Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS/coop get gun13: Difference between revisions

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS for string "coop get gun13".)
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS for string "coop get gun13".)
 
Line 1: Line 1:
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Again, those are science collaboration points, which you should not confuse with points from competitions such as Who-Gets-To-Live-At-The-End-And-Who-Doesn’t. I mean basketball.|en=Again, those are science collaboration points, which you should not confuse with points from competitions such as Who-Gets-To-Live-At-The-End-And-Who-Doesn’t. I mean basketball.|cz=Opakuji, že jde o body za vědeckou spolupráci, které si nepleťte s body ze soutěží jako „kdo na konci přežije, a kdo ne“. Chci říci „basketbal“.|da=Igen, det er videnskabssamarbejdspoint, som ikke må forveksles med point fra konkurrencer som Hvem-Er-I-Live-Til-Sidst-Og-Hvem-Er-Ikke. Jeg mener basketball.|de=Ich wiederhole: Dies sind Kollaborationspunkte, nicht zu verwechseln mit Punkten aus Wettbewerben wie Wer-überlebt-am-Ende-und-wer-nicht. Ich meine Basketball.|es=Repito, son puntos de colaboración, que no deberían confundirse con puntos de competiciones como “Quién sobrevivirá al final y quién no”. Quiero decir, de baloncesto.|fi=Ne ovat palkinnoksi saatavia tutkimuspisteitä, joita ei kannata sekoittaa kilpailuun siitä, kuka pääsee elossa loppuun ja kuka ei. Tarkoitin koripalloon.|fr=Là encore, il s'agit de points de collaboration scientifique, à ne pas confondre avec les points de compétitions telles que Victoire-au-gagnant-et-mort-au-perdant. Telles que le basket-ball, je veux dire.|hu=Ismétlem, ezek tudományos együttműködés-pontok, amiket nem szabad összekeverni egy ki-marad-életben-a-végére-és-ki-nem versenyen szerezhetőkkel. Mint a kosárlabda.|it=Di nuovo, si tratta di punti di collaborazione scientifica, da non confondersi con punti di gare come Chi-arriva-vivo-alla-fine-e-chi-no... cioè, intendevo dire basket.|ja=繰り返しますが、サイエンス協力ポイントは競争用のポイントではありません。「得点が低ければ死を!!」ゲーム...というより...要するにバスケットボールとは違います。|ka=다시 한 번 말하지만 이건 과학 협력 점수다. 사생결단을 내는 점수로 착각하지 말고. 아니, 농구 점수.|ko=다시 한 번 말하지만 이건 과학 협력 점수다. 사생결단을 내는 점수로 착각하지 말고. 아니, 농구 점수.|nl=Nogmaals, dit zijn samenwerkingspunten, niet te verwarren met punten voor een wedstrijdje wie-blijft-er-leven-en-wie-niet. Ik bedoel basketbal.|no=Nok en gang, det er poeng i vitenskapssamarbeid, noe som ikke må forveksles med poeng i konkurranser på liv og død. Jeg mener basketball.|pl=Przypominam, że są to punkty współpracy naukowej, których nie należy mylić z punktami zdobywanymi w zawodach typu „kto pod koniec będzie żywy, a kto nie”. To znaczy miałam na myśli koszykówkę.|po=Repito, isso são pontos por colaboração com a ciência, que não devem confundir com pontos por competições do tipo Vejamos-quem-fica-vivo-no-fim-e-quem-não-fica. Quero dizer, basquetebol.|ro=Din nou, acestea sunt puncte de colaborare ştiinţifică pe care nu trebuie să le confundaţi cu punctele din alte competiţii, precum Cine-O-Să-Trăiască-Şi-Cine-O-Să-Moară-La-Final. Pardon, am vrut să zic baschet.|ru=ГЛаДОС: Еще раз — это очки научного сотрудничества. Не путайте их с очками, которые присуждают в соревнованиях вроде «Кто выживет в конце, а кто нет». Я имею в виду футбол.|th=อีกแล้ว คะแนนความร่วมมือพวกนั้น นายไม่ควรสับสนระหว่างคะแนนจากการต่อสู้นะ ชั้นหมายถึงบาสเก็ตบอล|tu=Tekrar söylüyorum, bunlar bilim işbirliği puanları, onları En-Sonunda-Kim-Hayatta-Kalacak-Ve-Kim-Kalmayacak gibi yarışmaların puanlarıyla karıştırmayın. Yani basketbol gibi demek istedim.|zh-hans=再说一下,那些是科学合作分。是你不应该拒绝的竞争分数,比如谁在结束时是赢家,谁在结束时是输家。我是指篮球。|zh-hant=再次聲明,那些是科學合作分數,不要把那些分數和「最後誰生誰死還不知道」這類比賽的分數搞混,我說的是籃球。}}
