Template:Dictionary/voice lines/Cave Johnson/dlc2 2100 caveprime conv b01: Difference between revisions

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/Cave Johnson for string "dlc2 2100 caveprime conv b01".)
 
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/Cave Johnson for string "dlc2 2100 caveprime conv b01".)
 
Line 1: Line 1:
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=All right. I think we shut down the impostor Cave's comlink. [Dark Cave] You'd like to think that, wouldn't you? [Cave Prime] Dammit! Stop imposting! [Dark Cave] Never! [Cave Prime] Oh, you stubborn, handsome devil.|en=All right. I think we shut down the impostor Cave's comlink. [Dark Cave] You'd like to think that, wouldn't you? [Cave Prime] Dammit! Stop imposting! [Dark Cave] Never! [Cave Prime] Oh, you stubborn, handsome devil.|cz=Dobrá. Myslím, že jsme úspěšně uzavřeli spojení s Cavem podvodníkem. [temný Cave] To byste si rádi mysleli, že jo? [primární Cave] K čertu! Přestaň podvádět! [temný Cave] Nikdy! [primární Cave] Ach, ty jeden tvrdohlavý fešáku.|es=Muy bien. Creo que hemos desactivado el enlace de comunicación del Cave impostor. [Cave Oscuro] Ya te gustaría, ¿verdad? [Cave Prime] ¡Maldita sea! ¡Deja de impostar! [Cave Oscuro] ¡Jamás! [Cave Prime] Oh, testarudo y apuesto malvado.|fi=No niin. Huijari-Caven yhteys saatiin poikki. [Synkkä Cave] Niinhän sitä luulisi. [Johtava Cave] Hemmetti! Lopeta se huijareileminen! [Synkkä Cave] En koskaan! [Johtava Cave] Senkin itsepäinen, komea pirulainen.|fr=Bien. Je crois qu'on a fermé le comlink du l'imposteur Cave. [Méchant Cave] C'est ce que tu aimerais croire, hein ? [Vrai Cave] Merde ! Arrête d'imposter ! [Méchant Cave] Jamais ! [Vrai Prime] Ah, espèce de génial démon têtu.|hu=Jó van, azt hiszem, kikapcsoltuk a bajkeverő Cave kommunikációs vonalát. [Gonosz Cave] Szeretnéd azt hinni, ugye? [Eredeti Cave] Francba! Bajkeverést befejezni! [Gonosz Cave] Soha! [Eredeti Cave] Ó, te makacs, jóképű ördög.|it=D'accordo, credo che siamo riusciti a disattivare le comunicazioni del Cave impostore. [Cave Oscuro] Ti piacerebbe, eh? [Cave Primo] Diamine! Smettila di volermi rubare il posto! [Cave Oscuro] Mai! [Cave Primo] Oh, testardo di un diavolaccio.|nl=Oké dan. Ik denk dat we de intercomverbinding met de nep-Cave hebben verbroken. [Duistere Cave] Dat zou je wel willen, hè? [Primaire Cave] Verdomme! Stop met bedriegen! [Duistere Cave] Nooit! [Primaire Cave] Oh, jij koppige, aantrekkelijke duivel.|pl=Dobra, chyba wyłączyliśmy łączność temu oszustowi Cave'owi. [Mroczny Cave] Chciałbyś tak myśleć, co nie? [Cave Naczelny] Cholera! Przestań oszukiwać! [Mroczny Cave] Nigdy! [Cave Naczelny] O żesz ty uparty, przystojny diable.|po=Ok. Acho que desativámos as comunicações do Cave impostor. [Cave Mau] Isso era o que tu querias, não era? [Cave Primeiro] Raios partam! Pára de impostar! [Cave Mau] Nunca! [Cave Primeiro] Que rico artista me saíste.