Template:Dictionary/voice lines/Adventure core/encouragement09: Difference between revisions

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/Adventure core for string "encouragement09".)
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/Adventure core for string "encouragement09".)
 
Line 1: Line 1:
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Come on, sweetie! He's got a glass jaw! He's got a glass everything! This guy's a china cabinet!|en=Come on, sweetie! He's got a glass jaw! He's got a glass everything! This guy's a china cabinet!|cz=Jádro 2: No tak, drahoušku! Má skleněnou čelist! Má ze skla všechno! Ten chlap je skříňka s porcelánem!|da=Kom nu, søde! Han har glaskæbe! Han har glas-alting! Fyren er et porcelænsskab!|de=Komm schon, Süße! Er hat ein Glaskinn! Bei ihm ist alles aus Glas! Der Typ ist wie ein Porzellanladen.|es=¡Vamos, cariño! ¡Tiene la mandíbula de cristal! ¡Tiene todo de cristal! ¡Es de porcelana!|fi=Anna mennä, muru! Hänellä on lasileuka! Hän on kokonaan lasia! Kaveri on astiakaappi!|fr=Allez, ma toute belle ! Il a un point faible : son corps entier ! Vous n'allez en faire qu'une bouchée !|hu=2. mag: Gyerünk, édesem! Üvegből van az állkapcsa! Üvegből van mindene! Ez a csávó egy porcelánbaba!|it=Avanti, dolcezza! Ha la mascella di vetro! È tutto di vetro! Questo tipo è una vetrinetta!|ja=行け、譲ちゃん! 奴は弱ってる、もう少しで音を上げるぜ! 今や奴はただのボロ雑巾だ!|ka=코어 2: 힘내, 자기! 녀석은 턱이 유리턱이야! 아니다, 온몸이 다 유리야! 도자기나 다름 없다니까!|ko=코어 2: 힘내, 자기! 녀석은 턱이 유리턱이야! 아니다, 온몸이 다 유리야! 도자기나 다름 없다니까!|nl=Kom op, schat! Hij heeft een glazen kaak! Hij heeft een glazen alles! Die gast is net een porseleinkast!|no=Kom igjen, søta! Han har glasskjeve! Alt av ham er glass! Fyren er et vitrineskap!|pl=Śmiało, skarbie! On ma szklaną szczękę! Ma szklane wszystko! Ten facet to kredens z porcelaną!|pt=Vamos, boneca! Ele tem um maxilar de vidro! Ele é todo vidro! Este tipo é uma cristaleira!|pt-br=Núcleo 2: Vamos, querida! Ele tem um queixo de vidro! Ele tem um tudo de vidro! Esse cara é um armário de porcelana!|ro=Haide frumoaso! Are o falcă de sticlă! Totul e din sticlă! Zici că-i un bibelou!|ru=Давай, солнце, всыпь ему! У него челюсть не прочнее скорлупы. Он хрупкий, как фарфор!|sw=Kom igen, gullet! Han har värsta glaskäken! Han är som gjord av glas! Snubben är banne mig rena vitrinskåpet!|th=เอาสิ ที่รัก! เขามีกระจก! เขามีกระจกทุกอย่าง! คนนี้เป็นคณะรัฐมนตรีของจีน!|tu=Çekirdek 2: Hadi, tatlım! Cam gibi bir çenesi var! Onun her şeyi camdan! Bu adam ayaklı bir vitrin!|zh-hans=快点,宝贝!他的下巴经不起打!他哪里都经不起打。这家伙是个瓷器货!|zh-hant=快呀,甜心寶貝!它的下巴是玻璃做的!它全身上下都是玻璃做的!這傢伙是個瓷器櫥櫃!}}
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Come on, sweetie! He's got a glass jaw! He's got a glass everything! This guy's a china cabinet!|en=Come on, sweetie! He's got a glass jaw! He's got a glass everything! This guy's a china cabinet!|cz=No tak, drahoušku! Má skleněnou čelist! Má ze skla všechno! Ten chlap je skříňka s porcelánem!|da=Kom nu, søde! Han har glaskæbe! Han har glas-alting! Fyren er et porcelænsskab!|de=Komm schon, Süße! Er hat ein Glaskinn! Bei ihm ist alles aus Glas! Der Typ ist wie ein Porzellanladen.|es=¡Vamos, cariño! ¡Tiene la mandíbula de cristal! ¡Tiene todo de cristal! ¡Es de porcelana!|fi=Anna mennä, muru! Hänellä on lasileuka! Hän on kokonaan lasia! Kaveri on astiakaappi!|fr=Allez, ma toute belle ! Il a un point faible : son corps entier ! Vous n'allez en faire qu'une bouchée !|hu=Gyerünk, édesem! Üvegből van az állkapcsa! Üvegből van mindene! Ez a csávó egy porcelánbaba!|it=Avanti, dolcezza! Ha la mascella di vetro! È tutto di vetro! Questo tipo è una vetrinetta!|ja=行け、譲ちゃん! 奴は弱ってる、もう少しで音を上げるぜ! 今や奴はただのボロ雑巾だ!|ko=힘내, 자기! 녀석은 턱이 유리턱이야! 아니다, 온몸이 다 유리야! 도자기나 다름 없다니까!|nl=Kom op, schat! Hij heeft een glazen kaak! Hij heeft een glazen alles! Die gast is net een porseleinkast!|no=Kom igjen, søta! Han har glasskjeve! Alt av ham er glass! Fyren er et vitrineskap!|pl=Śmiało, skarbie! On ma szklaną szczękę! Ma szklane wszystko! Ten facet to kredens z porcelaną!|pt=Vamos, boneca! Ele tem um maxilar de vidro! Ele é todo vidro! Este tipo é uma cristaleira!|pt-br=Vamos, querida! Ele tem um queixo de vidro! Ele tem um tudo de vidro! Esse cara é um armário de porcelana!|ro=Haide frumoaso! Are o falcă de sticlă! Totul e din sticlă! Zici că-i un bibelou!|ru=Давай, солнце, всыпь ему! У него челюсть не прочнее скорлупы. Он хрупкий, как фарфор!|sv=Kom igen, gullet! Han har värsta glaskäken! Han är som gjord av glas! Snubben är banne mig rena vitrinskåpet!|tr=Hadi, tatlım! Cam gibi bir çenesi var! Onun her şeyi camdan! Bu adam ayaklı bir vitrin!|zh-hans=快点,宝贝!他的下巴经不起打!他哪里都经不起打。这家伙是个瓷器货!|zh-hant=快呀,甜心寶貝!它的下巴是玻璃做的!它全身上下都是玻璃做的!這傢伙是個瓷器櫥櫃!}}

Latest revision as of 23:01, 23 September 2021

Come on, sweetie! He's got a glass jaw! He's got a glass everything! This guy's a china cabinet!