_Language_Italian" "Italian"
N/A1271"GameUI_Language_Italian" "อิตาลี"
12581272"[english]GameUI_Language_Italian" "Italian"
12591273"GameUI_Language_Korean" "เกาหลี"
12601274"[english]GameUI_Language_Korean" "Korean"
1261N/A"GameUI_Language_Spanish" "Spanish"
N/A1275"GameUI_Language_Spanish" "สเปน"
12621276"[english]GameUI_Language_Spanish" "Spanish"
1263N/A"GameUI_Language_Simplified_Chinese" "Simplified_Chinese"
N/A1277"GameUI_Language_Simplified_Chinese" "จีนตัวย่อ"
12641278"[english]GameUI_Language_Simplified_Chinese" "Simplified_Chinese"
1265N/A"GameUI_Language_Traditional_Chinese" "Traditional_Chinese"
N/A1279"GameUI_Language_Traditional_Chinese" "จีนตัวเต็ม"
12661280"[english]GameUI_Language_Traditional_Chinese" "Traditional_Chinese"
12671281"GameUI_Language_Russian" "รัสเซีย"
12681282"[english]GameUI_Language_Russian" "Russian"
12701284"[english]GameUI_Language_Thai" "Thai"
12711285"GameUI_Language_Japanese" "ญี่ปุ่น"
12721286"[english]GameUI_Language_Japanese" "Japanese"
1273N/A"GameUI_Language_Portuguese" "Portuguese"
N/A1287"GameUI_Language_Portuguese" "โปรตุเกส"
12741288"[english]GameUI_Language_Portuguese" "Portuguese"
1275N/A"GameUI_Language_Polish" "Polish"
N/A1289"GameUI_Language_Polish" "โปแลนด์"
12761290"[english]GameUI_Language_Polish" "Polish"
1277N/A"GameUI_Language_Danish" "Danish"
N/A1291"GameUI_Language_Danish" "เดนมาร์ก"
12781292"[english]GameUI_Language_Danish" "Danish"
1279N/A"GameUI_Language_Dutch" "Dutch"
N/A1293"GameUI_Language_Dutch" "ดัตช์"
12801294"[english]GameUI_Language_Dutch" "Dutch"
1281N/A"GameUI_Language_Finnish" "Finnish"
N/A1295"GameUI_Language_Finnish" "ฟินแลนด์"
12821296"[english]GameUI_Language_Finnish" "Finnish"
1283N/A"GameUI_Language_Norwegian" "Norwegian"
N/A1297"GameUI_Language_Norwegian" "นอร์เวย์"
12841298"[english]GameUI_Language_Norwegian" "Norwegian"
1285N/A"GameUI_Language_Swedish" "Swedish"
N/A1299"GameUI_Language_Swedish" "สวีเดน"
12861300"[english]GameUI_Language_Swedish" "Swedish"
12871301"GameUI_LoadDialog_Hr_Min" "%s1 ชม. %s2 นาที"
12881302"[english]GameUI_LoadDialog_Hr_Min" "%s1 hr %s2 min"
12961310"[english]GameUI_FOV" "Field of view"
12971311"GameUI_EnableHUDMinMode" "เปิดการใช้งานหน้าจอข้อมูลแบบย่อ"
12981312"[english]GameUI_EnableHUDMinMode" "Enable Minimal HUD"
1299N/A"GameUI_DownloadFilter_Title" "เมื่อเกมเซิร์ฟเวอร์มีการดาวโหลดไฟล์เพิ่มเติมมายังเครื่องของคุณ"
N/A1313"GameUI_DownloadFilter_Title" "เมื่อเซิร์ฟเวอร์เกมมีการดาวโหลด\nเนื้อหาเพิ่มเติมมายังเครื่องของคุณ"
13001314"[english]GameUI_DownloadFilter_Title" "When a game server tries to download\ncustom content to your computer"
1301N/A"GameUI_DownloadFilter_ALL" "อนุญาตไฟล์เพิ่มเติมจากทุกเซิร์ฟเวอร์"
N/A1315"GameUI_DownloadFilter_ALL" "อนุญาตไฟล์เพิ่มเติมทุกแบบจากเซิร์ฟเวอร์"