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Again, those are science collaboration points, which you should not confuse with points from competitions such as Who-Gets-To-Live-At-The-End-And-Who-Doesn’t. I mean basketball.|en=Again, those are science collaboration points, which you should not confuse with points from competitions such as Who-Gets-To-Live-At-The-End-And-Who-Doesn’t. I mean basketball.|cz=Opakuji, že jde o body za vědeckou spolupráci, které si nepleťte s body ze soutěží jako „kdo na konci přežije, a kdo ne“. Chci říci „basketbal“.|da=Igen, det er videnskabssamarbejdspoint, som ikke må forveksles med point fra konkurrencer som Hvem-Er-I-Live-Til-Sidst-Og-Hvem-Er-Ikke. Jeg mener basketball.|de=Ich wiederhole: Dies sind Kollaborationspunkte, nicht zu verwechseln mit Punkten aus Wettbewerben wie Wer-überlebt-am-Ende-und-wer-nicht. Ich meine Basketball.|es=Repito, son puntos de colaboración, que no deberían confundirse con puntos de competiciones como «Quién sobrevivirá al final y quién no». Quiero decir, de baloncesto.|fi=Ne ovat palkinnoksi saatavia tutkimuspisteitä, joita ei kannata sekoittaa kilpailuun siitä, kuka pääsee elossa loppuun ja kuka ei. Tarkoitin koripalloon.|fr=Là encore, il s'agit de points de collaboration scientifique, à ne pas confondre avec les points de compétitions telles que Victoire-au-gagnant-et-mort-au-perdant. Telles que le basket-ball, je veux dire.|hu=Ismétlem, ezek tudományos együttműködés-pontok, amiket nem szabad összekeverni egy ki-marad-életben-a-végére-és-ki-nem versenyen szerezhetőkkel. Mint a kosárlabda.|it=Di nuovo, si tratta di punti di collaborazione scientifica, da non confondersi con punti di gare come Chi-arriva-vivo-alla-fine-e-chi-no... cioè, intendevo dire basket.|ja=繰り返しますが、サイエンス協力ポイントは競争用のポイントではありません。「得点が低ければ死を!!」ゲーム...というより...要するにバスケットボールとは違います。|ko=다시 한 번 말하지만 이건 과학 협력 점수다. 사생결단을 내는 점수로 착각하지 말고. 아니, 농구 점수.|nl=Nogmaals, dit zijn samenwerkingspunten, niet te verwarren met punten voor een wedstrijdje wie-blijft-er-leven-en-wie-niet. Ik bedoel basketbal.|no=Nok en gang, det er poeng i vitenskapssamarbeid, noe som ikke må forveksles med poeng i konkurranser på liv og død. Jeg mener basketball.|pl=Przypominam, że są to punkty współpracy naukowej, których nie należy mylić z punktami zdobywanymi w zawodach typu „kto pod koniec będzie żywy, a kto nie”. To znaczy miałam na myśli koszykówkę.|pt=Repito, isso são pontos por colaboração com a ciência, que não devem confundir com pontos por competições do tipo Vejamos-quem-fica-vivo-no-fim-e-quem-não-fica. Quero dizer, basquetebol.|pt-br=Novamente, esses são pontos de colaboração científica, os quais vocês não devem confundir com pontos de competições como Quem-Sobreviverá-No-Fim-E-Quem-Não. Digo, basquete.|ro=Din nou, acestea sunt puncte de colaborare ştiinţifică pe care nu trebuie să le confundaţi cu punctele din alte competiţii, precum Cine-O-Să-Trăiască-Şi-Cine-O-Să-Moară-La-Final. Pardon, am vrut să zic baschet.|ru=Ещё раз — это очки научного сотрудничества. Не путайте их с очками, которые присуждают в соревнованиях вроде «Кто выживет в конце, а кто нет». Я имею в виду футбол.|tr=Tekrar söylüyorum, bunlar bilim işbirliği puanları, onları En-Sonunda-Kim-Hayatta-Kalacak-Ve-Kim-Kalmayacak gibi yarışmaların puanlarıyla karıştırmayın. Yani basketbol gibi demek istedim.|zh-hans=再说一下,那些是科学合作分,不应与那种“分高就能活命分低只能淘汰”的竞技分数相混淆。我指篮球。|zh-hant=再次聲明,那些是科學合作分數,不要把那些分數和「最後誰生誰死還不知道」這類比賽的分數搞混,我說的是籃球。}}

Latest revision as of 23:21, 23 September 2021

Again, those are science collaboration points, which you should not confuse with points from competitions such as Who-Gets-To-Live-At-The-End-And-Who-Doesn’t. I mean basketball.