|ro=Bun. Cred că am reuşit să blocăm semnalul impostorului Cave. [Infamul Cave] Ce frumos ar fi, nu-i aşa? [Primul Cave] La naiba! Nu mai pretinde că eşti altcineva! [Infamul Cave] Niciodată! [Primul Cave] Ha, individ nesuferit ce eşti.|ru=Итак. Думаю я сумел заткнуть микрофон этого самозванца Кейва. [Темный Кейв] Тебе и вправду этого так хочется, а? [Главный Кейв] Черт! Хватит самозванствовать! [Темный Кейв] Никогда! [Главный Кейв] Ах ты, упрямый, но очаровательный дьявол.|sw=Okej. Jag tror vi stängde av den bedragande Caves kommunikationslänk. [Mörke Cave] Du skulle vilja tro det, va? [Primära Cave] Fan! Sluta med skojeriet! [Mörke Cave] Aldrig! [Primära Cave] Åh du din envisa, stiliga djävul.|tu=Pekâlâ. Sanırım düzenbaz Cave'in telsiz bağlantısını kapattık. [Şeytani Cave] Bunu çok isterdin değil mi? [Asıl Cave] Kahretsin! Düzenbazlığı kes! [Şeytani Cave] Asla! [Asıl Cave] Ah, seni inatçı, yakışıklı şeytan.}}
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=All right. I think we shut down the impostor Cave's comlink. [Dark Cave] You'd like to think that, wouldn't you? [Cave Prime] Dammit! Stop imposting! [Dark Cave] Never! [Cave Prime] Oh, you stubborn, handsome devil.|en=All right. I think we shut down the impostor Cave's comlink. [Dark Cave] You'd like to think that, wouldn't you? [Cave Prime] Dammit! Stop imposting! [Dark Cave] Never! [Cave Prime] Oh, you stubborn, handsome devil.|cz=Dobrá. Myslím, že jsme úspěšně uzavřeli spojení s Cavem podvodníkem. [temný Cave] To byste si rádi mysleli, že jo? [primární Cave] K čertu! Přestaň podvádět! [temný Cave] Nikdy! [primární Cave] Ach, ty jeden tvrdohlavý fešáku.|de=Okay, Ich denke, wir haben die Kommunikationsverbindung zum Hochstapler-Cave abgeschnitten. [Böser Cave] Das hättest du wohl gerne, oder? [Cave Eins] Verdammt! Hör' damit auf, dich für mich auszugeben! [Böser Cave] Niemals! [Cave Eins] Oh Mann, so ein engstirniger, gutaussehender Teufel.|es=Muy bien. Creo que hemos desactivado el enlace de comunicación del Cave impostor. [Cave Oscuro] Ya te gustaría, ¿verdad? [Cave Prime] ¡Maldita sea! ¡Deja de impostar! [Cave Oscuro] ¡Jamás! [Cave Prime] Oh, testarudo y apuesto malvado.|fi=No niin. Huijari-Caven yhteys saatiin poikki. [Synkkä Cave] Niinhän sitä luulisi. [Johtava Cave] Hemmetti! Lopeta se huijareileminen! [Synkkä Cave] En koskaan! [Johtava Cave] Senkin itsepäinen, komea pirulainen.|fr=Bien. Je crois qu'on a fermé le comlink du l'imposteur Cave. [Méchant Cave] C'est ce que tu aimerais croire, hein ? [Vrai Cave] Merde ! Arrête d'imposter ! [Méchant Cave] Jamais ! [Vrai Prime] Ah, espèce de génial démon têtu.|hu=Jó van, azt hiszem, kikapcsoltuk a bajkeverő Cave kommunikációs vonalát. [Gonosz Cave] Szeretnéd azt hinni, ugye? [Eredeti Cave] Francba! Bajkeverést befejezni! [Gonosz Cave] Soha! [Eredeti Cave] Ó, te makacs, jóképű ördög.