Template:Dictionary/voice lines/Cave Johnson/eighties intro03: Difference between revisions

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/Cave Johnson for string "eighties intro03".)
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/Cave Johnson for string "eighties intro03".)
Line 1: Line 1:
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Since making test participation mandatory for all employees, the quality of our test subjects has risen dramatically. Employee retention, however, has not.|en=Since making test participation mandatory for all employees, the quality of our test subjects has risen dramatically. Employee retention, however, has not.|cz=Od chvíle, kdy se účast na testech pro všechny zaměstnance stala povinnou, se kvalita našich testovacích subjektů dramaticky zvýšila. Chování zaměstnanců bohužel nikoli.|da=Siden testdeltagelse blev obligatorisk for alle medarbejdere, er kvaliteten af vores testemner steget dramatisk. Det gælder imidlertid ikke medarbejdernes interesse for at blive.|de=Seit die Teilnahme an Tests für alle Mitarbeiter zur Pflicht wurde, hat sich die Qualität der Testsubjekte dramatisch verbessert. Die Mitarbeiterbindung ... hingegen nicht.|es=Desde que empezamos a obligar a nuestros empleados a participar, ha mejorado exponencialmente la calidad de nuestros sujetos de prueba. Me temo que la cantidad... no.|fi=Kun kokeisiin osallistuminen tuli pakolliseksi työntekijöillemme, koehenkilöiden laatu nousi merkittävästi. Samaa ei voi sanoa henkilöstön tyytyväisyydestä.|fr=Depuis que tous les employés sont tenus de participer aux tests, la qualité de nos cobayes a augmenté sensiblement. La longévité du personnel, beaucoup moins.|hu=Mióta minden alkalmazottnak kötelezővé tettük a teszteken való részvételt, drámaian javult tesztalanyaink minősége. Alkalmazott-megtartási mutatónk viszont nem.|it=Da quando la partecipazione ai test è obbligatoria per tutti i dipendenti, la qualità è aumentata in modo esponenziale. Il numero dei dipendenti no.|ja=テストへの参加を全従業員に義務付けて以来、被験者のレベルは格段に向上した。しかし、離職率は一向に改善していない。|ka=케이브 존슨: 모든 직원의 실험 참여를 강제하고 나서부터, 전체적인 피실험자의 수준도 크게 향상됐지. 하지만, 불행하게도 이직률 역시 그만큼 늘어났다네.|ko=케이브 존슨: 모든 직원의 실험 참여를 강제하고 나서부터, 전체적인 피실험자의 수준도 크게 향상됐지. 하지만, 불행하게도 이직률 역시 그만큼 늘어났다네.|nl=Sinds ik deelname aan de tests verplicht heb gesteld voor alle werknemers is de kwaliteit van onze proefpersonen dramatisch gestegen, maar het personeelsbestand dramatisch gedaald.|no=Siden testdeltakelse ble obligatorisk for alle ansatte, har kvaliteten på testpersonene våre steget dramatisk. Det har imidlertid ikke gått så bra å beholde de ansatte.|pl=Odkąd udział w testach stał się obowiązkowy dla wszystkich pracowników, jakość obiektów testowych znacznie wzrosła. Nie można niestety powiedzieć tego samego o lojalności kadry.|pt=Desde que tornámos a participação nos testes obrigatória para todos os colaboradores, a qualidade dos participantes aumentou significativamente. Já a retenção de colaboradores, não.|pt-br=Desde que tornamos a participação nos testes obrigatória para todos os empregados, a qualidade das nossas cobaias aumentou dramaticamente. Já a retenção de empregados, não.|ro=De când am făcut obligatorie participarea la testare pentru toţi angajaţii, calitatea cobailor a crescut simţitor. Speranţa de viaţă a angajaţilor însă, nu prea.|ru=Кейв Джонсон: С тех пор как участие в испытаниях стало обязательным для всех работников, качество испытуемых значительно повысилось. Однако возросла текучесть кадров.|sw=Sedan vi införde obligatoriskt testdeltagande för alla anställda har kvaliteten på våra testdeltagare ökat dramatiskt. Det har däremot inte vår förmåga att behålla anställda.|th=Cave Johnson: นับตั้งแต่เรากำหนดให้พนักงานทุกคนต้องเข้าร่วมการทดสอบ คุณภาพของผู้รับการทดสอบก็เพิ่มสูงขึ้นเป็นอย่างมาก ทว่าอัตราการรักษาพนักงานไว้นั้นไม่ได้เพิ่มตามไปด้วย|tu=Testlere katılımı tüm çalışanlar için zorunlu yaptığımızdan beridir deneklerimizin kalitesi bir hayli arttı. Çalışanların korunması içinse tam tersi geçerli.|zh-hans=自从所有员工被强制要求参加测试,我们的实验对象质量迅速上升。但是并没有留住员工。|zh-hant=參與測試,是我們全體員工應盡的義務,因此我們將受測者的門檻大幅提高。但是呢,員工留任率卻沒有隨之大幅增加。}}
