Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS/escape 01 part1 nag07-1: Difference between revisions

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS for string "escape 01 part1 nag07-1".)
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS for string "escape 01 part1 nag07-1".)
 
Line 1: Line 1:
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=I feel sorry for you, really, because you're not even in the right place.|en=I feel sorry for you, really, because you're not even in the right place.|ru=Мне тебя искренне жаль. Ты даже не там, где надо.}}
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=I feel sorry for you, really, because you're not even in the right place.|en=I feel sorry for you, really, because you're not even in the right place.|cz=Je mi vás líto, opravdu, nejste ani na správném místě.|da=Jeg har ondt af dig, for du er ikke engang det rigtige sted.|de=Sie tun mir wirklich Leid, denn Sie sind nicht mal an der richtigen Stelle.|es=De verdad que lo siento por ti... ni siquiera estás en el lugar correcto.|fi=Olen pahoillani puolestasi, todella. Et ole edes oikeassa paikassa.|fr=Vous me faites pitié, sincèrement. Vous ne devriez pas être là.|hu=Annyira sajnállak, de tényleg, hiszen még csak nem is jó helyen jársz.|it=Mi dispiace per te, davvero, perché non sei nemmeno nel posto giusto.|ja=本当に申し訳ないと思います。ここはあなたにふさわしい場所ではなかったのです。|ko=난 정말 당신에게 미안한 마음도 들려고 해요. 지금 당신은 전혀 다른 장소에 있다고요.|nl=Ik vind het echt zielig voor je. Je bent niet eens op de goede plaats.|no=Jeg synes synd på deg egentlig, for du er ikke på rett sted engang.|pl=Naprawdę ci współczuję, bo nawet nie jesteś we właściwym miejscu.|pt=Tenho pena de ti, a sério, porque nem sequer estás no sítio certo.|pt-br=Eu estou com pena de você, de verdade, porque você não está nem no lugar certo.|ro=Îmi pare rău pentru tine, sincer, fiindcă nu eşti nici în locul potrivit măcar.|ru=Мне тебя искренне жаль. Ты даже не там, где надо.|sv=Jag tycker synd om dig, för du är inte ens på rätt ställe.|tr=Senin için üzülüyorum gerçekten, çünkü doğru yerde bile değilsin.|zh-hans=我替你感到难过,因为你找错地方了。|zh-hant=我替你感到難過,因為你找錯地方了。}}

Latest revision as of 11:00, 24 September 2021

I feel sorry for you, really, because you're not even in the right place.