13021316"[english]GameUI_DownloadFilter_ALL" "Allow all custom files from server"
13031317"GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "ไม่ดาวน์โหลดไฟล์เสียงเพิ่มเติม"
13041318"[english]GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "Do not download custom sounds"
13061320"[english]GameUI_DownloadFilter_None" "Do not download any custom files"
13071321"GameUI_GameMenu_CharacterSetup" "ข้อมูลตัวละคร และการตั้งค่า"
13081322"[english]GameUI_GameMenu_CharacterSetup" "CHARACTER INFO AND SETUP"
1309N/A"GameUI_CustomTab_Title" "เซิร์ฟเวอร์ที่ดัดแปลงเพิ่มเติม"
N/A1323"GameUI_CustomTab_Title" "เซิร์ฟเวอร์แบบกำหนดเอง"
13101324"[english]GameUI_CustomTab_Title" "Custom Servers"
1311N/A"GameUI_CustomTab_Explanation" "หน้าจอค้นหาเซิร์ฟเวอร์ มีแถบด้านบนที่เรียกว่า 'เซิร์ฟเวอร์ที่ดัดแปลงเพิ่มเติม'"
N/A1325"GameUI_CustomTab_Explanation" "หน้าจอค้นหาเซิร์ฟเวอร์มีแถบด้านบนที่เรียกว่า 'เซิร์ฟเวอร์แบบกำหนดเอง'"
13121326"[english]GameUI_CustomTab_Explanation" "The server browser has a new tab at the top of the window called 'Custom'"
1313N/A"GameUI_CustomTab_Explanation2" "รายชื่อเซิร์ฟเวอร์จะถูกเปลี่ยนแปลงเสมอโดยสมาชิกของกลุ่มที่คุณสังกัดอยู่ ลองกดดูที่แถบของเซิร์ฟเวอรที่ตัดแปลงเพิ่มเติม เพื่อดูเวอร์ชันการดัดแปลงของ %game%"
N/A1327"GameUI_CustomTab_Explanation2" "รายชื่อเซิร์ฟเวอร์ที่แสดงอยู่ได้ถูกดัดแปลงโดยสมาชิกในชุมชนเพื่อเปลี่ยนประสบการณ์การเล่นเกมให้แตกต่างจากการเล่นแบบปกติ ลองคลิกที่แท็บ แบบกำหนดเอง หากคุณต้องการที่จะเล่น %game% ในเวอร์ชันที่มีการดัดแปลง"
13141328"[english]GameUI_CustomTab_Explanation2" "Servers listed there have been modified by members of the community to change the default game experience. Try clicking the custom tab if you want to play modified versions of %game%."
13151329"GameUI_CustomTab_Explanation3" "คุณสามารถคลิกไปที่ลิงก์เพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติมของเซิร์ฟเวอร์ (ลิงก์จะถูกเปิดอัตโนมัติโดยเบราว์เซอร์ของคุณ)"
13161330"[english]GameUI_CustomTab_Explanation3" "You can click the following link to read more about custom servers (link will open your default web browser)"
1317N/A"GameUI_CustomTab_Link" "ข้อมูลสำหรับเซิร์ฟเวอร์ที่ดัดแปลงเพิ่มเติม"
N/A1331"GameUI_CustomTab_Link" "ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับเซิร์ฟเวอร์แบบกำหนดเอง"
13181332"[english]GameUI_CustomTab_Link" "More information about custom servers"
13191333"GameUI_ReplayDemoBrowser_Demos" "เดโม"
13201334"[english]GameUI_ReplayDemoBrowser_Demos" "Demos"
13211335"GameUI_Matchmaking_Launch" "เริ่ม"
13221336"[english]GameUI_Matchmaking_Launch" "Launch"
N/A1337"GameUI_MatchMaker_CreateLobby" "สร้างล็อบบี้"
N/A1338"[english]GameUI_MatchMaker_CreateLobby" "Create Lobby"
13231339"GameUI_Matchmaker_Maxplayers" "ผู้เล่นสูงสุด"
13241340"[english]GameUI_Matchmaker_Maxplayers" "Max Players"
13251341"Console_Title" "คอนโซล"