Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS/escape 02 spheredestroy4-04: Difference between revisions

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS for string "escape 02 spheredestroy4-04".)
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS for string "escape 02 spheredestroy4-04".)
 
Line 1: Line 1:
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=All I know is I'm the only thing standing between us and ''them''. Well, I was.|en=All I know is I'm the only thing standing between us and ''them''. Well, I was.|ru=Но я - единственный заслон между ними и нами. Точнее, я им была.}}
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=All I know is I'm the only thing standing between us and them. Well, I was.|en=All I know is I'm the only thing standing between us and them. Well, I was.|cz=Jenom vím, že jsem to jediné, co stojí mezi námi a jimi. Tedy, byla jsem.|da=Jeg ved kun, at jeg er det eneste, der står mellem os og dem. Eller, jeg var.|de=Ich weiß nur, dass nur noch ich zwischen uns und denen stehe. Oder stand.|es=Solo sé que soy lo último que se interpone entre nosotros y ellos. Mejor dicho, ERA.|fi=Tiedän vain, että vain minä olen meidän ja ulkopuolen välissä. Tai ainakin olin.|fr=Pour autant que je sache, je suis la seule chose qui nous sépare d'eux. Enfin, j'étais.|hu=Csak annyit tudok, hogy én vagyok az egyetlen dolog, ami köztünk és köztük áll. Vagyis én voltam.|it=Tutto quello che so è che io sono l'ultima cosa che ti separa da loro. Beh, lo ero.|ja=わかっているのは、彼らと私たちとを隔てているのは、私だけだということです。私だけだった、というべきでしょうか。|ko=내가 아는 전부는 우리와 그들 사이의 유일한 존재가 나라는 거지요. 음, 나'였었'.|nl=Het enige dat ik weet is dat ik de enige barrière ben tussen ons en hen. Tenminste, dat was ik.|no=Alt jeg vet, er at jeg er den eneste mellom oss og dem. Jeg var det, i det minste.|pl=Wiem tylko, że jestem jedyną rzeczą oddzielającą nas od nich. Właściwie to byłam.|pt=Tudo o que sei é que sou a única coisa entre nós e eles. Bem, era.|pt-br=Eu só sei que eu sou a única coisa que está entre nós e eles. Bem, era.|ro=Tot ce ştiu e că sunt singurul lucru care stă între noi şi ei. Ei bine, eram.|ru=Но я единственный заслон между ними и нами. Точнее, я им была.|sv=Jag vet bara att jag är det enda som står mellan oss och dem. Jag var i alla fall det.|tr=Tek bildiğim onlarla bizim aramızda duran tek engelin ben olduğum. Yani, öyleydi.|zh-hans=我只知道,我是唯一站在我们与他们之间的中流砥柱。呃,我曾经是。|zh-hant=我只知道,我是唯一站在我們與他們之間的中流砥柱。呃,我曾經是。}}

Latest revision as of 11:40, 24 September 2021

All I know is I'm the only thing standing between us and them. Well, I was.