Template:Dictionary/voice lines/Adventure core/babble14: Difference between revisions

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/Adventure core for string "babble14".)
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/Adventure core for string "babble14".)
 
Line 1: Line 1:
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=All right. You create a distraction then, and I'll distract him from YOUR distraction.|en=All right. You create a distraction then, and I'll distract him from YOUR distraction.|cz=Jádro 2: Dobře. Tak pozornost odpoutejte vy a já odpoutám jeho pozornost od pozornosti, kterou přitahujete!|da=Okay. Så skaber du en afledningsmanøvre, og så afleder jeg ham fra den afledning, du skaber!|de=Okay. Du sorgst für das Ablenkungsmanöver und ich lenke ihn von deiner Ablenkung ab!|es=Vale. Entonces distráelo tú y yo lo distraeré de la distracción que estés creando.|fi=Selvä. Sinä teet harhautuksen, ja minä harhautan hänet sinun luomastasi harhautuksesta!|fr=Hmmm bon. Alors, vous créez une diversion et je les fais diverger de votre diversion.|hu=2. mag: Jó, akkor te vonod el a figyelmét, én meg elterelem a figyelmét a TE figyelemelterelésedről!|it=Bene. Tu sarai il diversivo e io lo distrarrò dal diversivo che stai attuando!|ja=わかったよ。奴の気を引きたいんならやればいい。俺は奴の気をさらに嬢ちゃんのほうからそらしてやるだけさ!|ka=코어 2: 좋아. 네가 주위를 분산시켜. 그럼 나는 저 녀석이 널 방해치 못하도록 주위를 분산시킬께!|ko=코어 2: 좋아. 네가 주위를 분산시켜. 그럼 나는 저 녀석이 널 방해치 못하도록 주위를 분산시킬께!|nl=Oké. Zorg jij dan voor afleiding en dan leid ik af van de afleiding waar jij voor zorgt!|no=OK, distraher du, da, og så distraherer jeg ham fra din distraksjon!|pl=W porządku, w takim razie to ty zrób dywersję, a odwrócę jego uwagę od twojej dywersji!|pt=Está bem. Inventas tu uma distração e eu distraio-o da TUA distração.|pt-br=Núcleo 2: Tudo bem. Então você cria uma distração e eu vou distraí-lo da SUA distração.|ro=Bun. Tu distrage-i atenţia, apoi o să-i distrag eu atenţia de la distragerea TA.|ru=Хорошо. Тогда ты отвлекай его, а я буду отвлекать его от отвлечения, которое ты создаешь!|sw=Okej. Du avleder uppmärksamheten i stället medan jag distraherar honom, så att han inte uppmärksammar dig!|th=โอเค นายสร้างความว้าวุ่นใจแล้ว ชั้นจะทำให้เข้าวอกแวกจากความว้าวุ่นใจที่นายทำไว้!|tu=Çekirdek 2: Pekâlâ. Sen dikkat dağıt o zaman. Ben de onun SENİN dikkat dağıtma dikkatini dağıtayım.|zh-hans=行。你来分散他注意力,我会分散他对你分散他注意力的注意力。|zh-hant=好。妳讓他分心了,那我要來分散他轉移到妳身上的注意力!}}
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=All right. You create a distraction then, and I'll distract him from YOUR distraction.|en=All right. You create a distraction then, and I'll distract him from YOUR distraction.|cz=Dobře. Tak pozornost odpoutejte vy a já odpoutám jeho pozornost od pozornosti, kterou přitahujete!|da=Okay. Så skaber du en afledningsmanøvre, og så afleder jeg ham fra den afledning, du skaber!|de=Okay. Du sorgst für das Ablenkungsmanöver und ich lenke ihn von deiner Ablenkung ab!|es=Vale. Entonces distráelo tú y yo lo distraeré de la distracción que estés creando.|fi=Selvä. Sinä teet harhautuksen, ja minä harhautan hänet sinun luomastasi harhautuksesta!|fr=Hmmm bon. Alors, vous créez une diversion et je les fais diverger de votre diversion.|hu=Jó, akkor te vonod el a figyelmét, én meg elterelem a figyelmét a TE figyelemelterelésedről!|it=Bene. Tu sarai il diversivo e io lo distrarrò dal diversivo che stai attuando!|ja=わかったよ。奴の気を引きたいんならやればいい。俺は奴の気をさらに嬢ちゃんのほうからそらしてやるだけさ!|ko=좋아. 네가 주위를 분산시켜. 그럼 나는 저 녀석이 널 방해치 못하도록 주위를 분산시킬께!|nl=Oké. Zorg jij dan voor afleiding en dan leid ik af van de afleiding waar jij voor zorgt!|no=OK, distraher du, da, og så distraherer jeg ham fra din distraksjon!|pl=W porządku, w takim razie to ty zrób dywersję, a odwrócę jego uwagę od twojej dywersji!|pt=Está bem. Inventas tu uma distração e eu distraio-o da TUA distração.|pt-br=Tudo bem. Então você cria uma distração e eu vou distraí-lo da SUA distração.|ro=Bun. Tu distrage-i atenţia, apoi o să-i distrag eu atenţia de la distragerea TA.|ru=Хорошо. Тогда ты отвлекай его, а я буду отвлекать его от отвлечения, которое ты создаёшь!|sv=Okej. Du avleder uppmärksamheten i stället medan jag distraherar honom, så att han inte uppmärksammar dig!|tr=Pekâlâ. Sen dikkat dağıt o zaman. Ben de onun SENİN dikkat dağıtma dikkatini dağıtayım.|zh-hans=行。你来分散他注意力,我会分散他对你分散他注意力的注意力。|zh-hant=好。妳讓他分心了,那我要來分散他轉移到妳身上的注意力!}}

Latest revision as of 23:00, 23 September 2021

All right. You create a distraction then, and I'll distract him from YOUR distraction.