Toggle menu
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS: Difference between revisions

Template page
remove Caroline's lines - they are on a separate template
Dogman15 (talk | contribs)
m fixing incorrect transcription
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 6,195: Line 6,195:
   zh-hans: 你还在站在那里吗?
   zh-hans: 你还在站在那里吗?
   zh-hant: 你還在站在那裡嗎?
   zh-hant: 你還在站在那裡嗎?
-->
==== "Curiosity core" ====
<!--
escape 02 sphere curiosity-01:
  en: Who are you?
  cz: Kdo jsi?
  da: Hvem er du?
  de: Was soll das?
  es: ¿Quién eres?
  fi: Kuka sinä olet?
  fr: Qui êtes-vous ?
  hu: Te ki vagy?
  it: Chi sei tu?
  ja: あなたは?
  ko: 누구세요?
  nl: Wie ben jij?
  no: Hvem er du?
  pl: Kim jesteś?
  pt: Quem é você?
  pt-br: Quem é você?
  ro: Cine eşti?
  ru: Ты кто?
  sv: Vem är du?
  tr: Kimsin sen?
  zh-hans: 你是谁啊?
  zh-hant: 你是誰啊?
escape 02 sphere curiosity-10:
  en: Are you coming back?
  cz: Vracíš se zpátky?
  da: Kommer du tilbage?
  de: Kommst du wieder?
  es: ¿Volverás?
  fi: Tuletko takaisin?
  fr: Vous allez revenir ?
  hu: Visszajössz?
  it: Stai tornando indietro?
  ja: 戻ってきますか?
  ko: 돌아올 건가요?
  nl: Kom je nog terug?
  no: Kommer du tilbake?
  pl: Wracasz?
  pt: Vais voltar?
  pt-br: Você vai voltar?
  ro: Te întorci?
  ru: Ты ещё придёшь?
  sv: Kommer du tillbaka?
  tr: Geri gelecek misin?
  zh-hans: 你会回来吗?
  zh-hant: 你會回來嗎?
escape 02 sphere curiosity-11:
  en: Oh hey, you're the lady from the test! Hi!
  cz: Ó hele, ty jsi ta slečna z testu! Ahoj!
  da: Hej, du er damen fra testen! Hej!
  de: Ach, du bist doch die Frau von dem Test! Hallo!
  es: ¡Vaya! ¡Eres la chica de las pruebas! ¡Hola!
  fi: Hei vaan, sinähän olet se kokeen nainen! Hei!
  fr: Oh, vous êtes la dame du test ! Salut !
  hu: Ó, te vagy az a hölgy a tesztekből! Szia!
  it: Oh, ehi, tu sei la ragazza del test! Ciao!
  ja: ああ、あなたにはテストで会いましたね!こんにちは!
  ko: 오, 당신은 실험에 참가한 그 아가씨군요! 반가워요!
  nl: O, hé, jij bent de dame van de test! Hoi.
  no: Heisann, du er damen fra testen! Hei!
  pl: Hej, ty jesteś tą panią z testu! Cześć!
  pt: Oh, então, és a senhora do teste! Olá!
  pt-br: Oh ei, você é a garota do teste! Oi!
  ro: Oh hei, tu eşti domnişoara de la test! Bună!
  ru: А, ты подопытный! Привет!
  sv: Men hallå, du är ju damen från testet! Hej!
  tr: Hey, sen şu testteki bayansın! Merhaba!
  zh-hans: 喔嘿,你是测试的那位小姐!嗨!
  zh-hant: 喔嘿,你是測試的那位小姐!嗨!
escape 02 sphere curiosity-12:
  en: What's that noise?
  cz: Co je to za hluk?
  da: Hvad er det for en lyd?
  de: Was war das?
  es: ¿Qué es ese ruido?
  fi: Mikä tuo ääni on?
  fr: Quel est ce bruit ?
  hu: Mi ez a zaj?
  it: Cos'è questo rumore?
  ja: あの音は?
  ko: 이 소리는 뭐죠?
  nl: Wat is dat voor geluid?
  no: Hva er det for en lyd?
  pl: Co to za hałas?
  pt: Que barulho é este?
  pt-br: Que barulho é esse?
  ro: Ce-a fost zgomotul acela?
  ru: Что это шумит?
  sv: Vad är det för ljud?
  tr: O gürültü de nedir?
  zh-hans: 那是什么声音?
  zh-hant: 那是什麼聲音?
escape 02 sphere curiosity-13:
  en: Is that a gun?
  cz: Je tohle zbraň?
  da: Er det en pistol?
  de: Ist das 'ne Waffe?
  es: ¿Es un arma?
  fi: Onko tuo ase?
  fr: C'est une arme ?
  hu: Az fegyver?
  it: È una pistola quella?
  ja: 銃ですか?
  ko: 그거 혹시 총인가요?
  nl: Is dat een geweer?
  no: Er det en pistol?
  pl: Czy to pistolet?
  pt: Isso é uma arma?
  pt-br: Isso é uma arma?
  ro: E aceea o armă?
  ru: Это пушка?
  sv: Är det där en pistol?
  tr: O bir silah mı?
  zh-hans: 那是枪吗?
  zh-hant: 那是槍嗎?
escape 02 sphere curiosity-15:
  en: Do you smell something burning?
  cz: Necítíš, jakoby se tu něco pálilo?
  da: Kan du også lugte noget der brænder?
  de: Riecht es hier angebrannt?
  es: ¿No te huele a quemado?
  fi: Haistatko sinä palaneen käryä?
  fr: Ça sent le brûlé, non ?
  hu: Nem érzel valami égett szagot?
  it: Non senti odore di bruciato?
  ja: 焦げ臭くないですか?
  ko: 뭔가 타는 냄새 안 나요?
  nl: Ruik jij ook een brandlucht?
  no: Lukter du noe som brenner?
  pl: Czujesz zapach spalenizny?
  pt: Cheira-te a queimado?