|it=D'accordo, credo che siamo riusciti a disattivare le comunicazioni del Cave impostore. [Cave Oscuro] Ti piacerebbe, eh? [Cave Primo] Diamine! Smettila di volermi rubare il posto! [Cave Oscuro] Mai! [Cave Primo] Oh, testardo di un diavolaccio.|ka=좋아. 사기꾼 케이브의 연결을 막아야 할 듯 싶군. [어둠의 케이브] 자네도 정말 그렇게 해야 한다고 생각하는가? [원조 케이브] 젠장! 속이는 것은 그만둬! [어둠의 케이브] 그만둘 리가 없지! [원조 케이브] 이런, 고집스럽지만 멋진 악마일세.|ko=좋아. 사기꾼 케이브의 연결을 막아야 할 듯 싶군. [어둠의 케이브] 자네도 정말 그렇게 해야 한다고 생각하는가? [원조 케이브] 젠장! 속이는 것은 그만둬! [어둠의 케이브] 그만둘 리가 없지! [원조 케이브] 이런, 고집스럽지만 멋진 악마일세.|nl=Oké dan. Ik denk dat we de intercomverbinding met de nep-Cave hebben verbroken. [Duistere Cave] Dat zou je wel willen, hè? [Primaire Cave] Verdomme! Stop met bedriegen! [Duistere Cave] Nooit! [Primaire Cave] Oh, jij koppige, aantrekkelijke duivel.|pl=Dobra, chyba wyłączyliśmy łączność temu oszustowi Cave'owi. [Mroczny Cave] Chciałbyś tak myśleć, co nie? [Cave Naczelny] Cholera! Przestań oszukiwać! [Mroczny Cave] Nigdy! [Cave Naczelny] O żesz ty uparty, przystojny diable.|pt=Ok. Acho que desativámos as comunicações do Cave impostor. [Cave Mau] Isso era o que tu querias, não era? [Cave Primeiro] Raios partam! Pára de impostar! [Cave Mau] Nunca! [Cave Primeiro] Que rico artista me saíste.|pt-br=Certo. Acho que desativamos a comunicação do Cave impostor. [Cave das Trevas] Você adoraria que isso fosse verdade, não é? [Cave Original] Droga! Pare de impostar! [Cave das Trevas] Nunca! [Cave Original] Ah, seu diabinho teimoso e lindo.|ro=Bun. Cred că am reuşit să blocăm semnalul impostorului Cave. [Infamul Cave] Ce frumos ar fi, nu-i aşa? [Primul Cave] La naiba! Nu mai pretinde că eşti altcineva! [Infamul Cave] Niciodată! [Primul Cave] Ha, individ nesuferit ce eşti.|ru=Итак. Думаю я сумел заткнуть микрофон этого самозванца Кейва. [Темный Кейв] Тебе и вправду этого так хочется, а? [Главный Кейв] Черт! Хватит самозванствовать! [Темный Кейв] Никогда! [Главный Кейв] Ах ты, упрямый, но очаровательный дьявол.|sw=Okej. Jag tror vi stängde av den bedragande Caves kommunikationslänk. [Mörke Cave] Du skulle vilja tro det, va? [Primära Cave] Fan! Sluta med skojeriet! [Mörke Cave] Aldrig! [Primära Cave] Åh du din envisa, stiliga djävul.|tu=Pekâlâ. Sanırım düzenbaz Cave'in telsiz bağlantısını kapattık. [Şeytani Cave] Bunu çok isterdin değil mi? [Asıl Cave] Kahretsin! Düzenbazlığı kes! [Şeytani Cave] Asla! [Asıl Cave] Ah, seni inatçı, yakışıklı şeytan.|zh-hans=好吧。我想我们断开了那个 Cave 冒充者的通讯了。[Dark Cave] 你会这么想的,不是吗?[Cave Prime] 该死的!不要再冒充我![Dark Cave] 从来没有![Cave Prime] 哦,你真是个顽固又英俊的恶魔。}}

Latest revision as of 11:40, 24 February 2016

All right. I think we shut down the impostor Cave's comlink. [Dark Cave] You'd like to think that, wouldn't you? [Cave Prime] Dammit! Stop imposting! [Dark Cave] Never! [Cave Prime] Oh, you stubborn, handsome devil.