April 19, 2005 Patch (Narbacular Drop): Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m (2005 -_-)
m (Undo edit by Tark (Talk))
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:Atualização de 19 de abril de 2005 (Narbacular Drop)}}
{{Patch layout
{{Patch layout
| game = narbacular drop
| game = narbacular drop
| source      = https://www.digipen.edu/fileadmin/website_data/gallery/game_websites/NarbacularDrop/documents/narbacular_drop_milestones.pdf
| source      = https://www.digipen.edu/fileadmin/website_data/gallery/game_websites/NarbacularDrop/documents/narbacular_drop_milestones.pdf
| source-title = Narbacular Drop Milestone List
| source-title = Narbacular Drop Milestone List
| before      = [[April 5, 2005 Patch (Narbacular Drop)/pt-br|Atualização de 5 de abril de 2005 (Narbacular Drop)]]
| before      = [[April 5, 2005 Patch (Narbacular Drop)]]
| after        = N/D
| after        = N/A
| notes        =
| notes        =
=== Final ===
=== Final ===
* Todos os cinco quebra-cabeça completos e totalmente testados.
* All five puzzle complete and fully tested.
* A IA é robusta e interessante.
* AI is robust and interesting.
* Os gráficos estão totalmente concluídos e todo o conteúdo de arte implementado.
* Graphics are fully completed and all art content is in.
* Todos os sons do jogo e música implementados.
* All game sounds and music will be in.
* Todos os principais bugs no jogo serão explodidos no esquecimento.
* All major bugs in the game will be blasted to oblivion.
* Créditos, Intro Logo da DigiPen, e Intro da NMS implementados.
* Credits, DigiPen Logo Intro, and NMS Intro will be in.
* Jogabilidade:
* Game Play:
** O jogador será capaz de jogar através de todos os cinco níveis, e reproduzi-los através do menu 3D.
** The player will be able to play through all five levels, and replay them through the 3D menu.
** O jogo vai será interessante e divertido, com tudo acima totalmente jogável.
** The game will be engaging and fun, with everything above fully playable.
}}
}}