  pt-br: Você está sentindo cheiro de alguma coisa queimando?
  ro: Simţi mirosul a ceva arzând?
  ru: Чувствуешь, что-то горит?
  sv: Luktar det bränt?
  tr: Yanık kokusu alıyor musun?
  zh-hans: 你有闻到烧焦的味道吗?
  zh-hant: 你有聞到燒焦的味道嗎?
escape 02 sphere curiosity-16:
  en: Where are we going?
  cz: Kam to jdeme?
  da: Hvor skal vi hen?
  de: Wo geh'n wir hin?
  es: ¿Dónde vamos?
  fi: Mihin me olemme menossa?
  fr: Où allons-nous ?
  hu: Hová megyünk?
  it: Dove stiamo andando?
  ja: どこに行くのです?
  ko: 우리 어디 가는 거죠?
  nl: Waar gaan we heen?
  no: Hvor skal vi?
  pl: Dokąd idziemy?
  pt: Onde vamos?
  pt-br: Para onde estamos indo?
  ro: Unde te duci?
  ru: Куда мы идем?
  sv: Vart är vi på väg?
  tr: Nereye gidiyoruz?
  zh-hans: 我们要去哪里?
  zh-hant: 我們要去哪裡?
escape 02 sphere curiosity-17:
  en: Oh, what's in here?
  cz: Jé, co je to tady?
  da: Åh, hvad er der herinde?
  de: Oh, was ist hier drin?
  es: ¡Oh! ¿Qué hay dentro?
  fi: Uuh, mitä täällä on?
  fr: Oh, voyons voir !
  hu: Ó, mi van ott bent?
  it: Oh, cosa c'è qui?
  ja: この中には何が?
  ko: 와, 이 안에 뭐가 있을까?
  nl: Oh, wat zit hierin?
  no: Javel, hva finnes her inne?
  pl: O, co tu jest?
  pt: Oh, o que está aqui?
  pt-br: Oh, o que há aqui?
  ro: Oh, ce e aici?
  ru: Ой, а здесь что?
  sv: Vad finns det här inne?
  tr: Burada ne var böyle?
  zh-hans: 喔,里面是什么?
  zh-hant: 喔,裡面是什麼?
escape 02 sphere curiosity-18:
  en: [DEATH SCREAM]
  cz: [SMRTELNÝ ŘEV]
  da: [DØDSSKRIG]
  de: [TODESSCHREI]
  es: ¡Aaaaaaagh!
  fi: [KUOLEMAN KILJAHDUS]
  fr: [HURLEMENT A LA MORT]
  hu: [HALÁLSIKOLY]
  it: [GRIDO DI MORTE]
  ja: [死の叫び]
  ko: [죽으며 비명지름]
  nl: [DOODSKREET]
  no: [DØDSSKRIK]
  pl: [OKRZYK ŚMIERCI]
  pt: [GRITO DE MORTE]
  pt-br: [GRITO DE MORTE]
  ro: [ŢIPĂTUL MORŢII]
  ru: [ПРЕДСМЕРТНЫЙ ВОПЛЬ]
  sv: [DÖDSSKRIK]
  tr: [ÖLÜM ÇIĞLIĞI]
  zh-hans: [死亡尖叫声]
  zh-hant: [死亡尖叫聲]
escape 02 sphere curiosity-02:
  en: What is that?
  cz: Co to je?
  da: Hvad er det?
  de: Was ist das?
  es: ¿Qué es eso?
  fi: Mikä tuo on?
  fr: Qu'est-ce que c'est ?
  hu: Az mi?
  it: Cos'è?
  ja: あれは何だったのですか?
  ko: 저게 뭐죠?
  nl: Wat is dat?
  no: Hva er det?
  pl: Co to jest?
  pt: O que é aquilo?
  pt-br: O que é aquilo?
  ro: Ce-a fost asta?
  ru: Что это?
  sv: Vad är detta?
  tr: Nedir o?
  zh-hans: 那是什么?
  zh-hant: 那是什麼?
escape 02 sphere curiosity-03:
  en: Oh, what's that?
  cz: Jé, co je tamto?
  da: Hov, hvad er det?
  de: Was ist das?
  es: ¡Oh! ¿qué fue eso?
  fi: Hei, mikä tuo on?
  fr: Oh, c'est quoi ?
  hu: Ó, az mi?
  it: Oh, cos'è?
  ja: ん? 何です?
  ko: 와, 저건 뭐예요?
  nl: Oh, wat is dat?
  no: Åh, hva er det?
  pl: O, co to jest?
  pt: Oh, o que é aquilo?
  pt-br: Oh, o que é aquilo?
  ro: Oh, ce e aia?
  ru: Ой, что это?
  sv: Åh, vad är detta?
  tr: Nedir o?
  zh-hans: 喔,那是什么?
  zh-hant: 喔,那是什麼?
escape 02 sphere curiosity-04:
  en: What's that?
  cz: Co to je?
  da: Hvad er det?
  de: Was ist das?
  es: ¿Qué es eso?
  fi: Mikä tuo on?
  fr: C'est quoi ?
  hu: Mi az?
  it: Ma cosa...?
  ja: 何ですか?
  ko: 저것은?
  nl: Wat is dat?
  no: Hva er det?
  pl: Co to takiego?
  pt: O que é isso?
  pt-br: O que é aquilo?
  ro: Ce-a fost asta?
  ru: Что это?
  sv: Vad är det där?
  tr: Nedir o?
  zh-hans: 那是什么?
  zh-hant: 那是什麼?
escape 02 sphere curiosity-05:
  en: What is THAT?
  cz: Co TO je?
  da: Hvad er DET?
  de: Was ist DAS?
  es: ¿Qué es ESO?
  fi: Mikä TUO on?
  fr: C'est QUOI ?
  hu: AZ meg mi?
  it: Cos'è QUELLO?
  ja: あれは何?
  ko: '저게' 뭐예요?
  nl: Wat is dat?
  no: Hva er DET?
