Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS/potatos a3 reunion exposition05: Difference between revisions
< Template:Dictionary | voice lines | GLaDOS
Jump to navigation
Jump to search
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS for string "potatos a3 reunion exposition05".) |
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS for string "potatos a3 reunion exposition05".) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Even if I am lying, what do you have to lose? You're going to die either way.|en=Even if I am lying, what do you have to lose? You're going to die either way.|cz=I kdybych lhala, co můžete ztratit? Zemřete tak jako tak.|da=Og selv om jeg skulle lyve, hvad har du så at tabe? Du dør uanset hvad.|de=Auch wenn ich lüge... was hast du schon zu verlieren? Du stirbst so oder so.|es=Aunque mintiese, ¿qué vas a perder? Vas a morir de todas maneras.|fi=Ja vaikka valehtelisinkin, mitä hävittävää sinulla on. Kuolet joka tapauksessa.|fr=Et même si c'était le cas, qu'auriez-vous à perdre ? Vous êtes déjà condamnée.|hu=De még ha hazudnék is, mi vesztenivalód van? Így is, úgy is meghalsz.|it=E anche se mentissi, cos'hai da perdere? Morirai comunque.|ja=たとえ嘘だったとしても、いずれにせよあなたは死ぬので同じことです。|ka=만에 하나, 내가 지금 거짓말을 하고 있다 해도, 당신이 손해볼 건 하나도 없잖아요? 이래 죽나, 저래 죽나 마찬가지잖아요.|ko=만에 하나, 내가 지금 거짓말을 하고 있다 해도, 당신이 손해볼 건 하나도 없잖아요? 이래 죽나, 저래 죽나 마찬가지잖아요.|nl=En zelfs al zou ik liegen, wat heb je te verliezen? Linksom of rechtsom, je gaat toch dood.|no=Og selv om jeg lyver, hva har du å tape? Du kommer til å dø uansett.|pl=Nawet jeśli kłamię, nie masz nic do stracenia. I tak zginiesz.|po=E mesmo que eu esteja a mentir, o que tens a perder? Vais morrer de qualquer forma.|ro=Şi chiar dacă te-aş minţi, ce ai de pierdut? O să mori oricum.|ru=ГЛаДОС: Даже если я лгу, что ты теряешь? Ты умрешь в любом случае.|sw=Och även om jag ljuger, vad har du att förlora på att hjälpa mig? Du dör hur du än gör.|th=GLaDOS: ถึงชั้นจะโกหก แล้วเธอมีอะไรจะเสีย? ไม่ว่าจะทางไหนเธอก็ตายแน่อยู่แล้ว|tu=Yalan söylüyor olsam bile, kaybedecek neyin var? İki şekilde de öleceksin.|zh-hans=就算我在撒谎,你会失去什么啊?你总之会死。|zh-hant=就算我在撒謊好了,你還能有什麼損失?反正你都會死。}} | {{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Even if I am lying, what do you have to lose? You're going to die either way.|en=Even if I am lying, what do you have to lose? You're going to die either way.|cz=I kdybych lhala, co můžete ztratit? Zemřete tak jako tak.|da=Og selv om jeg skulle lyve, hvad har du så at tabe? Du dør uanset hvad.|de=Auch wenn ich lüge... was hast du schon zu verlieren? Du stirbst so oder so.|es=Aunque mintiese, ¿qué vas a perder? Vas a morir de todas maneras.|fi=Ja vaikka valehtelisinkin, mitä hävittävää sinulla on. Kuolet joka tapauksessa.|fr=Et même si c'était le cas, qu'auriez-vous à perdre ? Vous êtes déjà condamnée.|hu=De még ha hazudnék is, mi vesztenivalód van? Így is, úgy is meghalsz.|it=E anche se mentissi, cos'hai da perdere? Morirai comunque.|ja=たとえ嘘だったとしても、いずれにせよあなたは死ぬので同じことです。|ka=만에 하나, 내가 지금 거짓말을 하고 있다 해도, 당신이 손해볼 건 하나도 없잖아요? 이래 죽나, 저래 죽나 마찬가지잖아요.|ko=만에 하나, 내가 지금 거짓말을 하고 있다 해도, 당신이 손해볼 건 하나도 없잖아요? 이래 죽나, 저래 죽나 마찬가지잖아요.|nl=En zelfs al zou ik liegen, wat heb je te verliezen? Linksom of rechtsom, je gaat toch dood.|no=Og selv om jeg lyver, hva har du å tape? Du kommer til å dø uansett.|pl=Nawet jeśli kłamię, nie masz nic do stracenia. I tak zginiesz.|po=E mesmo que eu esteja a mentir, o que tens a perder? Vais morrer de qualquer forma.|ro=Şi chiar dacă te-aş minţi, ce ai de pierdut? O să mori oricum.|ru=ГЛаДОС: Даже если я лгу, что ты теряешь? Ты умрешь в любом случае.|sw=Och även om jag ljuger, vad har du att förlora på att hjälpa mig? Du dör hur du än gör.|th=GLaDOS: ถึงชั้นจะโกหก แล้วเธอมีอะไรจะเสีย? ไม่ว่าจะทางไหนเธอก็ตายแน่อยู่แล้ว|tu=Yalan söylüyor olsam bile, kaybedecek neyin var? İki şekilde de öleceksin.|zh-hans=就算我在撒谎,你会失去什么啊?你总之会死。|zh-hant=就算我在撒謊好了,你還能有什麼損失?反正你都會死。}} | ||
Revision as of 19:36, 31 March 2013
Even if I am lying, what do you have to lose? You're going to die either way.