Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS/sp a2 laser stairs intro03: Difference between revisions
< Template:Dictionary | voice lines | GLaDOS
Jump to navigation
Jump to search
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS for string "sp a2 laser stairs intro03".) |
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS for string "sp a2 laser stairs intro03".) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=There should be one in the corner.|en=There should be one in the corner.|cz=Jedna by měla být | {{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=There should be one in the corner.|en=There should be one in the corner.|cz=Jedna by měla být v rohu.|da=Der skulle være én i hjørnet.|de=Einer müsste in der Ecke sein.|es=Debería haber uno en el rincón.|fi=Nurkassa pitäisi olla yksi.|fr=Il doit y en avoir dans le coin.|hu=Lennie kellene egynek a sarokban.|it=Ce ne dovrebbe essere uno nell'angolo.|ja=隅にあるはずです。|ko=거기 구석에 하나 있을 거야.|nl=Er moet er een zijn in de hoek.|no=Det skal være en i hjørnet.|pl=Poszukaj w rogu.|pt=Deve haver um na esquina.|pt-br=Deve ter um no canto.|ro=Ar trebui să fie unul în colţ.|ru=Один должен быть в углу.|sv=Det borde finnas en i hörnet.|tr=Bir tanesi köşede olmalı.|zh-hans=角落应该有一个。|zh-hant=角落應該會有一個。}} |
Latest revision as of 23:26, 23 September 2021
There should be one in the corner.