  pl: Co TO jest?
  pt: O que é ISSO?
  pt-br: O que é AQUILO?
  ro: Ce e AIA?
  ru: А это что?
  sv: Vad är DET?
  tr: Nedir O?
  zh-hans: 那是什么?
  zh-hant: 那是什麼?
escape 02 sphere curiosity-06:
  en: Ooh, that thing has numbers on it!
  cz: Jéé, tahle věc má na sobě čísla!
  da: Åhh, den dims har numre på!
  de: Oh, da sind ja Zahlen drauf!
  es: ¡Oh! Esa cosa tiene números.
  fi: Uuh, tuossa on numeroita!
  fr: Ouh, il y a des chiffres inscrits !
  hu: Ó, azon számok vannak!
  it: Ooh, quella cosa ha sopra dei numeri scritti!
  ja: あー、番号が書いてありますね!
  ko: 앗, 저 물건에는 숫자가 적혀 있네!
  nl: Oeh, er staan cijfers op dat ding!
  no: Ååh, den tingen har tall på seg!
  pl: O, to coś ma na sobie liczby!
  pt: Ooh, essa coisa tem números!
  pt-br: Ooh, aquela coisa tem números nele!
  ro: Ooh, chestia aia are numere înscrise!
  ru: Ой, на этом чем-то циферки!
  sv: Åh, den där har nummer på sig!
  tr: O şeyin üzerinde rakamlar var!
  zh-hans: 喔,那上面有号码!
  zh-hant: 喔,那上面有號碼!
escape 02 sphere curiosity-07:
  en: Hey, look at THAT thing! No, that other thing.
  cz: Hele, podívej se na TAMTU věc! Ne, na tu další.
  da: Hej, se DEN dims! Nej, den anden.
  de: He, sieh dir DAS an! Nein, das andere.
  es: ¡Hala! ¡Mira ESO! No, eso de ahí.
  fi: Hei, katsopa TUOTA! Ei, kun tuota toista.
  fr: Hé, regardez un peu ÇA ! Non, pas ça.
  hu: Hé, AZT nézd meg! Nem azt, a másikat!
  it: Ehi, guarda QUELLA cosa! No, quell'altra cosa.
  ja: ほら、あれを見て!違います、あれです。
  ko: 저기요, 저것 좀 봐요! 아뇨, 그거 말고 저거.
  nl: Hé, kijk eens naar DAT ding! Nee, dat andere ding.
  no: Hei, se på DEN tingen! Nei, den andre tingen.
  pl: Hej, popatrz na TĘ rzecz! Nie, na tę drugą.
  pt: Eh, olha para AQUILO! Não, a outra coisa.
  pt-br: Ei, olha para AQUELA coisa! Não, aquela outra coisa.
  ro: Hei, uită-te la chestia AIA! Nu, chestia cealaltă.
  ru: Ой, только посмотри на это! Нет, не на это это, а вон на то это!
  sv: Titta på den DÄR! Nej, den andra.
  tr: Hey ŞUNA bak! Hayır, diğer şey.
  zh-hans: 嘿,看看那玩意儿。不,另外一样东西。
  zh-hant: 嘿,看看那玩意兒。不,另外一樣東西。
escape 02 sphere curiosity-08:
  en: Ewww, what's wrong with your legs?
  cz: Ééé, co to máš s nohama?
  da: Adrr, hvad er der galt med dine ben?
  de: Was ist mit deinen Beinen?
  es: Puag, ¿qué te pasa en las piernas?
  fi: Hyyyi.. mikä jalkojasi vaivaa?
  fr: Eh bien, vos jambes ?
  hu: Jujj, mi van a lábaddal...?
  it: Bleah, cos'hanno le tue gambe che non va?
  ja: ああ、脚をどうしたのですか?
  ko: 우으으, 다리가 어떻게 된 거예요?
  nl: Wat is er mis met je benen?
  no: Æsj, hva er galt med beina dine?
  pl: Co się dzieje z twoimi nogami?
  pt: Ei, o que se passa com as tuas pernas?
  pt-br: Ewww, o que há de errado com suas pernas?
  ro: Iuuu, ce s-a întâmplat cu picioarele tale?
  ru: Фу-у, что у тебя с ногами?
  sv: Usch, vad är det för fel på dina ben?
  tr: Öğğğk, bacaklarının nesi var?
  zh-hans: 呃,你的腿怎么了?
  zh-hant: 呃,你的腿怎麼了?
escape 02 sphere curiosity-09:
  en: Where are we going?
  cz: Kam to jdeme?
  da: Hvor skal vi hen?
  de: Wo geh'n wir hin?
  es: ¿Dónde vamos?
  fi: Mihin me olemme menossa?
  fr: Où allons-nous ?
  hu: Hová megyünk?
  it: Dove stiamo andando?
  ja: どこに行くのです?
  ko: 우리 어디 가는 거죠?
  nl: Waar gaan we heen?
  no: Hvor skal vi?
  pl: Dokąd idziemy?
  pt: Onde vamos?
  pt-br: Para onde estamos indo?
  ro: Unde ne ducem?
  ru: Куда мы идем?
  sv: Vart är vi på väg?
  tr: Nereye gidiyoruz?
  zh-hans: 我们要去哪里?
  zh-hant: 我們要去哪裡?
