Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS/mp subterfuge misc05: Difference between revisions
< Template:Dictionary | voice lines | GLaDOS
Jump to navigation
Jump to search
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS for string "mp subterfuge misc05".) |
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS for string "mp subterfuge misc05".) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Credit where credit's due: you're both doing a great job of disappointing me.|en=Credit where credit's due: you're both doing a great job of disappointing me.|cz=Komu čest, tomu čest: oběma se vám výborně daří mě zklamávat.|da=Det må jeg lade jer: I er begge rigtigt dygtige til at skuffe mig.|de=Das muss man euch lassen: Ihr enttäuscht mich beide nach allen Regeln der Kunst.|es=Tengo que admitirlo: a los dos se os está dando de perlas decepcionarme.|fi=Kunnia sille, kenelle kunnia kuuluu: te molemmat teette lujasti töitä aiheuttaaksenne minulle pettymyksiä.|fr=Rendons à César ce qui appartient à | {{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Credit where credit's due: you're both doing a great job of disappointing me.|en=Credit where credit's due: you're both doing a great job of disappointing me.|cz=Komu čest, tomu čest: oběma se vám výborně daří mě zklamávat.|da=Det må jeg lade jer: I er begge rigtigt dygtige til at skuffe mig.|de=Das muss man euch lassen: Ihr enttäuscht mich beide nach allen Regeln der Kunst.|es=Tengo que admitirlo: a los dos se os está dando de perlas decepcionarme.|fi=Kunnia sille, kenelle kunnia kuuluu: te molemmat teette lujasti töitä aiheuttaaksenne minulle pettymyksiä.|fr=Rendons à César ce qui appartient à César : vous arrivez à merveille à me décevoir, tous les deux.|hu=Nem fukarkodom a dicsérettel: mindketten nagyon igyekeztek csalódást okozni.|it=Quando il merito c'è bisogna riconoscerlo: quando si tratta di deludermi state facendo entrambi un ottimo lavoro.|ja=私を失望させるつもりなら、見事な仕事っぷりです。その努力は認めましょう。|ko=인정 할 건 인정 해줘야 겠네: 너희 둘 모두 나를 실망시키는 일을 아주 훌륭히 해내고 있어.|nl=Ere wie ere toekomt: jullie zijn allebei goed bezig me teleur te stellen.|no=Æres den som æres bør: Dere gjør begge en formidabel jobb med å skuffe meg.|pl=Muszę oddać sprawiedliwość: obydwu doskonale wam idzie rozczarowywanie mnie.|pt=O crédito a quem é devido: estão ambos a fazer um ótimo trabalho a desiludir-me.|pt-br=Crédito para os que merecem: vocês dois estão fazendo um ótimo trabalho de me desapontar.|ro=Să dăm Cezarului ce-i al Cezarului: amândoi reuşiţi să mă dezamăgiţi crunt.|ru=Нужно отдать должное — у вас обоих отлично получается разочаровывать меня.|sv=Äras den som äras bör: Ni är verkligen jättebra på att göra mig besviken.|tr=Yiğidi öldür, hakkını yeme: ikiniz de beni sinirlendirme konusunda çok başarılısınız.|zh-hans=实话实说:你们让我太失望了!|zh-hant=該稱讚的我也不吝嗇:你們倆很清楚怎樣做會讓我對你們失望透頂。}} | ||
Latest revision as of 23:25, 23 September 2021
Credit where credit's due: you're both doing a great job of disappointing me.