Template:Dictionary/voice lines/Adventure core/babble29: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/Adventure core for string "babble29". |
m Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/Adventure core for string "babble29". |
||
| (3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Did you hear that? I think something just exploded. Man, we are in a lot of danger. This is like Christmas. No, it's better than Christmas. This should be its own holiday. Explosion Day!|en=Did you hear that? I think something just exploded. Man, we are in a lot of danger. This is like Christmas. No, it's better than Christmas. This should be its own holiday. Explosion Day!|cz=Slyšela jste to? Myslím, že něco vybouchlo. Páni, jsme ve velkém nebezpečí. Je to jako Vánoce. Lepší než Vánoce. Měl by to být samostatný svátek. Den výbuchu.|da=Hørte du det? Der var vist lige noget, der eksploderede. Mand, vi er i stor fare. Det her er som juleaften. Det er bedre end juleaften. Det her skulle være en separat helligdag. Eksplosionsdag.|de=Hast du das gehört? Eine Explosion. Jetzt wird’s endlich gefährlich. Das ist wie Weihnachten. Nein, viel besser. Das braucht einen eigenen Feiertag. Explosionstag.|es=¿Has oído eso? Parece que algo acaba de estallar. Estamos en un buen lío. Parecen las fallas. Es aún más ruidoso: debería tener su propia fiesta. El Día de las Explosiones.|fi=Kuulitko tuon? Luulen, että jotain räjähti juuri. Hitto, me olemme suuressa vaarassa. Tämä on kuin joulu. Parempaa kuin joulu. Tämän pitäisi olla oma juhlansa. Räjähdyspäivä.|fr=Vous avez entendu ? On dirait une explosion. Je crois qu'on court un grave danger. On se croirait au 14 juillet, mais en mieux. On devrait créer une fête pour l'occasion. La Sainte Explosion.|hu= | {{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Did you hear that? I think something just exploded. Man, we are in a lot of danger. This is like Christmas. No, it's better than Christmas. This should be its own holiday. Explosion Day!|en=Did you hear that? I think something just exploded. Man, we are in a lot of danger. This is like Christmas. No, it's better than Christmas. This should be its own holiday. Explosion Day!|cz=Slyšela jste to? Myslím, že něco vybouchlo. Páni, jsme ve velkém nebezpečí. Je to jako Vánoce. Lepší než Vánoce. Měl by to být samostatný svátek. Den výbuchu.|da=Hørte du det? Der var vist lige noget, der eksploderede. Mand, vi er i stor fare. Det her er som juleaften. Det er bedre end juleaften. Det her skulle være en separat helligdag. Eksplosionsdag.|de=Hast du das gehört? Eine Explosion. Jetzt wird’s endlich gefährlich. Das ist wie Weihnachten. Nein, viel besser. Das braucht einen eigenen Feiertag. Explosionstag.|es=¿Has oído eso? Parece que algo acaba de estallar. Estamos en un buen lío. Parecen las fallas. Es aún más ruidoso: debería tener su propia fiesta. El Día de las Explosiones.|fi=Kuulitko tuon? Luulen, että jotain räjähti juuri. Hitto, me olemme suuressa vaarassa. Tämä on kuin joulu. Parempaa kuin joulu. Tämän pitäisi olla oma juhlansa. Räjähdyspäivä.|fr=Vous avez entendu ? On dirait une explosion. Je crois qu'on court un grave danger. On se croirait au 14 juillet, mais en mieux. On devrait créer une fête pour l'occasion. La Sainte Explosion.|hu=Hallottad ezt? Szerintem épp felrobbant valami. Öregem, rengeteg veszélyben vagyunk. Tiszta karácsony. Nem, ez jobb, mint a karácsony. Saját ünnepnap kéne neki. A Robbanás Napja!|it=Hai sentito? Penso che qualcosa sia appena esploso. Cavolo, siamo proprio in pericolo. È come Natale. È meglio di Natale. Questo dovrebbe essere un giorno di festa. Il Giorno dell'Esplosione.|ja=おい今の聞こえたか? 何か吹き飛びやがったぜ。クソッ、ヤベェじゃねえか。盆と正月が一緒に来ちまったみてえな派手さだぜ。名付けて爆発記念日だ。|ko=들었어? 방금 뭔가 폭발한 것 같아. 좋아, 긴장감이 넘쳐 흐르는데. 마치 크리스마스 같아. 아니야, 크리스마스보다 더 신나. 이런 날은 공휴일로 정해야 한다니까. 폭발의 날 어때?|nl=Heb je dat gehoord? Volgens mij is er net iets ontploft. Man, we lopen gevaar. Dit is net Kerstmis. Nee, beter dan Kerstmis. Dit zou een officiële feestdag moeten zijn: Explosiedag.|no=Hørte du det? Jeg tror noe nettopp eksploderte. Steike, vi er i stor fare. Dette er som jul. Det er bedre enn jul. Dette skulle ha vært en egen høytid. Eksplosjonsdagen.|pl=Słyszałaś to? Chyba właśnie coś wybuchło. No no, jesteśmy w poważnym niebezpieczeństwie. To jak Gwiazdka. A nawet lepsze niż Gwiazdka. Powinno być osobne święto. Dzień Eksplozji.|pt=Ouviste? Parece que explodiu qualquer coisa. Meu, estamos debaixo de fogo. Isto parece o Natal. Não, é ainda melhor que o Natal. Devia ser um feriado com nome próprio. Dia das Explosões!|pt-br=Você ouviu isso? Eu acho que alguma coisa explodiu. Cara, nós estamos em muito perigo. Isso é que nem o Natal. Não, é melhor que o Natal. Isso deveria ter um feriado próprio. Dia da Explosão!|ro=Ai auzit asta? Cred că a explodat ceva. Suntem în pericol. E ca la Crăciun. Nu, chiar mai bine decât Crăciunul. Ar trebui să fie o sărbătoare pentru asta. Ziua Exploziilor!|ru=Ты слышала? Кажется, что-то только что взорвалось. Мы в опасности. Это как Новый год. Только лучше. Это наш собственный праздник. День взрыва!|sv=Hörde du? Jag tror att det var nåt som exploderade. Vi ligger verkligen illa till. Det är precis som på julafton. Bättre än julafton. En helt egen högtid. Explosionsafton.|tr=Şunu duydun mu? Sanırım bir şey patladı. Tanrım, daha büyük bir tehlikedeyiz. Bu tıpkı Noel gibi. Hayır, Noelden daha güzel. Bu günün tatil olması gerekiyor. Patlama Günü!|zh-hans=你听到了吗?好像有东西爆炸了。天啊,我们处于极其危险的处境。这就像圣诞节一样。比圣诞节要好。这应该是它自己的节日。爆炸日。|zh-hant=聽到沒?我猜是某個東西爆炸的聲音。天哪,我們深陷重圍。就像聖誕節一樣,比聖誕節還要精彩。應該有一個專屬節日的。爆炸節。}} | ||
Latest revision as of 23:01, 23 September 2021
Did you hear that? I think something just exploded. Man, we are in a lot of danger. This is like Christmas. No, it's better than Christmas. This should be its own holiday. Explosion Day!