Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS/botcoop intro01: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS for string "botcoop intro01". |
m Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS for string "botcoop intro01". |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Please wave to your partner.|en=Please wave to your partner.|cz=Zamávejte prosím na svého partnera.|da=Vink venligst til din makker.|de=Winkt eurem Partner zu.|es=Saluda a tu compañero.|fi=Vilkuttakaa toisillenne.|fr=Faites signe à votre partenaire.|hu=Integessetek egymásnak.|it=Fate ciao al vostro partner.|ja=パートナーに手を振ってください。|ka=파트너에게 손 흔들어 줘.|ko=파트너에게 손 흔들어 줘.|nl=Zwaai naar je partner.|no=Vink til partneren din.|pl=Pomachaj do swojego partnera.|po=Por favor, acena ao teu parceiro.|ro=Te rog să faci cu mâna partenerului tău.|ru=ГЛаДОС: Помаши своему напарнику.|sw=Vinka till din partner.|th=ส่งสัญญาณให้คู่หูของนาย|tu=Lütfen partnerine el salla.|zh-hans=请和你的伙伴挥手。|zh-hant=請向你的搭檔揮揮手。}} | {{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Please wave to your partner.|en=Please wave to your partner.|cz=Zamávejte prosím na svého partnera.|da=Vink venligst til din makker.|de=Winkt eurem Partner zu.|es=Saluda a tu compañero.|fi=Vilkuttakaa toisillenne.|fr=Faites signe à votre partenaire.|hu=Integessetek egymásnak.|it=Fate ciao al vostro partner.|ja=パートナーに手を振ってください。|ka=파트너에게 손 흔들어 줘.|ko=파트너에게 손 흔들어 줘.|nl=Zwaai naar je partner.|no=Vink til partneren din.|pl=Pomachaj do swojego partnera.|po=Por favor, acena ao teu parceiro.|ro=Te rog să faci cu mâna partenerului tău.|ru=ГЛаДОС: Помаши своему напарнику.|sw=Vinka till din partner.|th=ส่งสัญญาณให้คู่หูของนาย|tu=Lütfen partnerine el salla.|zh-hans=请和你的伙伴挥手。|zh-hant=請向你的搭檔揮揮手。}} | ||
Revision as of 18:41, 31 March 2013
Please wave to your partner.