Toggle menu
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS/sp bridge intro completion03: Difference between revisions

Template page
m Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS for string "sp bridge intro completion03".
m Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS for string "sp bridge intro completion03".
 
Line 1: Line 1:
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Hold on, I'll stop the elevator. Anything? Take your time...|en=Hold on, I'll stop the elevator. Anything? Take your time...|cz=Moment, zastavím výtah. [unaveně] Cokoli? [unaveně] Nemusíte spěchat...|da=Vent lige, jeg standser elevatoren. [slag] Slet ikke noget? [slag] Bare tag dig god tid...|de=Warte, ich stoppe den Aufzug. [Pause] Irgendetwas? [Pause] Nimm dir Zeit...|es=Espera, detendré el ascensor. [Pausa] ¿Algo? [Pausa] Sin prisas...|fi=Odota, pysäytän hissin. [tauko] Eikö vieläkään sanottavaa? [tauko] Mieti rauhassa...|fr=Attendez, que j'arrête l'ascenseur. [pause] Vraiment rien ? [pause] Prenez votre temps...|hu=Várj, megállítom a liftet. Akármit? Nem kell sietni...|it=Aspetta, blocco l'ascensore [pausa] Nulla? [pausa] Fai con calma...|ja=今、エレベーターを停止します。 [ポーズ] 何かありませんか? [ポーズ] よく考えてください...|ka=잠깐, 엘리베이터를 멈출게. [삡] 아무 할 말 없어? [삡] 천천히 생각해 봐...|ko=잠깐, 엘리베이터를 멈출게. [삡] 아무 할 말 없어? [삡] 천천히 생각해 봐...|nl=Wacht, ik stop de lift. [pauze] Wat dan ook? [pauze] Neem de tijd...|no=Vent litt, jeg skal stoppe heisen. [pause] Noe som helst? [pause] Ta den tiden du trenger ...|pl=Czekaj zatrzymam windę. [zrezygnowana] Cokolwiek? [zrezygnowana] Nie spiesz się...|po=Espera, vou parar o elevador. [batida] Qualquer coisa? [batida] Tens tempo...|ro=Stai un pic, o să opresc liftul. Nimic? Nu te grăbi...|ru=ГЛаДОС: Подожди, я остановлю лифт... Ничего? Не торопись...|sw=Vänta lite, jag stannar hissen. [paus] Någonting? [paus] Tänk efter ordentligt...|th=เดี๋ยวก่อน ชั้นจะหยุดลิฟต์ มีอะไรอีกมั้ย? ไม่ต้องรีบ...|tu=Bir saniye, asansörü durduracağım. Başka bir şey? Acele etme...|zh-hans=等一下,我停电梯。[敲打] 有事吗?[敲打] 抓紧时间...|zh-hant=等等,我來把電梯停下來。(頓一下) 有話想說嗎?(頓一下) 慢慢想...}}
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Hold on, I'll stop the elevator. Anything? Take your time...|en=Hold on, I'll stop the elevator. Anything? Take your time...|cz=Moment, zastavím výtah. [unaveně] Cokoli? [unaveně] Nemusíte spěchat...|da=Vent lige, jeg standser elevatoren. [slag] Slet ikke noget? [slag] Bare tag dig god tid...|de=Warte, ich stoppe den Aufzug. [Pause] Irgendetwas? [Pause] Nimm dir Zeit...|es=Espera, detendré el ascensor. [Pausa] ¿Algo? [Pausa] Sin prisas...|fi=Odota, pysäytän hissin. [tauko] Eikö vieläkään sanottavaa? [tauko] Mieti rauhassa...|fr=Attendez, que j'arrête l'ascenseur. [pause] Vraiment rien ? [pause] Prenez votre temps...|hu=Várj, megállítom a liftet. Akármit? Nem kell sietni...|it=Aspetta, blocco l'ascensore [pausa] Nulla? [pausa] Fai con calma...|ja=今、エレベーターを停止します。 [ポーズ] 何かありませんか? [ポーズ] よく考えてください...|ko=잠깐, 승강기를 멈출게. 아무 할 말 없어? 천천히 생각해 봐...|nl=Wacht, ik stop de lift. [pauze] Wat dan ook? [pauze] Neem de tijd...|no=Vent litt, jeg skal stoppe heisen. [pause] Noe som helst? [pause] Ta den tiden du trenger ...|pl=Czekaj zatrzymam windę. [zrezygnowana] Cokolwiek? [zrezygnowana] Nie spiesz się...|pt=Espera, vou parar o elevador. [batida] Qualquer coisa? [batida] Tens tempo...|pt-br=Espera aí, vou parar o elevador. Alguma coisa? Leve o tempo que quiser...|ro=Stai un pic, o să opresc liftul. Nimic? Nu te grăbi...|ru=Подожди, я остановлю лифт... Ничего? Не торопись...|sv=Vänta lite, jag stannar hissen. [paus] Någonting? [paus] Tänk efter ordentligt...|tr=Bir saniye, asansörü durduracağım. Başka bir şey? Acele etme...|zh-hans=等一下,我停电梯。[敲打] 有事吗?[敲打] 抓紧时间...|zh-hant=等等,我來把電梯停下來。(頓一下) 有話想說嗎?(頓一下) 慢慢想...}}