Template:Dictionary/voice lines/Cave Johnson/dlc2 1710 altcave eggshells01: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/Cave Johnson for string "dlc2 1710 altcave eggshells01".) |
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/Cave Johnson for string "dlc2 1710 altcave eggshells01".) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Hello, test subject. Just a heads-up that our research into stopping all the godzilla attacks on U.S. soil has been postponed indefinitely. Turns out it doesn't matter where you hatch a nest full of godzillas, they just make a beeline straight for Tokyo. [chuckles] Shoulda seen those things go. Anyway, crisis averted. Now everybody grab a dust pan and a broom, we gotta get rid of all these egg shells before the Nuclear Regulatory Commission shows up.|en=Hello, test subject. Just a heads-up that our research into stopping all the godzilla attacks on U.S. soil has been postponed indefinitely. Turns out it doesn't matter where you hatch a nest full of godzillas, they just make a beeline straight for Tokyo. [chuckles] Shoulda seen those things go. Anyway, crisis averted. Now everybody grab a dust pan and a broom, we gotta get rid of all these egg shells before the Nuclear Regulatory Commission shows up.|cz=Zdravím, testovací subjekte. Jenom varuji, že náš výzkum s cílem zastavit útoky Godzilly na území Ameriky byl odložen na neurčito. Ukázalo se, že nezáleží na tom, kde se vylíhne hnízdo plné Godzill, oni se prostě vydají vzdušnou čarou přímo do Tokia. [smích] To jste měl vidět. Každopádně, krize je odvrácena. Teď akorát všichni popadněte smetáček a lopatku, musíme se zbavit všech těch skořápek, než se tu ukáže komise pro nukleární regulaci.|de=Hallo, Testsubjekt. Ich wollte nur Bescheid sagen, dass unsere Forschung zur Einstellung aller Godzilla-Angriffe auf US-amerikanischem Boden auf unbestimmte Zeit verschoben wurde. Es hat sich herausgestellt, dass ganz egal wo man ein Nest voller Godzillas ausbrütet, sie schnurstracks auf Tokio zusteuern. [Leises Lachen] Sie hätten diese Dinger loslaufen sehen sollen. Jedenfalls ist die Krise abgewendet. Schnappen Sie sich nun alle einen Handfeger, wir müssen diese Eierschalen loswerden bevor die Atomaufsichtsbehörde hier auftaucht.|es=Saludos, sujeto de pruebas. Quería comunicarte que nuestra investigación para detener todos los ataques de godzilla en suelo norteamericano ha sido pospuesta indefinidamente. Parece que no importa dónde incubes un nido repleto de godzillas, al final todos van directos hacia Tokio. [risas] Tendrías que haber visto a esas cosas largarse. En cualquier caso, hemos evitado la crisis. Ahora, que todo el mundo se haga con una escoba y un recogedor, tenemos que barrer todas las cáscaras de los huevos antes de que la Comisión Reguladora Nuclear se presente.|fi=Hei, koehenkilö. Päätinpä vain ilmoittaa, että tutkimustamme godzillahyökkäysten estämiseksi Yhdysvaltain maaperällä on lykätty määrittämättömäksi ajaksi. Näyttää siltä, että olivatpa hirviöt missä vain, ne lähtevät suoraa tietä Tokiota kohti. [naurahtaa] Olipa se näky. Noh, ongelma vältetty. Ja nyt, hakekaa rikka ja harja ja hankkiutukaa eroon näistä munankuorista ennen, kuin Ydinvoimakomissio tulee paikalle.|fr=Salut, sujet de test. Pour info, notre recherche sur l'arrêt de toutes les attaques de godzillas sur le territoire américain a été repoussé indéfiniment. En fait, peu importe l'endroit où vous mettez un nid de godzillas, ils se dirigent tout droit vers Tokyo. [ricanements] Vous auriez dû voir ces machins. Quoiqu'il en soit, crise évitée. Maintenant, que tout le monde prenne une pelle et un balai. On doit se débarrasser de toutes ces coquilles d'œuf avant que la Commission de Régulation Nucléaire se pointe.