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Since making test participation mandatory for all employees, the quality of our test subjects has risen dramatically. Employee retention, however, has not.|en=Since making test participation mandatory for all employees, the quality of our test subjects has risen dramatically. Employee retention, however, has not.|cz=Od chvíle, kdy se účast na testech pro všechny zaměstnance stala povinnou, se kvalita našich testovacích subjektů dramaticky zvýšila. Chování zaměstnanců bohužel nikoli.|da=Siden testdeltagelse blev obligatorisk for alle medarbejdere, er kvaliteten af vores testemner steget dramatisk. Det gælder imidlertid ikke medarbejdernes interesse for at blive.|de=Seit die Teilnahme an Tests für alle Mitarbeiter zur Pflicht wurde, hat sich die Qualität der Testsubjekte dramatisch verbessert. Die Mitarbeiterbindung ... hingegen nicht.|es=Desde que empezamos a obligar a nuestros empleados a participar, ha mejorado exponencialmente la calidad de nuestros sujetos de prueba. Me temo que la cantidad... no.|fi=Kun kokeisiin osallistuminen tuli pakolliseksi työntekijöillemme, koehenkilöiden laatu nousi merkittävästi. Samaa ei voi sanoa henkilöstön tyytyväisyydestä.|fr=Depuis que tous les employés sont tenus de participer aux tests, la qualité de nos cobayes a augmenté sensiblement. La longévité du personnel, beaucoup moins.|hu=Mióta minden alkalmazottnak kötelezővé tettük a teszteken való részvételt, drámaian javult tesztalanyaink minősége. Alkalmazott-megtartási mutatónk viszont nem.|it=Da quando la partecipazione ai test è obbligatoria per tutti i dipendenti, la qualità è aumentata in modo esponenziale. Il numero dei dipendenti no.|ja=テストへの参加を全従業員に義務付けて以来、被験者のレベルは格段に向上した。しかし、離職率は一向に改善していない。|ka=케이브 존슨: 모든 직원의 실험 참여를 강제하고 나서부터, 전체적인 피실험자의 수준도 크게 향상됐지. 하지만, 불행하게도 이직률 역시 그만큼 늘어났다네.|ko=케이브 존슨: 모든 직원의 실험 참여를 강제하고 나서부터, 전체적인 피실험자의 수준도 크게 향상됐지. 하지만, 불행하게도 이직률 역시 그만큼 늘어났다네.|nl=Sinds ik deelname aan de tests verplicht heb gesteld voor alle werknemers is de kwaliteit van onze proefpersonen dramatisch gestegen, maar het personeelsbestand dramatisch gedaald.|no=Siden testdeltakelse ble obligatorisk for alle ansatte, har kvaliteten på testpersonene våre steget dramatisk. Det har imidlertid ikke gått så bra å beholde de ansatte.|pl=Odkąd udział w testach stał się obowiązkowy dla wszystkich pracowników, jakość obiektów testowych znacznie wzrosła. Nie można niestety powiedzieć tego samego o lojalności kadry.|pt=Desde que tornámos a participação nos testes obrigatória para todos os colaboradores, a qualidade dos participantes aumentou significativamente. Já a retenção de colaboradores, não.|pt-br=Desde que tornamos a participação nos testes obrigatória para todos os empregados, a qualidade das nossas cobaias aumentou dramaticamente. Já a retenção de empregados, não.|ro=De când am făcut obligatorie participarea la testare pentru toţi angajaţii, calitatea cobailor a crescut simţitor. Speranţa de viaţă a angajaţilor însă, nu prea.|ru=С тех пор как участие в испытаниях стало обязательным для всех работников, качество испытуемых значительно повысилось. Однако возросла текучесть кадров.|sw=Sedan vi införde obligatoriskt testdeltagande för alla anställda har kvaliteten på våra testdeltagare ökat dramatiskt. Det har däremot inte vår förmåga att behålla anställda.|th=Cave Johnson: นับตั้งแต่เรากำหนดให้พนักงานทุกคนต้องเข้าร่วมการทดสอบ คุณภาพของผู้รับการทดสอบก็เพิ่มสูงขึ้นเป็นอย่างมาก ทว่าอัตราการรักษาพนักงานไว้นั้นไม่ได้เพิ่มตามไปด้วย|tu=Testlere katılımı tüm çalışanlar için zorunlu yaptığımızdan beridir deneklerimizin kalitesi bir hayli arttı. Çalışanların korunması içinse tam tersi geçerli.|zh-hans=自从所有员工被强制要求参加测试,我们的实验对象质量迅速上升。但是并没有留住员工。|zh-hant=參與測試,是我們全體員工應盡的義務,因此我們將受測者的門檻大幅提高。但是呢,員工留任率卻沒有隨之大幅增加。}}

Revision as of 20:00, 27 March 2016

Since making test participation mandatory for all employees, the quality of our test subjects has risen dramatically. Employee retention, however, has not.