Template:Dictionary/voice lines/Wheatley/sp intro 03 afterfallalt05: Difference between revisions

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/Wheatley for string "sp intro 03 afterfallalt05".)
 
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/Wheatley for string "sp intro 03 afterfallalt05".)
Line 1: Line 1:
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Also, are you alive? That's important, should have asked that first.|en=Also, are you alive? That's important, should have asked that first.|cz=Jo, a žiješ? To je docela důležité, asi jsem se měl nejdřív zeptat na tohle.|da=Og er du i live? Det er vigtigt – skulle nok have spurgt om det først.|de=Außerdem: Lebst du noch? Das ist vielleicht sogar noch wichtiger.|es=¿Y sigues viva? Eso es importante. Debería haberlo preguntado primero.|fi=Oletko hengissä? Olisi pitänyt kysyä sitä ensin.|fr=Et au fait, vous êtes en vie ? C'est important, j'aurais dû commencer par là.|hu=Valamint, életben vagy? Ez fontos, ezt kellett volna először kérdeznem.|it=Ah, e tu sei viva? È una cosa importante, avrei dovuto chiedertelo prima.|ja=それから、お前無事か? つーか、こっちの質問を先にすべきだったな。|ka=휘틀리: 그리고 너 살아있어? 아, 그걸 더 먼저 물어볼 걸 그랬네.|ko=휘틀리: 그리고 너 살아있어? 아, 그걸 더 먼저 물어볼 걸 그랬네.|nl=En ook: leef je nog? Dat is belangrijk, dat had ik eerst moeten vragen.|no=Er du i live, eller? Det er viktig. Skulle spurt om det med én gang.|pl=A poza tym: żyjesz? To dość istotne, powinienem był o to najpierw zapytać.|po=E estás viva? É importante, devia ter perguntado isto primeiro.|ro=Apropo, eşti în viaţă? E important, ar fi trebuit să întreb asta mai întâi.|ru=Уитли: Ты жива? Да, это важно... Надо было сразу спросить...|sw=Lever du? Det är en viktig fråga, borde ha börjat med den.|th=Wheatley: แล้วก็นะ เธอยังมีชีวิตอยู่ใช่มั้ย? นั่นสำคัญมาก น่าจะถามก่อนนะ|tu=Ayrıca, şu an hayatta mısın? Bu önemli, ilk olarak bunu sormalıydım.|zh-hans=另外,你还活着吗?这很重要,应首先问这个问题。|zh-hant=另外,你還活著嗎?這很重要,我應該先問這個問題。}}
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Also, are you alive? That's important, should have asked that first.|en=Also, are you alive? That's important, should have asked that first.|cz=Jo, a žiješ? To je docela důležité, asi jsem se měl nejdřív zeptat na tohle.|da=Og er du i live? Det er vigtigt – skulle nok have spurgt om det først.|de=Außerdem: Lebst du noch? Das ist vielleicht sogar noch wichtiger.|es=¿Y sigues viva? Eso es importante. Debería haberlo preguntado primero.|fi=Oletko hengissä? Olisi pitänyt kysyä sitä ensin.|fr=Et au fait, vous êtes en vie ? C'est important, j'aurais dû commencer par là.|hu=Valamint, életben vagy? Ez fontos, ezt kellett volna először kérdeznem.|it=Ah, e tu sei viva? È una cosa importante, avrei dovuto chiedertelo prima.|ja=それから、お前無事か? つーか、こっちの質問を先にすべきだったな。|ka=그리고 너 살아있어? 아, 그걸 더 먼저 물어볼 걸 그랬네.|ko=그리고 너 살아있어? 아, 그걸 더 먼저 물어볼 걸 그랬네.|nl=En ook: leef je nog? Dat is belangrijk, dat had ik eerst moeten vragen.|no=Er du i live, eller? Det er viktig. Skulle spurt om det med én gang.|pl=A poza tym: żyjesz? To dość istotne, powinienem był o to najpierw zapytać.|po=E estás viva? É importante, devia ter perguntado isto primeiro.|ro=Apropo, eşti în viaţă? E important, ar fi trebuit să întreb asta mai întâi.|ru=Уитли: Ты жива? Да, это важно... Надо было сразу спросить...|sw=Lever du? Det är en viktig fråga, borde ha börjat med den.|th=Wheatley: แล้วก็นะ เธอยังมีชีวิตอยู่ใช่มั้ย? นั่นสำคัญมาก น่าจะถามก่อนนะ|tu=Ayrıca, şu an hayatta mısın? Bu önemli, ilk olarak bunu sormalıydım.|zh-hans=另外,你还活着吗?这很重要,应首先问这个问题。|zh-hant=另外,你還活著嗎?這很重要,我應該先問這個問題。}}

Revision as of 04:27, 19 October 2015

Also, are you alive? That's important, should have asked that first.