Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS/escape 00 part1 nag10-1: Difference between revisions
< Template:Dictionary | voice lines | GLaDOS
Jump to navigation
Jump to search
(Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS for string "escape 00 part1 nag10-1".) |
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS for string "escape 00 part1 nag10-1".) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=I'm not angry. Just go back to the testing area.|en=I'm not angry. Just go back to the testing area.}} | {{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=I'm not angry. Just go back to the testing area.|en=I'm not angry. Just go back to the testing area.|cz=Nejsem rozzlobená. Prostě se jen vraťte do testovací oblasti.|da=Jeg er ikke vred. Gå blot tilbage til testområdet.|de=Ich bin nicht böse. Gehen Sie einfach wieder zum Testbereich.|es=No estoy enfadada. Si vuelves a la zona de pruebas te perdono.|fi=En minä ole vihainen. Palaa vain koealueelle.|fr=Tout va bien. Retournez dans la zone de test.|hu=Nem haragszom. Csak menj vissza a tesztelési területre.|it=Non sono arrabbiata. Ma tu torna nell'area di test.|ja=怒っているわけではありませんが、 早くテストエリアに戻ってください。|ko=난 화나지 않았어요. 그냥 실험실로 돌아가세요.|nl=Ik ben niet boos. Ga maar gewoon terug naar het testgebied.|no=Jeg er ikke sint. Bare gå tilbake til testområdet.|pl=Nie jestem zła. Po prostu wróć do obszaru testowego.|pt=Não estou zangada. Basta que regresses à área de teste.|pt-br=Eu não estou brava. Só volte para a área de testes.|ro=Nu sunt furioasă. Doar mergi înapoi la zona de testare.|ru=Я не сержусь. Просто вернись в камеру испытаний.|sv=Jag är inte arg. Gå bara tillbaka till testområdet.|tr=Kızgın değilim. Sadece test alanına geri dön.|zh-hans=我没生气。你只要快点回到测试区就好。|zh-hant=我沒生氣。你只要快點回到測試區就好。}} |
Latest revision as of 11:00, 24 September 2021
I'm not angry. Just go back to the testing area.