-->
==== "Intelligence core" ====
<!--
escape 02 sphere cakemix-01:
  en: One 18.25 ounce package chocolate cake mix.
  cz: Jedno 500 gramové balení mixu pro čokoládové dorty.
  da: En pakke chokoladekageblanding - 500 g.
  de: 500 Gramm Backmischung für Schokoladenkuchen.
  es: Un paquete de preparado para tarta de chocolate.
  fi: Yksi 18,25 unssin paketti suklaakakkuseosta.
  fr: Préparation pour gâteau au chocolat de 500 grammes.
  hu: Egy 18.25 unciás csokoládétorta-keverék.
  it: Un pacco di preparato per torte al cioccolato da 500 grammi.
  ja: 18.25 オンスのチョコレートケーキミックス 1 つ。
  ko: 초콜릿 케이크 믹스 520g 한 팩.
  nl: 500 gram mix voor chocoladetaart.
  no: 1 pakke sjokoladekakeblanding på 500 gram.
  pl: Jedno półkilogramowe opakowanie ciasta czekoladowego.
  pt: 500 gramas de mistura para bolos de chocolate.
  pt-br: Um pacote de mistura de bolo de chocolate de 539,72 ml.
  ro: Un pachet cu amestec de tort de ciocolată de 18.25 uncii.
  ru: Один полукилограммовый пакет смеси для шоколадного пирога.
  sv: Ett paket chokladtårtmix på 5,17 kg.
  tr: Bir adet 18.25 ons paket çikolatalı kek karışımı.
  zh-hans: 一个 18.25 盎司包装的巧克力蛋糕材料。
  zh-hant: 一個18.25盎司包裝的巧克力蛋糕材料。
escape 02 sphere cakemix-02:
  en: One can prepared coconut pecan frosting.
  cz: Plechovku hotové kokosové polevy.
  da: En dåse klargjort glaseret kokospekannød.
  de: Eine Dose Kokosnuss-Fertigglasur.
  es: Una lata de nueces pecanas ralladas.
  fi: Yksi valmispurkki kookos-pekaanipähkinäkuorrutetta.
  fr: Prévoir un glaçage aux noix de pécan.
  hu: Egy doboz kókuszos pecandió-bevonat.
  it: Una scatola di farina di cocco surgelata.
  ja: ココナッツピーカンフロストの缶詰 1 つ。
  ko: 설탕 입힌 코코넛 피칸 통조림 하나.
  nl: 1 kan kokos-pecannootglazuur.
  no: 1 boks ferdiglaget glasur av kokosnøtt og pekannøtt.
  pl: Można zrobić polewę kokosowo-pekanową.
  pt: Uma lata de cobertura de noz de coco preparada.
  pt-br: Uma lata de glacê de nozes de coco.
  ro: O conservă de glazură de cocos pregătită.
  ru: Одна банка кокосовой глазури.
  sv: En burk färdig glasyr med kokosnötspekansmak.
  tr: Bir kutu hazır hindistan cevizi ve pekan cevizi dondurması.
  zh-hans: 一罐处理过的椰子酱。
  zh-hant: 一罐調製過的椰子胡桃糖霜。
escape 02 sphere cakemix-03:
  en: Three slash four cup vegetable oil.
  cz: Třičtvrtě hrnku rostlinného oleje.
  da: 3/4 kopper vegetabilsk olie.
  de: Drei bis vier Tassen Speiseöl.
  es: 3 o 4 tazas de aceite vegetal.
  fi: Kolme neljäsosaa kupillista kasviöljyä.
  fr: Cent millilitres d'huile végétale.
  hu: Háromnegyed csésze növényi olaj.
  it: Tre o quattro tazze di olio vegetale.
  ja: 植物油 3/4 カップ。
  ko: 식물성 오일 3/4 컵.
  nl: 3 of 4 kopjes plantaardige olie.
  no: 3/4 kopp vegetabilsk olje.
  pl: 3/4 filiżanki oleju roślinnego.
  pt: Três/quatro chávenas de óleo vegetal.
  pt-br: Três barra quatro xícara de óleo vegetal.
  ro: Trei pe patru ceşcuţe ulei vegetal.
  ru: Три четверти стакана растительного масла.
  sv: Tre fjärdedels deciliter vegetabilisk olja.
  tr: 3/4 fincan sıvı yağ.
  zh-hans: 3/4 杯蔬菜油。
  zh-hant: 3/4杯蔬菜油。
escape 02 sphere cakemix-04:
  en: Four large eggs. One cup semi-sweet chocolate chips.
  cz: Čtyři velká vejce. Hrneček polo-sladkých čokoládových lupínků.
  da: Fire store æg. En kop halvsøde chokoladechips.
  de: Vier große Eier. Eine Tasse Schokostreusel.
  es: 4 huevos grandes. Una taza de fideos de chocolate.
  fi: Neljä suurta munaa. Yksi kupillinen puolimakeita suklaalastuja.
  fr: Quatre gros oeufs. Cent grammes de pépites de chocolat.
  hu: Négy nagy tojás. Egy csésze félédes csokoládéreszelék.
  it: Quattro uova fresche. Una tazza di granella di cioccolato dolce.
  ja: 大きい卵 4 個。セミスイートチョコレートチップ 1 カップ。
  ko: 큰 달걀 네 개. 약간 단 초콜릿 칩 한 컵.
  nl: 4 grote eieren. 1 kopje halfzoete chocoladestukjes.
  no: 4 store egg. 1 kopp halvsøt revet sjokolade.
  pl: Cztery duże jajka. Filiżanka półsłodkich wiórków czekoladowych.
  pt: Quatro ovos grandes. Uma chávena de pedaços de chocolate semi-amargo.
  pt-br: Quatro ovos grandes. Um copo de gotas de chocolate semidoces.
  ro: Patru ouă mari. O ceaşcă de bucăţele semi-dulci de ciocolată.
  ru: Четыре крупных яйца. Один стакан полусладкого шоколадного печенья.
  sv: Fyra stora ägg. En deciliter halvsöta chokladbitar.
  tr: Dört iri yumurta. Bir fincan yarı şekerli çikolata çekirdeği.
  zh-hans: 四个大鸡蛋。一杯微甜巧克力碎片。
  zh-hant: 四個大顆蛋。一杯微甜巧克力碎片。
escape 02 sphere cakemix-05:
  en: Three slash four cups butter or margarine.
  cz: Tři lomeno čtyři lžičky másla nebo margarinu.
  da: Tre/fire kopper smør eller margarine.
  de: Drei bis vier Tassen Butter oder Margarine.