|hu=Üdv, tesztalany. Csak tájékoztatásul: az Egyesült Államok területei elleni godzillatámadások megállítását célzó kutatást határozatlan időre elnapoltuk. Kiderült, mindegy, hol keltet ki az ember egy fészekalja godzillát, azok indulnak egyenest Tokió felé. [kuncogás] Látnia kellett volna, hogy húznak. Na mindegy, krízis meggátolva. Na, most mindenki ragadjon lapátot és seprűt; meg kell szabadulnunk ettől a sok tojáshéjtól, mielőtt az Atomenergetikai Szabályozási Bizottság felbukkan.|it=Salve, soggetto del test. Volevo solo avvisarti che le nostre ricerche atte a fermare gli attacchi di godzilla sul suolo americano sono state rinviate a data da destinarsi. Abbiamo scoperto che non importa dove si schiudono le uova piene di godzilla, quelli si precipitano direttamente a Tokyo. [ridacchia] Avresti dovuto vederle mentre andavano, quelle bestiole. Comunque, scampato pericolo. Ora prendiamo tutti scopa e paletta e muoviamoci a sbarazzarci di tutti questi gusci d'uovo prima che il Comitato Normativo del Nucleare si faccia vivo.|nl=Gegroet, proefpersoon. Even voor de duidelijkeid: onze research naar het stoppen van alle godzilla-aanvallen op het grondgebied van de V.S. is voor onbepaalde tijd uitgesteld. Het blijkt dat het niet uitmaakt waar je een nest godzilla's neerzet, ze gaan altijd recht naar Tokio. [grinnikt] Je had het moeten zien. Hoe dan ook, crisis afgewend. Pak nu allemaal de schoonmaakspullen, we moeten die eierschalen opruimen voordat we een bezoek krijgen van de nucleaire inspectie.|pl=Cześć, obiekcie testowy. Krótka informacja: nasze badania nad sposobem powstrzymania ataków godzilli na terytorium Stanów Zjednoczonych zostały odroczone na czas nieokreślony. Wychodzi na to, że bez względu na to, gdzie umiejscowisz gniazdo pełne godzill, one i tak pędzą prosto do Tokio. [śmiech] Powinieneś był zobaczyć ten korowód. W każdym razie, kryzys zażegnany. A teraz łapcie za szufelki i miotły, bo trzeba posprzątać te skorupy jaj, zanim zjawi się Nuklearna Komisja Regulacyjna.| | {{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Hello, test subject. Just a heads-up that our research into stopping all the godzilla attacks on U.S. soil has been postponed indefinitely. Turns out it doesn't matter where you hatch a nest full of godzillas, they just make a beeline straight for Tokyo. [chuckles] Shoulda seen those things go. Anyway, crisis averted. Now everybody grab a dust pan and a broom, we gotta get rid of all these egg shells before the Nuclear Regulatory Commission shows up.|en=Hello, test subject. Just a heads-up that our research into stopping all the godzilla attacks on U.S. soil has been postponed indefinitely. Turns out it doesn't matter where you hatch a nest full of godzillas, they just make a beeline straight for Tokyo. [chuckles] Shoulda seen those things go. Anyway, crisis averted. Now everybody grab a dust pan and a broom, we gotta get rid of all these egg shells before the Nuclear Regulatory Commission shows up.|cz=Zdravím, testovací subjekte. Jenom varuji, že náš výzkum s cílem zastavit útoky Godzilly na území Ameriky byl odložen na neurčito. Ukázalo se, že nezáleží na tom, kde se vylíhne hnízdo plné Godzill, oni se prostě vydají vzdušnou čarou přímo do Tokia. [smích] To jste měl vidět. Každopádně, krize je odvrácena. Teď akorát všichni popadněte smetáček a lopatku, musíme se zbavit všech těch skořápek, než se tu ukáže komise pro nukleární regulaci.|de=Hallo, Testsubjekt. Ich wollte nur Bescheid sagen, dass unsere Forschung zur Einstellung aller Godzilla-Angriffe auf US-amerikanischem Boden auf unbestimmte Zeit verschoben wurde. Es hat sich herausgestellt, dass ganz egal wo man ein Nest voller Godzillas ausbrütet, sie schnurstracks auf Tokio zusteuern. [Leises Lachen] Sie hätten diese Dinger loslaufen sehen sollen. Jedenfalls ist die Krise abgewendet. Schnappen Sie sich nun alle einen Handfeger, wir müssen diese Eierschalen loswerden bevor die Atomaufsichtsbehörde hier auftaucht.