Template:Dictionary/voice lines/Announcer/prehub10: Difference between revisions

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/Announcer for string "prehub10".)
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/Announcer for string "prehub10".)
Line 1: Line 1:
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=The portal will open and emergency testing will begin in three. Two. One.|en=The portal will open and emergency testing will begin in three. Two. One.|cz=Portál se otevře a nouzové testování začne za tři... dva, jedna.|da=Portalen åbner, og nødtestarbejdet påbegyndes om tre. To. Ét.|de=Das Portal wird sich öffnen und die Notfall-Tests beginnen in drei... zwei... eins.|es=El portal para las pruebas de emergencia se abrirá en tres. Dos. Uno.|fi=Portaalin aukeamiseen ja hätätestauksen alkamiseen kolme. Kaksi. Yksi.|fr=Le portail s'ouvrira et les tests d'urgence débuteront dans trois. Deux. Un.|hu=Bemondó: A portál megnyílásáig és a vészhelyzeti tesztelés kezdetéig három... kettő... egy...|it=Il portale si aprirà e un test di emergenza avrà inizio in tre... due... uno...|ja=録音メッセージ: ポータルが開通し、緊急時用テストが開始されます。開始まであと 3 秒、2 秒、1 秒。|ka=안내인: 곧 포털이 열리고 긴급 실험이 시작될 것입니다. 셋. 둘. 하나.|ko=안내인: 곧 포털이 열리고 긴급 실험이 시작될 것입니다. 셋. 둘. 하나.|nl=De portal gaat open en de noodtest start over drie, twee, één.|no=Portalen blir åpnet, og nødssituasjonstestingen begynner om tre – to – en.|pl=Otwarcie portalu i rozpoczęcie awaryjnego testowania za trzy... dwa... jeden.|po=Gravação: O portal irá abrir-se e o teste de emergência terá início em três. Dois. Um.|ro=Un portal va fi deschis, iar testarea de urgenţă va începe în trei. Doi. Unu.|ru=Диктор: Испытания в критической ситуации начнутся после открытия портала. Открытие портала: 3, 2, 1.|sw=Portalen kommer att öppnas och kristestning påbörjas om tre, två, en.|th=เสียงประกาศ: ประตูมิติจะเปิด และการทดสอบฉุกเฉินจะเริ่มต้นขึ้นใน สาม. สอง. หนึ่ง.|tu=Portal açılacak ve acil durum testi üç saniye içerisinde başlayacak. İki. Bir.|zh-hans=系统广播:传送门将打开,紧急测试即将开始。3,2,1。|zh-hant=傳送門即將開啟,緊急測試即將啟動,倒數三。二。一。}}
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=The portal will open and emergency testing will begin in three. Two. One.|en=The portal will open and emergency testing will begin in three. Two. One.|cz=Portál se otevře a nouzové testování začne za tři... dva, jedna.|da=Portalen åbner, og nødtestarbejdet påbegyndes om tre. To. Ét.|de=Das Portal wird sich öffnen und die Notfall-Tests beginnen in drei... zwei... eins.|es=El portal para las pruebas de emergencia se abrirá en tres. Dos. Uno.|fi=Portaalin aukeamiseen ja hätätestauksen alkamiseen kolme. Kaksi. Yksi.|fr=Le portail s'ouvrira et les tests d'urgence débuteront dans trois. Deux. Un.|hu=Bemondó: A portál megnyílásáig és a vészhelyzeti tesztelés kezdetéig három... kettő... egy...|it=Il portale si aprirà e un test di emergenza avrà inizio in tre... due... uno...|ja=録音メッセージ: ポータルが開通し、緊急時用テストが開始されます。開始まであと 3 秒、2 秒、1 秒。|ko=곧 포털이 열리고 긴급 실험이 시작될 것입니다. 셋. 둘. 하나.|nl=De portal gaat open en de noodtest start over drie, twee, één.|no=Portalen blir åpnet, og nødssituasjonstestingen begynner om tre – to – en.|pl=Otwarcie portalu i rozpoczęcie awaryjnego testowania za trzy... dwa... jeden.|po=Gravação: O portal irá abrir-se e o teste de emergência terá início em três. Dois. Um.|ro=Un portal va fi deschis, iar testarea de urgenţă va începe în trei. Doi. Unu.|ru=Диктор: Испытания в критической ситуации начнутся после открытия портала. Открытие портала: 3, 2, 1.|sw=Portalen kommer att öppnas och kristestning påbörjas om tre, två, en.|th=เสียงประกาศ: ประตูมิติจะเปิด และการทดสอบฉุกเฉินจะเริ่มต้นขึ้นใน สาม. สอง. หนึ่ง.|tu=Portal açılacak ve acil durum testi üç saniye içerisinde başlayacak. İki. Bir.|zh-hans=系统广播:传送门将打开,紧急测试即将开始。3,2,1。|zh-hant=傳送門即將開啟,緊急測試即將啟動,倒數三。二。一。}}

Revision as of 15:49, 27 October 2014

The portal will open and emergency testing will begin in three. Two. One.