User talk:Alex Trouble: Difference between revisions

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 3: Line 3:
It should now work across languages, so you can keep using {{tl|Old Aperture infobox}} on Russian pages and all links should work~ Thanks for translating, by the way. — [[User:WindPower|Wind]] 15:55, 5 July 2011 (UTC)
It should now work across languages, so you can keep using {{tl|Old Aperture infobox}} on Russian pages and all links should work~ Thanks for translating, by the way. — [[User:WindPower|Wind]] 15:55, 5 July 2011 (UTC)
* Oh, I didn't know about it... So Thanks --[[User:Alex Trouble|Alex Trouble]] 16:13, 5 July 2011 (UTC)
* Oh, I didn't know about it... So Thanks --[[User:Alex Trouble|Alex Trouble]] 16:13, 5 July 2011 (UTC)
== Переводи ПОЛНОСТЬЮ и в Вики-стиле. ==
Привет! Я очень рад что ты у нас на Вики. Но, у меня есть пару замечаний к тебе.
На данный момент: http://theportalwiki.com/wiki/Portal_2_Chapter_3_Test_Chamber_13/ru
Переведена не полностью, и то, переведено даже НЕ все. Вот картинки например. Два "Another View" осталось...
Запомни: даже если нету прохождения в Английской Версии, пиши ее сам. В русской! ( Либо вообще не переводи )
Это было раз._______________________
Во вторых:
Статья: http://theportalwiki.com/wiki/Portal_2_Chapter_6_Enrichment_Sphere_2/ru
Пункт первый. "Итак, мы видим, что дорога разрушена. Не беда! Спрыгните вниз и идите по железным арматурам на островок. "
Не беда? Кхех, мы вообще-то Вики. А не Форум где можно ТАКИМ образом объяснить. Посмотри другие статьи.
"Если честно, мне такой стиль очень даже нравится! Но он не Википедийный. А значит, ЗДЕСЬ неправильный"
___
Надеюсь ты возьмешь все во внимание.
После Письма: Можешь добавить меня в друзья, в Steam. Если будут вопросы, то обращайся, конечно!
Вот Я: http://steamcommunity.com/id/andrewlukyanov
ЛАдно, спасио за внимание. Пока. [[User:CakeJohnson|CakeJohnson]] 12:44, 11 July 2011 (UTC)
* Ой, спасибо, что увидел. У меня тогда страница ошибку выдала, и пришлось по-новой. Не заметил просто. А что насчёт прохождения - не знал, как описывать ещё. Теперь знаю. --[[User:Alex Trouble|Alex Trouble]] 13:37, 11 July 2011 (UTC)

Latest revision as of 13:37, 11 July 2011

Old Aperture template

It should now work across languages, so you can keep using {{Old Aperture infobox}} on Russian pages and all links should work~ Thanks for translating, by the way. — Wind 15:55, 5 July 2011 (UTC)

  • Oh, I didn't know about it... So Thanks --Alex Trouble 16:13, 5 July 2011 (UTC)

Переводи ПОЛНОСТЬЮ и в Вики-стиле.

Привет! Я очень рад что ты у нас на Вики. Но, у меня есть пару замечаний к тебе.

На данный момент: http://theportalwiki.com/wiki/Portal_2_Chapter_3_Test_Chamber_13/ru

Переведена не полностью, и то, переведено даже НЕ все. Вот картинки например. Два "Another View" осталось...

Запомни: даже если нету прохождения в Английской Версии, пиши ее сам. В русской! ( Либо вообще не переводи )


Это было раз._______________________

Во вторых:

Статья: http://theportalwiki.com/wiki/Portal_2_Chapter_6_Enrichment_Sphere_2/ru

Пункт первый. "Итак, мы видим, что дорога разрушена. Не беда! Спрыгните вниз и идите по железным арматурам на островок. "

Не беда? Кхех, мы вообще-то Вики. А не Форум где можно ТАКИМ образом объяснить. Посмотри другие статьи.

"Если честно, мне такой стиль очень даже нравится! Но он не Википедийный. А значит, ЗДЕСЬ неправильный"

___

Надеюсь ты возьмешь все во внимание.

После Письма: Можешь добавить меня в друзья, в Steam. Если будут вопросы, то обращайся, конечно!

Вот Я: http://steamcommunity.com/id/andrewlukyanov

ЛАдно, спасио за внимание. Пока. CakeJohnson 12:44, 11 July 2011 (UTC)

  • Ой, спасибо, что увидел. У меня тогда страница ошибку выдала, и пришлось по-новой. Не заметил просто. А что насчёт прохождения - не знал, как описывать ещё. Теперь знаю. --Alex Trouble 13:37, 11 July 2011 (UTC)