|es=Saludos, sujeto de pruebas. Quería comunicarte que nuestra investigación para detener todos los ataques de godzilla en suelo norteamericano ha sido pospuesta indefinidamente. Parece que no importa dónde incubes un nido repleto de godzillas, al final todos van directos hacia Tokio. [risas] Tendrías que haber visto a esas cosas largarse. En cualquier caso, hemos evitado la crisis. Ahora, que todo el mundo se haga con una escoba y un recogedor, tenemos que barrer todas las cáscaras de los huevos antes de que la Comisión Reguladora Nuclear se presente.|fi=Hei, koehenkilö. Päätinpä vain ilmoittaa, että tutkimustamme godzillahyökkäysten estämiseksi Yhdysvaltain maaperällä on lykätty määrittämättömäksi ajaksi. Näyttää siltä, että olivatpa hirviöt missä vain, ne lähtevät suoraa tietä Tokiota kohti. [naurahtaa] Olipa se näky. Noh, ongelma vältetty. Ja nyt, hakekaa rikka ja harja ja hankkiutukaa eroon näistä munankuorista ennen, kuin Ydinvoimakomissio tulee paikalle.|fr=Salut, sujet de test. Pour info, notre recherche sur l'arrêt de toutes les attaques de godzillas sur le territoire américain a été repoussé indéfiniment. En fait, peu importe l'endroit où vous mettez un nid de godzillas, ils se dirigent tout droit vers Tokyo. [ricanements] Vous auriez dû voir ces machins. Quoiqu'il en soit, crise évitée. Maintenant, que tout le monde prenne une pelle et un balai. On doit se débarrasser de toutes ces coquilles d'œuf avant que la Commission de Régulation Nucléaire se pointe.|hu=Üdv, tesztalany. Csak tájékoztatásul: az Egyesült Államok területei elleni godzillatámadások megállítását célzó kutatást határozatlan időre elnapoltuk. Kiderült, mindegy, hol keltet ki az ember egy fészekalja godzillát, azok indulnak egyenest Tokió felé. [kuncogás] Látnia kellett volna, hogy húznak. Na mindegy, krízis meggátolva. Na, most mindenki ragadjon lapátot és seprűt; meg kell szabadulnunk ettől a sok tojáshéjtól, mielőtt az Atomenergetikai Szabályozási Bizottság felbukkan.|it=Salve, soggetto del test. Volevo solo avvisarti che le nostre ricerche atte a fermare gli attacchi di godzilla sul suolo americano sono state rinviate a data da destinarsi. Abbiamo scoperto che non importa dove si schiudono le uova piene di godzilla, quelli si precipitano direttamente a Tokyo. [ridacchia] Avresti dovuto vederle mentre andavano, quelle bestiole. Comunque, scampato pericolo. Ora prendiamo tutti scopa e paletta e muoviamoci a sbarazzarci di tutti questi gusci d'uovo prima che il Comitato Normativo del Nucleare si faccia vivo.|ka=안녕하신가, 피실험체 양반. 약간의 주의를 줄 테니 잘 듣게, 미국 영토를 침범하는 고질라를 막는 연구는 무기한 연기되었다네. 어디에서 고질라가 알에서 부화하든지 도쿄로 곧장 간다는 것이 밝혀졌네. [미소짓다] 고질라의 침략을 봐야 하는데 말야. 어쨋든 위험은 사라졌네. 이제부터는 쓰레받기와 빗자루를 들고, 핵 규제 위원회에서 오기 전에 여기 있는 알껍질들을 치워야 한다네.|ko=안녕하신가, 피실험체 양반. 약간의 주의를 줄 테니 잘 듣게, 미국 영토를 침범하는 고질라를 막는 연구는 무기한 연기되었다네. 어디에서 고질라가 알에서 부화하든지 도쿄로 곧장 간다는 것이 밝혀졌네. [미소짓다] 고질라의 침략을 봐야 하는데 말야. 어쨋든 위험은 사라졌네. 이제부터는 쓰레받기와 빗자루를 들고, 핵 규제 위원회에서 오기 전에 여기 있는 알껍질들을 치워야 한다네.|nl=Gegroet, proefpersoon. Even voor de duidelijkeid: onze research naar het stoppen van alle godzilla-aanvallen op het grondgebied van de V.S. is voor onbepaalde tijd uitgesteld. Het blijkt dat het niet uitmaakt waar je een nest godzilla's neerzet, ze gaan altijd recht naar Tokio. [grinnikt] Je had het moeten zien. Hoe dan ook, crisis afgewend. Pak nu allemaal de schoonmaakspullen, we moeten die eierschalen opruimen voordat we een bezoek krijgen van de nucleaire inspectie.|pl=Cześć, obiekcie testowy. Krótka informacja: nasze badania nad sposobem powstrzymania ataków godzilli na terytorium Stanów Zjednoczonych zostały odroczone na czas nieokreślony. Wychodzi na to, że bez względu na to, gdzie umiejscowisz gniazdo pełne godzill, one i tak pędzą prosto do Tokio. [śmiech] Powinieneś był zobaczyć ten korowód. W każdym razie, kryzys zażegnany. A teraz łapcie za szufelki i miotły, bo trzeba posprzątać te skorupy jaj, zanim zjawi się Nuklearna Komisja Regulacyjna.