  es: 3 o 4 tazas de mantequilla o margarina.
  fi: Kolme neljäsosaa kupillista voita tai margariinia.
  fr: Deux cents grammes de beurre ou de margarine.
  hu: Háromnegyed csésze vaj vagy margarin.
  it: Tre o quattro tazze di burro o margarina.
  ja: バターまたはマーガリン 3/4 カップ。
  ko: 버터 또는 마가린 3/4 컵.
  nl: 3 of 4 kopjes boter of margarine.
  no: 3/4 kopp smør eller margarin.
  pl: 3/4 filiżanki masła lub margaryny.
  pt: Três/quatro chávenas de manteiga ou margarina.
  pt-br: Três barra quatro xícara de manteiga ou margarina.
  ro: Trei pe patru ceşcuţe unt sau margarină.
  ru: Три четверти стакана масла или маргарина.
  sv: Tre fjärdedels deciliter smör eller margarin.
  tr: 3/4 fincan tereyağı veya margarin.
  zh-hans: 3/4 杯奶油或人造黄油。
  zh-hant: 3/4杯奶油或乳瑪琳。
escape 02 sphere cakemix-06:
  en: One and two third cups granulated sugar.
  cz: Jeden a dvě třetiny šálku granulovaného cukru.
  da: En og to tredjedele stødt melis.
  de: Ein und zwei Drittel Tassen Kristallzucker.
  es: Una taza y 2/3 de taza de azúcar granulado.
  fi: Yksi kokonainen ja kaksi kolmasosaa kupillista hienoa sokeria.
  fr: Trois cents grammes de sucre semoule.
  hu: Egy és kétharmad csésze kristálycukor.
  it: Una tazza e due terzi di zucchero.
  ja: グラニュー糖 1 + 2/3 カップ。
  ko: 그래뉴당 1컵하고도 2/3 컵 더.
  nl: 1,6 kopjes kristalsuiker.
  no: 1 og 2/3 kopp sukker.
  pl: Jedna i dwie trzecie filiżanki rafinowanego cukru.
  pt: Uma chávena e dois terços de açúcar granulado.
  pt-br: Cinco terços de xícara de açúcar granulado.
  ro: O ceaşcă şi două treimi de zahăr granulat.
  ru: Полтора стакана гранулированного сахара.
  sv: En och två tredjedels deciliter strösocker.
  tr: 1-2/3 fincan toz şeker.
  zh-hans: 1 又 2/3 杯砂糖。
  zh-hant: 1又2/3杯砂糖。
escape 02 sphere cakemix-07:
  en: Two cups all purpose flower.
  cz: Dva hrnky květů pro všechny účely.
  da: To kopper hvedemel.
  de: Zwei Tassen Weizenmehl.
  es: 2 tazas de harina.
  fi: Kaksi kupillista jauhoa.
  fr: Deux cent cinquante grammes de farine.
  hu: Két csésze vágott virág.
  it: Due tazze di farina zero zero.
  ja: 万能粉 2 カップ。
  ko: 다용도 꽃 두 컵.
  nl: 2 kopjes gewone bloem.
  no: 2 kopper mel.
  pl: Dwie filiżanki mąki uniwersalnej.
  pt: Duas chávenas de farinha multiusos.
  ro: Două ceşti de făină universală.
  ru: Два стакана белой муки.
  sv: Två deciliter universalmjöl.
  tr: İki fincan çok amaçlı çiçek.
  zh-hans: 两杯全能花卉。
  zh-hant: 兩杯中筋麵粉。
escape 02 sphere cakemix-08:
  en: Don't forget garnishes such as:
  cz: Nezapoměňte ozdoby jako:
  da: Glem ikke tilbehør, som f.eks.:
  de: Zum Garnieren beispielsweise:
  es: Sin olvidar los adornos como:
  fi: Älä unohda koristeita, kuten:
  fr: Ajoutez des éléments de décor, tels que :
  hu: Díszítésnek például:
  it: Non dimenticare guarnizioni come:
  ja: 次のものも忘れないでください。
  ko: 다음과 같은 장식물을 잊지 말 것.
  nl: Vergeet de versiering niet, zoals:
  no: Ikke glem garnityr, for eksempel:
  pl: Pamiętaj o przybraniu w postaci:
  pt: Não se esqueça de guarnecimentos, tais como:
  pt-br: Não esqueça enfeites como:
  ro: Nu uita de decoraţiuni ca:
  ru: Не забыть украшения:
  sv: Glöm inte garnering som till exempel:
  tr: Şu garnitürleri unutmayın:
  zh-hans: 别忘了装饰,例如:
  zh-hant: 別忘了裝飾,例如:
escape 02 sphere cakemix-09:
  en: Fish shaped crackers.
  cz: Sušenky ve tvaru ryby.
  da: Fiskeformede kiks.
  de: Cracker in Fischform.
  es: Galletitas pisciformes.
  fi: Kalanmuotoisia suolakeksejä.
  fr: Biscuits en forme de poisson.
  hu: Hal alakú sós keksz.
  it: Biscotti a forma di pesce.
  ja: 魚型クラッカー。
  ko: 물고기 모양 과자.
  nl: Visvormige crackers.
  no: Fiskeformet kjeks.
  pl: Krakersów w kształcie rybek.
  pt: Bolachas em forma de peixe.
  pt-br: Biscoitos em forma de peixe.
  ro: Biscuiţi în formă de peşte.
  ru: Печенье-рыбки.
  sv: Fiskformade kex.
  tr: Balık şekilli krakerler.
  zh-hans: 鱼形状的饼干。
  zh-hant: 魚形狀的餅乾。
escape 02 sphere cakemix-10:
  en: Fish shaped candies.
  cz: Sladkosti ve tvaru ryby.
  da: Fiskeformet slik.
  de: Streusel in Fischform.
  es: Caramelos pisciformes.
  fi: Kalanmuotoisia karkkeja.
  fr: Bonbons en forme de poisson
  hu: Hal alakú cukorka.
