Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS/fgb trap08: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS for string "fgb trap08". |
m Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS for string "fgb trap08". |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=It's your old friend, deadly neurotoxin. If I were you, I'd take a deep breath. And hold it.|en=It's your old friend, deadly neurotoxin. If I were you, I'd take a deep breath. And hold it.|cz=Je to váš starý známý, smrtící neurotoxin. Na vašem místě bych se zhluboka nadechla. A zadržela dech.|da=Det er din gamle ven, dødbringende nervegift. Hvis jeg var dig, ville jeg trække vejret dybt ind. Og holde det.|de=Dein alter Bekannter, tödliches Nervengift. Wenn ich du wäre, würde ich jetzt für eine Weile die Luft anhalten.|es=Tus viejas amigas, las neurotoxinas. Si yo fuera tú, aguantaría la respiración. Un buen rato.|fi= | {{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=It's your old friend, deadly neurotoxin. If I were you, I'd take a deep breath. And hold it.|en=It's your old friend, deadly neurotoxin. If I were you, I'd take a deep breath. And hold it.|cz=Je to váš starý známý, smrtící neurotoxin. Na vašem místě bych se zhluboka nadechla. A zadržela dech.|da=Det er din gamle ven, dødbringende nervegift. Hvis jeg var dig, ville jeg trække vejret dybt ind. Og holde det.|de=Dein alter Bekannter, tödliches Nervengift. Wenn ich du wäre, würde ich jetzt für eine Weile die Luft anhalten.|es=Tus viejas amigas, las neurotoxinas. Si yo fuera tú, aguantaría la respiración. Un buen rato.|fi=Vanha ystäväsi, tappava hermomyrkky. Sinuna rupeaisin nyt pidättämään hengitystäni.|fr=Votre vieille amie la neurotoxine. C'est peut-être le moment OU JAMAIS de reprendre votre souffle.|hu=Öreg barátod az, a halálos idegméreg. A helyedben nagy levegőt vennék. És bent tartanám.|it=È la tua vecchia amica, la letale neurotossina. Se fossi in te, tirerei un bel respiro profondo ed eviterei di espirare.|ja=致命的な神経毒です。懐かしいですか? 大きく息を吸って、そのまま止めることを推奨します。|ko=자, 너의 오랜 친구를 다시 만나봐. 신경독이야. 내가 너라면, 숨을 한 번 크게 들이쉰 상태로 가만히 있겠어.|nl=Het is een oude bekende, het dodelijke zenuwgif. Als ik jou was, zou ik diep inademen. En vasthouden. Gewoon een idee.|no=Det er din gamle venn, nervegift. Hvis jeg var deg, så ville jeg pustet dypt inn. Og holdt pusten.|pl=Twoja stara znajoma, śmiercionośna neurotoksyna. Na twoim miejscu wzięłabym głęboki wdech. I nie wypuszczała go. Taki pomysł.|pt=É a tua velha amiga, a letal neurotoxina. Se fosse a ti, respirava fundo. E sustinha a respiração.|pt-br=É sua velha amiga, a neurotoxina mortal. Se eu fosse você, respiraria fundo. E seguraria.|ro=E vechea ta prietenă, neurotoxina. Dacă aş fi în locul tău, aş trage mult aer în piept. Şi n-aş mai respira.|ru=Твой старый друг — смертельный нейротоксин. Будь я тобой, я бы глубоко вдохнула и задержала дыхание.|sv=Det är din gamla vän, det dödliga nervgiftet. Om jag var du skulle jag ta ett djupt andetag. Och hålla andan länge.|tr=Eski dostun, ölümcül sinir gazı. Yerinde olsam derin bir nefes alırdım. Ve bırakmazdım.|zh-hans=是你的老朋友,致命的神经毒。我要是你的话,我会深呼一口气然后憋住气。|zh-hant=來見見你的老朋友,致命神經毒氣。如果我是你,我會深吸一口氣,然後憋住。}} | ||
Latest revision as of 23:21, 23 September 2021
It's your old friend, deadly neurotoxin. If I were you, I'd take a deep breath. And hold it.