Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS/mp coop confidencenotstay04: Difference between revisions

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS for string "mp coop confidencenotstay04".)
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS for string "mp coop confidencenotstay04".)
Line 1: Line 1:
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=I was outside watching some deer frolic. You don't even care about the outside do you?|en=I was outside watching some deer frolic. You don't even care about the outside do you?|cz=Byla jsem venku a dívala se na dovádějící srnky – ale vás venkovní svět ani nezajímá, co?|da=Jeg var ude for at se på nogle hjorte, der boltrede sig – I er totalt ligeglade med, at der er en verden udenfor, er I ikke?|de=Ich habe draußen ein springendes Reh beobachtet. Euch interessiert das, was draußen passiert gar nicht, oder?|es=Estaba fuera mirando a un ciervo dar sal... Ni siquiera os interesa el exterior, ¿verdad?|fi=Olin ulkona katsomassa peurojen touhuja – te ette taida edes piitata ulkopuolesta?|fr=Dehors, en train d'observer un cerf qui gambadait - vous vous en fichez, de l'extérieur, non ?|hu=Odakint voltam, pár játszadozó őzet figyeltem. Titeket nem is érdekel a külvilág, ugye?|it=All'esterno, a osservare dei daini giocare... A voi non importa un bel nulla del mondo esterno, non è vero?|ja=私は外で、跳ね回るシカを見ていました... あなたたちは外のことに微じんも興味がないでしょうね。|ka=밖에서 사슴 몇 마리가 뛰어노는 걸 구경하고 있었어. 너희는 밖에 일은 전혀 신경 안 쓰지?|ko=밖에서 사슴 몇 마리가 뛰어노는 걸 구경하고 있었어. 너희는 밖에 일은 전혀 신경 안 쓰지?|nl=Ik was buiten naar spelende hertjes aan het kijken. Maar de buitenwereld kan jullie niets schelen, hè?|no=Jeg var ute en tur og tittet på noen hjorter som boltret seg – dere bryr dere overhodet ikke om verden der ute, dere?|pl=Byłam na zewnątrz, gdzie podziwiałam brykającego jelenia... ale was nie obchodzi świat zewnętrzny, prawda?|po=Estava lá fora a observar veados a brincar. Vocês nem querem saber do exterior, pois não?|ro=Am fost afară, uitându-mă la căprioare. Nici măcar nu vă pasă de lumea de afară, nu-i aşa?|ru=ГЛаДОС: Я была снаружи и смотрела, как резвятся олени... Вам ведь нет дела до того, что снаружи?|sw=Jag var ute och tittade på några ystra rådjur. Ni bryr er inte om vad som finns därute, eller hur?|th=ชั้นอยู่ข้างนอกกำลังดูกวางที่กำลังเล่นอย่างสนุก - นายไม่สนใจโลกภายนอกเลยใช่มั้ย?|tu=Dışarıda oynayan bazı geyikleri seyrediyordum. Dışarıyı bile umursamıyorsun değil mi?|zh-hans=我在外面看那些玩耍的鹿 - 你完全不管外面发生什么事,是不?|zh-hant=我到外面去看鹿玩耍了,你根本就不在乎外面發生什麼事吧?}}<noinclude><hr style="margin: 1em 0em;" /><div style="font-size: 95%;">
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=I was outside watching some deer frolic. You don't even care about the outside do you?|en=I was outside watching some deer frolic. You don't even care about the outside do you?|cz=Byla jsem venku a dívala se na dovádějící srnky – ale vás venkovní svět ani nezajímá, co?|da=Jeg var ude for at se på nogle hjorte, der boltrede sig – I er totalt ligeglade med, at der er en verden udenfor, er I ikke?|de=Ich habe draußen ein springendes Reh beobachtet. Euch interessiert das, was draußen passiert gar nicht, oder?|es=Estaba fuera mirando a un ciervo dar sal... Ni siquiera os interesa el exterior, ¿verdad?|fi=Olin ulkona katsomassa peurojen touhuja – te ette taida edes piitata ulkopuolesta?|fr=Dehors, en train d'observer un cerf qui gambadait - vous vous en fichez, de l'extérieur, non ?|hu=Odakint voltam, pár játszadozó őzet figyeltem. Titeket nem is érdekel a külvilág, ugye?|it=All'esterno, a osservare dei daini giocare... A voi non importa un bel nulla del mondo esterno, non è vero?|ja=私は外で、跳ね回るシカを見ていました... あなたたちは外のことに微じんも興味がないでしょうね。|ka=밖에서 사슴 몇 마리가 뛰어노는 걸 구경하고 있었어. 너희는 밖에 일은 전혀 신경 안 쓰지?|ko=밖에서 사슴 몇 마리가 뛰어노는 걸 구경하고 있었어. 너희는 밖에 일은 전혀 신경 안 쓰지?|nl=Ik was buiten naar spelende hertjes aan het kijken. Maar de buitenwereld kan jullie niets schelen, hè?|no=Jeg var ute en tur og tittet på noen hjorter som boltret seg – dere bryr dere overhodet ikke om verden der ute, dere?|pl=Byłam na zewnątrz, gdzie podziwiałam brykającego jelenia... ale was nie obchodzi świat zewnętrzny, prawda?|po=Estava lá fora a observar veados a brincar. Vocês nem querem saber do exterior, pois não?|ro=Am fost afară, uitându-mă la căprioare. Nici măcar nu vă pasă de lumea de afară, nu-i aşa?|ru=ГЛаДОС: Я была снаружи и смотрела, как резвятся олени... Вам ведь нет дела до того, что снаружи?|sw=Jag var ute och tittade på några ystra rådjur. Ni bryr er inte om vad som finns därute, eller hur?|th=ชั้นอยู่ข้างนอกกำลังดูกวางที่กำลังเล่นอย่างสนุก - นายไม่สนใจโลกภายนอกเลยใช่มั้ย?|tu=Dışarıda oynayan bazı geyikleri seyrediyordum. Dışarıyı bile umursamıyorsun değil mi?|zh-hans=我在外面看那些玩耍的鹿 - 你完全不管外面发生什么事,是不?|zh-hant=我到外面去看鹿玩耍了,你根本就不在乎外面發生什麼事吧?}}
:[[File:Pictogram info.png|15px|text-top|link=]]&nbsp;'''Note''': Any changes made here will be automatically overwritten by a bot. Please ''do not'' make changes here as they will be lost. Edit '''[[:Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS|the master page]]''' instead.
:Languages missing: ar, cs, pt, pt-br, sv, tr</div>[[Category:Template dictionary|voice lines/GLaDOS/mp coop confidencenotstay04]]</noinclude>

Revision as of 18:43, 31 March 2013

I was outside watching some deer frolic. You don't even care about the outside do you?