  it: Canditi a forma di pesce.
  ja: 魚型キャンディー。
  ko: 물고기 모양 캔디.
  nl: Visvormige snoepjes.
  no: Fiskeformet godteri.
  pl: Cukierków w kształcie rybek.
  pt: Rebuçados em forma de peixe.
  pt-br: Doces em forma de peixe.
  ro: Dulciuri în formă de peşte.
  ru: Восковые рыбки.
  sv: Fiskformat godis.
  tr: Balık şekilli şekerler.
  zh-hans: 鱼形状的糖果。
  zh-hant: 魚形狀的糖果。
escape 02 sphere cakemix-11:
  en: Fish shaped solid waste.
  cz: Pevný odpad ve tvaru ryby.
  da: Fiskeformet affald.
  de: Fischförmige Abfälle.
  es: Heces pisciformes.
  fi: Kalanmuotoista jätettä.
  fr: Des déchets en forme de poisson.
  hu: Hal alakú szilárd hulladék.
  it: Schifezze varie a forma di pesce.
  ja: 魚型固形廃棄物。
  ko: 물고기 모양 고체 폐기물.
  nl: Visvormig vast afval.
  no: Fiskeformet søppel.
  pl: Odpadów stałych w kształcie rybek.
  pt: Desperdícios sólidos em forma de peixe.
  pt-br: Restos sólidos em formato de peixe.
  ro: Deşeuri solide în formă de peşte.
  ru: Мусорные рыбки.
  sv: Fiskformat avfall.
  tr: Balık şekilli katı atık.
  zh-hans: 鱼形状的废弃物。
  zh-hant: 魚形狀的廢棄物。
escape 02 sphere cakemix-12:
  en: Fish shaped dirt.
  cz: Trochu špíny ve tvaru ryby.
  da: Fiskeformet snavs.
  de: Fischförmiger Dreck.
  es: Barro pisciforme.
  fi: Kalanmuotoista mutaa.
  fr: Débris en forme de poisson.
  hu: Hal alakú föld.
  it: Sporco a forma di pesce.
  ja: 魚型ごみ。
  ko: 물고기 모양 흙.
  nl: Visvormig vuil.
  no: Fiskeformet skitt.
  pl: Odchodów w kształcie rybek.
  pt: Sujidade em forma de peixe.
  pt-br: Sujeira em formato de peixe.
  ro: Mizerie în formă de peşte.
  ru: Грязевые рыбки.
  sv: Fiskformad jord.
  tr: Balık şekilli çamur.
  zh-hans: 鱼形状的烂泥。
  zh-hant: 魚形狀的爛泥。
escape 02 sphere cakemix-13:
  en: Fish shaped ethyl benzene.
  cz: Ethyl-benzen ve tvaru ryby.
  da: Fiskeformet etylenbenzen.
  de: Ethylbenzol in Fischform.
  es: Etilbenceno pisciforme.
  fi: Kalanmuotoista etyylibentseeniä.
  fr: De l'éthylbenzène de poisson.
  hu: Hal alakú etil-benzol.
  it: Benzene a forma di pesce.
  ja: 魚型エチルベンゼン。
  ko: 물고기 모양 에틸 벤젠.
  nl: Visvormig ethylbenzeen.
  no: Fiskeformet etylbenzen.
  pl: Etylobenzenu w kształcie rybek.
  pt: Benzeno etílico em forma de peixe.
  pt-br: Benzeno etílico em formato de peixe.
  ro: Etil ataşat de benzen în formă de peşte.
  ru: Этилово-бензоловые рыбки.
  sv: Fiskformad etylbensen.
  tr: Balık şekilli etil benzen.
  zh-hans: 鱼形状的乙苯。
  zh-hant: 魚形狀的乙苯。
escape 02 sphere cakemix-14:
  en: Pull and peel licorice.
  cz: Vytáhni a oloupej lékořici.
  da: Indpakket lakrids.
  de: Lange Lakritzbänder.
  es: Regaliz natural.
  fi: Lakupötkö.
  fr: Des écorces de réglisse.
  hu: Az édesgyökeret megpucoljuk.
  it: Bastoncini di liquirizia
  ja: 甘草。
  ko: 풀 앤 필 감초.
  nl: Trekdrop.
  no: Lakris i ulike former.
  pl: Korzenia lukrecji.
  pt: Alcaçuz de descascar.
  pt-br: Alcaçuz de descascar.
  ro: Lemn dulce de tras şi decojit.
  ru: Лакричные рыбки.
  sv: Lakritsremmar.
  tr: Çekip soyulmuş meyan kökü.
  zh-hans: 削好的甘草。
  zh-hant: 削好的甘草。
escape 02 sphere cakemix-15:
  en: Fish shaped organic compounds and sediment shaped sediment.
  cz: Organické složky ve tvaru ryby a sediment ve tvaru sedimentu.
  da: Fiskeformede økologiske dele og sedimentformet sediment.
  de: Organische Verbindungen in Fischform, Sediment in Sedimentform.
  es: Desechos orgánicos pisciformes y desechos desechiformes.
  fi: Kalanmuotoisia orgaanisia yhdisteitä ja sedimentin muotoisia sedimenttejä.
  fr: Des composants organiques en forme de poisson et des sédiments en forme de sédiment.
  hu: Hal alakú szerves vegyületek és üledék alakú üledék.
  it: Componenti organici volatili e sedimenti a forma di pesce.
  ja: 魚型有機化合物および沈殿物型沈殿物。
  ko: 물고기 모양 유기농 화합물 및 침전물 모양의 침전물.
  nl: Visvormige vluchtige organische stoffen en sedimentvormig sediment.
  no: Fiskeformede organiske produkter og avleiringsformet slam.
  pl: Organicznych związków chemicznych w kształcie rybek i osadu w kształcie osadu.
  pt: Compostos orgânicos voláteis em forma de peixe e sedimentos em forma de sedimentos.
