Template:Dictionary/voice lines/Cave Johnson/fifties intro07: Difference between revisions

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/Cave Johnson for string "fifties intro07".)
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/Cave Johnson for string "fifties intro07".)
 
Line 1: Line 1:
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=She's the backbone of this facility. Pretty as a postcard, too. Sorry, fellas. She's married. To science.|en=She's the backbone of this facility. Pretty as a postcard, too. Sorry, fellas. She's married. To science.|cz=Je páteří tohoto komplexu. A pěkná jako obrázek. Promiňte pánové, je vdaná. Za vědu.|da=Hun er anlæggets rygrad. Og billedskøn oven i købet. Beklager, gutter. Hun er gift. Med videnskaben.|de=Sie ist das Rückgrat dieser Firma. Und hübsch obendrein. Aber leider... schon vergeben. Sie gehört der Wissenschaft.|es=Es el pilar de las instalaciones. Y bonita como una flor. Lo siento, amigos, está casada. Con la ciencia.|fi=Hän on tämän laitoksen tukipilari. Ja nätti kuin mikä. Älkää innostuko liikaa, kaverit. Hän on naimisissa. Tieteen kanssa.|fr=Sans elle, ce centre ne serait rien. Et puis elle est mignonne comme un coeur, en plus. Désolé, messieurs, elle est mariée. À la science.|hu=Ő a lelke ennek a létesítménynek. És csinos is, festeni se lehetne szebbet. Bocs, srácok. Van férje. A tudomány.|it=È la spina dorsale di questa struttura. Ed è bella come una cartolina. Mi spiace, ragazzi. È sposata. Con la scienza.|ja=彼女はこの施設に不可欠な要員だ。見てのとおりの美人だが、科学以外には興味を示さない。ただちにあきらめることだ。|ka=케이브 존슨: 그녀는 이 시설의 핵심적인 인력이지. 그리고 외모도 빼어나고 말이야. 그런데 아쉽게도, 이미 결혼을 했다네. 과학하고 말이야.|ko=케이브 존슨: 그녀는 이 시설의 핵심적인 인력이지. 그리고 외모도 빼어나고 말이야. 그런데 아쉽게도, 이미 결혼을 했다네. 과학하고 말이야.|nl=Zij is de ruggengraat van dit complex en bovendien een plaatje. Sorry, jongens, ze is getrouwd. Met de wetenschap.|no=Hun er selve grunnvollen i dette anlegget. Vakker som dagen er hun også. Beklager, karer. Hun er gift. Med vitenskapen.|pl=To ona jest filarem tego zakładu. Do tego śliczna jak obrazek. Przykro mi panowie. Jest zajęta. Bez reszty oddana nauce.|pt=Ela é o pilar destas instalações. Além disso, é linda como uma rosa. Lamento, amigos. Já é casada. Com a ciência.|pt-br=Ela é a espinha dorsal dessas instalações. Bonita como um cartão postal, também. Lamento, rapazes. Ela é casada. Com a ciência.|ro=Ea e coloana vertebrală a acestui complex. Şi frumoasă foc. Îmi pare rău băieţi. E căsătorită. Cu ştiinţa.|ru=На ней здесь все держится. Красотка, прям хоть на открытку. Учтите, парни, она замужем. За наукой.|sw=Hon är själva stommen i den här anläggningen. Vacker som en dag dessutom. Tyvärr är hon gift. Med vetenskapen.|th=หล่อนคือกระดูกสันหลังของโรงงานนี้ เป็นโปสการ์ดที่น่ารักมาก ขอโทษหล่อนแต่งงานแล้ว|tu=O, bu tesisin belkemiği. Ve çok da güzel. Üzgünüm millet. O evli. Bilimle.|zh-hans=她是这里的骨干。像明信片一样漂亮。对不起,伙计们。她结婚了。嫁给了科学。|zh-hant=她是這整個場所的支柱。也是美人胚子一名。不過很抱歉,她已經死會了。科學就是她的另一半。}}
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=She's the backbone of this facility. Pretty as a postcard, too. Sorry, fellas. She's married. To science.|en=She's the backbone of this facility. Pretty as a postcard, too. Sorry, fellas. She's married. To science.|cz=Je páteří tohoto komplexu. A pěkná jako obrázek. Promiňte pánové, je vdaná. Za vědu.|da=Hun er anlæggets rygrad. Og billedskøn oven i købet. Beklager, gutter. Hun er gift. Med videnskaben.|de=Sie ist das Rückgrat dieser Firma. Und hübsch obendrein. Aber leider... schon vergeben. Sie gehört der Wissenschaft.|es=Es el pilar de las instalaciones. Y bonita como una flor. Lo siento, amigos, está casada. Con la ciencia.|fi=Hän on tämän laitoksen tukipilari. Ja nätti kuin mikä. Älkää innostuko liikaa, kaverit. Hän on naimisissa. Tieteen kanssa.|fr=Sans elle, ce centre ne serait rien. Et puis elle est mignonne comme un coeur, en plus. Désolé, messieurs, elle est mariée. À la science.|hu=Ő a lelke ennek a létesítménynek. És csinos is, festeni se lehetne szebbet. Bocs, srácok. Van férje. A tudomány.|it=È la spina dorsale di questa struttura. Ed è bella come una cartolina. Mi spiace, ragazzi. È sposata. Con la scienza.|ja=彼女はこの施設に不可欠な要員だ。見てのとおりの美人だが、科学以外には興味を示さない。ただちにあきらめることだ。|ko=케이브 존슨: 그녀는 이 시설의 핵심적인 인력이지. 그리고 외모도 빼어나고 말이야. 그런데 아쉽게도, 이미 결혼을 했다네. 과학하고 말이야.|nl=Zij is de ruggengraat van dit complex en bovendien een plaatje. Sorry, jongens, ze is getrouwd. Met de wetenschap.|no=Hun er selve grunnvollen i dette anlegget. Vakker som dagen er hun også. Beklager, karer. Hun er gift. Med vitenskapen.|pl=To ona jest filarem tego zakładu. Do tego śliczna jak obrazek. Przykro mi panowie. Jest zajęta. Bez reszty oddana nauce.|pt=Ela é o pilar destas instalações. Além disso, é linda como uma rosa. Lamento, amigos. Já é casada. Com a ciência.|pt-br=Ela é a espinha dorsal dessas instalações. Bonita como um cartão postal, também. Lamento, rapazes. Ela é casada. Com a ciência.|ro=Ea e coloana vertebrală a acestui complex. Şi frumoasă foc. Îmi pare rău băieţi. E căsătorită. Cu ştiinţa.|ru=На ней здесь все держится. Красотка, прям хоть на открытку. Учтите, парни, она замужем. За наукой.|sv=Hon är själva stommen i den här anläggningen. Vacker som en dag dessutom. Tyvärr är hon gift. Med vetenskapen.|tr=O, bu tesisin belkemiği. Ve çok da güzel. Üzgünüm millet. O evli. Bilimle.|zh-hans=她是这里的骨干。像明信片一样漂亮。对不起,伙计们。她结婚了。嫁给了科学。|zh-hant=她是這整個場所的支柱。也是美人胚子一名。不過很抱歉,她已經死會了。科學就是她的另一半。}}

Latest revision as of 23:01, 23 September 2021

She's the backbone of this facility. Pretty as a postcard, too. Sorry, fellas. She's married. To science.