Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS/potatos sp a3 00 fall15: Difference between revisions
< Template:Dictionary | voice lines | GLaDOS
Jump to navigation
Jump to search
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS for string "potatos sp a3 00 fall15".) |
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS for string "potatos sp a3 00 fall15".) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Just remember to land on one foot...|en=Just remember to land on one foot...|cz=Hlavně nezapomeňte přistát na jedné noze...|da=Bare husk at lande på én fod...|de=Du musst nur auf dem anderen Fuß landen.|es=No olvides aterrizar sobre el otro pie.|fi=Muista | {{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Just remember to land on one foot...|en=Just remember to land on one foot...|cz=Hlavně nezapomeňte přistát na jedné noze...|da=Bare husk at lande på én fod...|de=Du musst nur auf dem anderen Fuß landen.|es=No olvides aterrizar sobre el otro pie.|fi=Muista laskeutua vain toiselle jalalle...|fr=Tant que vous atterrissez sur un pied, tout ira bien.|hu=Csak ne felejts majd egy lábra érkezni...|it=Però ricordati di atterrare su un piede solo...|ja=片足で着地することだけお忘れなく...|ko=착지할 때 한 발로 착지하기만 하면 돼...|nl=Vergeet niet om op één been te landen...|no=Husk å lande på én fot ...|pl=Tylko pamiętaj, żeby lądować na jednej nodze...|pt=Depois não te esqueças de aterrar só num pé...|pt-br=Só se lembre de pousar num pé só...|ro=Doar adu-ţi aminte să aterizezi pe un picior...|ru=Только приземляйся потом на одну ногу.|sv=Kom ihåg att landa på en fot...|tr=Sadece bacaklarının üzerine inmeyi unutma...|zh-hans=记得要只用一只脚着地...|zh-hant=請千萬記得只要用單腳著地...}} |
Latest revision as of 23:25, 23 September 2021
Just remember to land on one foot...