  pt-br: Compostos orgânicos em formato de peixe e sedimento em formato de sedimento.
  ro: Compus organic în formă de peşte şi sedimente în formă de sedimente.
  ru: Органические соединения в форме рыбок и осадочные породы в форме осадочных пород.
  sv: Fiskformade flyktiga organiska föreningar och sedimentformade sediment.
  tr: Balık şekilli organik bileşimler ve posa şekilli posa.
  zh-hans: 鱼形状的有机化合物以及沉积物形状的沉积物。
  zh-hant: 魚形狀的有機化合物以及沈積物形狀的沈積物。
escape 02 sphere cakemix-16:
  en: Candy coated peanut butter pieces. Shaped like fish.
  cz: Bonbóny natřené arašídovým máslem. Ve tvaru ryby.
  da: Sukkerglacerede peanutsmørdele. Formet som en fisk.
  de: Erdnussbutterwürfel mit Zuckerhülle. In Fischform.
  es: Mantequilla de cacahuete cubierta de caramelo. Pisciforme.
  fi: Makeisilla kuorrutettuja maapähkinävoipalasia. Kalanmuotoisia.
  fr: Des cacahuètes caramélisées en forme de poisson.
  hu: Cukorral bevont mogyoróvaj-darabok. Hal-alakban.
  it: Noccioline e canditi imburrati. A forma di pesce.
  ja: キャンディコーティングされたピーナツバターの塊。魚型。
  ko: 캔디를 입힌 땅콩 버터 조각. 물고기 모양.
  nl: Gesuikerde stukjes pindakaas. In visvorm.
  no: Peanøttsmørkuler trukket med sukker. Formet som fisk.
  pl: Cukierków z masłem orzechowym. W kształcie rybek.
  pt: Bocados de manteiga de amendoim coberta de rebuçados. Em forma de peixe.
  pt-br: Pedaços de manteiga de amendoim revestidos de doces. Com o formato de peixe.
  ro: Bucăţi de unt de arahide acoperite în dulciuri. În formă de peşte.
  ru: Ореховое масло, облитое карамелью. В форме рыбок.
  sv: Godisöverdragna jordnötssmörbitar. Formade som fisk.
  tr: Şekerle kaplanmış fıstık ezmesi taneleri. Balık şekilli.
  zh-hans: 糖衣花生奶油片。形状像鱼一样。
  zh-hant: 裹糖的花生奶油片。形狀像魚一樣。
escape 02 sphere cakemix-17:
  en: One cup lemon juice.
  cz: Jeden šálek citronové štávy.
  da: En kop citronjuice.
  de: Eine Tasse Zitronensaft.
  es: Una taza de jugo de limón.
  fi: Yksi kupillinen sitruunamehua.
  fr: Un zeste de citron.
  hu: Egy csésze citromlé.
  it: Una tazza di succo di limone.
  ja: レモンジュース 1 カップ。
  ko: 레몬 주스 한 컵.
  nl: 1 kopje citroensap.
  no: 1 kopp sitronjuice.
  pl: Filiżanka soku cytrynowego.
  pt: Uma chávena de sumo de limão.
  pt-br: Uma xícara de suco de limão.
  ro: O ceaşcă suc de lămâie.
  ru: Стакан лимонного сока.
  sv: En deciliter citronjuice.
  tr: Bir fincan limon suyu.
  zh-hans: 一杯柠檬汁。
  zh-hant: 一杯檸檬汁。
escape 02 sphere cakemix-18:
  en: Alpha resins.
  cz: Alfa pryskyřice.
  da: Alfaharpiks.
  de: Alphaharze.
  es: Alfarresinas.
  fi: Alfa-hartsia.
  fr: Des résines alpha.
  hu: Elsődleges gyantaszármazékok.
  it: Palline alfa.
  ja: アルファ樹脂。
  ko: 알파 합성 수지.
  nl: Alfa-harsen.
  no: Alfaresiner.
  pl: Żywica Alfa.
  pt: Resinas alfa.
  pt-br: Resinas alfa.
  ro: Reşini alfa.
  ru: Канифоль.
  sv: Alfaharts.
  tr: Alfa reçineleri.
  zh-hans: 阿法树脂。
  zh-hant: 阿法樹脂。
escape 02 sphere cakemix-19:
  en: Unsaturated polyester resin.
  cz: Nenasycená polyesterová pryskyřice.
  da: Umættet polyesterharpiks.
  de: Ungesättigtes Polyesterharz.
  es: Resina de poliéster insaturado.
  fi: Kyllästämätöntä polyesterihartsia.
  fr: De la résine de polyesters non saturés.
  hu: Telítetlen poliészter-gyanta.
  it: Palline in poliestere insaturo.
  ja: 不飽和ポリエステル樹脂。
  ko: 불포화 폴리에스테르 합성 수지.
  nl: Onverzadigde polyesterhars.
  no: Umettet polyesterresiner.
  pl: Nienasycona żywica poliestrowa.
  pt: Resina de poliéster não saturado.
  pt-br: Resina de poliéster insaturada.
  ro: Reşină nesaturată de poliester.
  ru: Неочищенные полиуретановые смолы.
  sv: Omättat polyesterharts.
  tr: Doymamış polyester reçine.
  zh-hans: 不饱和聚酯。
  zh-hant: 不飽和聚酯。
escape 02 sphere cakemix-20:
  en: Fiberglass surface resins.
  cz: Pryskyřice z laminátového povrchu.
  da: Overfladeharpiks af fiberglas.
  de: Fiberglasoberflächenharz.
  es: Resinas de fibra de vidrio.
  fi: Lasikuitupintaista hartsia.
  fr: Des résines à fibre de verre.
  hu: Üvegszálas felületképző gyanta.
  it: Palline in fibra di vetro.
  ja: ファイバーグラス表面樹脂。
  ko: 섬유유리 표면 합성 수지.
  nl: Fiberglas-oppervlaktehars.
  no: Fiberglassoverflate innsatt med resin.