|pt=Olá, cobaia. Só para te avisar que as nossas pesquisas sobre impedir todos os ataques do Godzilla em território dos EUA. foram suspensas indefinitivamente. Parece que não interessa onde se choca um ninho cheio de Godzillas, eles enfiam-se num túnel e vão direitinhos para Tóquio. [risos] Devias ver como os bichos vão por lá abaixo. Bem, problema resolvido. Agora agarrem todos num apanhador e numa vassoura, vamos ter de nos livrar destas cascas de ovo todas antes que a Comissão Reguladora Nuclear apareça.|pt-br=Olá, Cobaia. Só para avisar que nossa pesquisa em parar os ataques em solo americano dos godzillas foi adiada indefinidamente. Acontece que não importa onde você choque um ninho de godzillas, eles pegam uma reta direto para Tóquio. [risada] Tinha que ter visto eles indo. Enfim, crise contida. Agora todos peguem uma pá e uma vassoura. Temos que nos livrar dos ovos antes que a Comissão Reguladora Nuclear apareça.|ro=Salutări, participant la testare. Doar o scurtă notificare: cercetarea noastră pentru a descoperi cum să oprim atacurile lui Godzilla împotriva Statelor Unite a fost oprită. Se pare că nu contează unde-şi face cuibul, fiindcă toţi puii o iau oricum glonţ direct spre Tokyo. [chicoteşte] Trebuia să-i vezi ce viteză aveau. În orice caz, criza a fost evitată. Acum toată lumea să pună mâna pe o mătură şi un făraş, fiindcă trebuie să scăpăm de toate cojile astea de ouă înainte să apară Comisia de Reglementare a Energiei Nucleare.|ru=Приветствую, испытуемый. Маленькое напоминание о том, что наши исследования, направленные на то, чтобы остановить атаки годзилл на земли США, были отложены на неопределенный срок. Похоже, что местонахождение гнезда с вылупляющимися годзиллами не имеет никакого значения — они все равно движутся в сторону Токио. [смешок] Ведь это очевидно. Тем не менее, кризис миновал. А теперь живо все схватили по совку и метле — нам нужно быстро избавиться от всей этой яичной скорлупы, пока не заявилась Комиссия по обеспечению безопасности ядерных исследований.|sw=Hallå, försöksperson. Ville bara berätta att vår forskning kring att stoppa alla godzilla-attacker på amerikansk mark har skjutits upp på obestämd tid. Verkar som att det inte spelar någon roll om var du kläcker ett näste fullt med godzillas, de går bara direkt mot Tokyo. [småskrattar] Du skulle sett hur det såg ut. Hursomhelst, krisen avvärjt. Plocka på er en kvast och sopskyffel allihop, vi måste bli av med alla dessa äggskal innan Kärnkraftskommissionen dyker upp.|tu=Merhaba denek. A.B.D.'ye saldıran godzillaları durdurmak için başlatılan araştırmanın sonsuza kadar ertelendiğini söylemek istedim. Görünüşe göre bu godzilla yumurtalarını nerede kuluçkaya yatırdığımız önemli değil, hemen Tokyo'ya doğru yöneliyorlar. [güler] O şeyleri giderken görmeliydin. Her neyse, kriz atlatıldı. Şimdi herkes eline bir süpürge ve faraş alsın, Nükleer Komisyon Müdürlüğü gelmeden önce tüm bu yumurta kabuklarından kurtulmamız gerekiyor.|zh-hans=你好,实验对象。机灵点,因为我们致力于阻止哥斯拉对美国所有攻击的实验研究已被无限期推迟。这已证明这和你在哪里孵化一窝的哥斯拉没有关系,他们就是直取东京。[咯咯声] 真该看看那些东西去。不管怎样,危机解除了。现在每个人都拿起簸箕和扫帚,我们得在核管理委员会出现前,清理完所有的蛋壳。|zh-hant=你好,測試者。剛才得知阻止哥吉拉攻擊美國領土的研究已無期限延遲了。事後證明,無論哥吉拉的孵化在哪,牠們都會馬上直奔東京[笑]。牠跑的還真是快。不管怎樣,危機解除了。現在各位拿起掃把和畚箕,我們得在核能管理委員會出現前除掉這些蛋殼。}} |
Latest revision as of 11:40, 24 February 2016
Hello, test subject. Just a heads-up that our research into stopping all the godzilla attacks on U.S. soil has been postponed indefinitely. Turns out it doesn't matter where you hatch a nest full of godzillas, they just make a beeline straight for Tokyo. [chuckles] Shoulda seen those things go. Anyway, crisis averted. Now everybody grab a dust pan and a broom, we gotta get rid of all these egg shells before the Nuclear Regulatory Commission shows up.