  pl: Żywice do włókna szklanego.
  pt: Resinas de superfície em fibra de vidro.
  pt-br: Resinas superficiais da fibra de vidro.
  ro: Reşini pentru suprafeţe din fibră de sticlă.
  ru: Стекловолокно.
  sv: Fiberglasharts.
  tr: Cam elyafı yüzeyli reçineler.
  zh-hans: 玻纤维表面聚酯。
  zh-hant: 玻纖維表面聚酯。
escape 02 sphere cakemix-21:
  en: And volatile malted milk impoundments.
  cz: A těkavé sladové mléko.
  da: Og ustabile opstemninger lavet af tørmælk.
  de: Und flüchtige Malzmilchansammlungen.
  es: Y leche malteada altamente volátil.
  fi: Ja räjähdysherkkää mallasmaitoseosta.
  fr: Et des composés volatils de lait malté.
  hu: És illékony malátás tejszármazékok.
  it: E latte in polvere al malto.
  ja: 揮発性麦芽ミルクタンク。
  ko: 그리고 휘발성 맥아 분유 덩어리.
  nl: En opslag voor vluchtige melk met moutextract.
  no: Og flyktige sjokolademelkprodukter.
  pl: Oraz lotne składniki koktajlu mlecznego.
  pt: E embargos de leite de malte volátil.
  pt-br: E reservas voláteis de leite maltado.
  ro: Şi colecţiuni de lapte cu malţ volatile.
  ru: И летучие компоненты солодового молока.
  sv: Och instabila torrmjölksfördämningar.
  tr: Ve uçucu maltlı süt ürünleri.
  zh-hans: 还有易挥发的麦芽精调乳制品。
  zh-hant: 還有易揮發的麥芽精調乳製品。
escape 02 sphere cakemix-22:
  en: Nine large egg yolks.
  cz: Devět velkých žloutků.
  da: Ni store æggeblommer.
  de: Neun Eigelb.
  es: 9 yemas de huevo.
  fi: Yhdeksän suurta munankeltuaista
  fr: Neuf gros jaunes d'oeuf.
  hu: Kilenc nagy tojássárgája.
  it: Nove tuorli d'uovo.
  ja: 大きい卵黄 9 個。
  ko: 큰 달걀 노른자위 9개.
  nl: 9 grote eierdooiers.
  no: 9 store eggeplommer.
  pl: Dziewięć dużych żółtek.
  pt: Nove gemas de ovo grandes.
  pt-br: Nove gemas de ovo grandes.
  ro: Nouă gălbenuşuri mari.
  ru: Девять крупных яичных желтков.
  sv: Nio stora äggulor.
  tr: Dokuz iri yumurta sarısı.
  zh-hans: 九个大型蛋黄。
  zh-hant: 九個大型蛋黃。
escape 02 sphere cakemix-23:
  en: Twelve medium geosynthetic membranes.
  cz: Dvanáct středních geosyntetických membrán.
  da: Tolv mellemstore geosyntetiske membraner.
  de: Zwölf mittlere geosynthetische Membrane.
  es: 12 membranas geosintéticas medianas.
  fi: Kaksitoista keskikokoista geosynteettistä kalvoa.
  fr: Douze membranes géosynthétiques moyennes.
  hu: Tizenkét közepes geoszintetikus membrán.
  it: Dodici membrane geosintetiche.
  ja: 中サイズのジオシンセティック膜 12 枚。
  ko: 중간 크기 고분자 인공 막 열두 장
  nl: 12 middelgrote geosynthetische membranen.
  no: 12 middels geosyntetiske membraner.
  pl: Dwanaście średnich membran geosyntetycznych.
  pt: Doze membranas geossintéticas médias.
  pt-br: Doze membranas geossintéticas médias.
  ro: Doisprezece membrane medii geosintetice.
  ru: Двенадцать средних геосинтетических мембран.
  sv: Tolv medelstora geosyntetiska membran.
  tr: On iki orta boyda jeosentetik diyafram.
  zh-hans: 十二个中型土工材料膜。
  zh-hant: 十二個中型工地合成材料膜。
escape 02 sphere cakemix-24:
  en: One cup granulated sugar.
  cz: Jeden šálek granulovaného cukru.
  da: En kop stødt melis.
  de: Eine Tasse Kristallzucker.
  es: Una taza de azúcar granulado.
  fi: Yksi kupillinen hienoa sokeria.
  fr: Cent grammes de sucre semoule.
  hu: Egy csésze kristálycukor.
  it: Una tazza di zucchero di canna.
  ja: グラニュー糖 1 カップ。
  ko: 그래뉴당 한 컵.
  nl: 1 kopje kristalsuiker.
  no: 1 kopp sukker.
  pl: Filiżanka rafinowanego cukru.
  pt: Uma chávena de açúcar granulado.
  pt-br: Uma xícara de açúcar granulado.
  ro: O ceaşcă zahăr granulat.
  ru: Один стакан гранулированного сахара.
  sv: En deciliter strösocker.
  tr: Bir fincan toz şeker.
  zh-hans: 一杯砂糖。
  zh-hant: 一杯砂糖。
escape 02 sphere cakemix-25:
  en: An entry called 'how to kill someone with your bare hands.'
  cz: Položka nazvaná „jak někoho zabít svýma holýma rukama.“
  de: Ein Eintrag mit dem Titel: Töten mit bloßen Händen.
  es: Un manual titulado, Cómo matar a alguien solo con las manos.
  fr: Une touche de « comment tuer quelqu'un à mains nues ».
  hu: Egy bekezdés „Hogyan öljünk meg valakit puszta kézzel”.
  ja: 「素手で相手を殺すには」という項目。
  ko: '맨손으로 누군가를 죽이는 방법'이라는 제목의 문서 하나.
  nl: Iets genaamd 'hoe kan ik iemand vermoorden met mijn blote handen'.
  pl: Wpis pod nazwą „Jak zabić kogoś gołymi rękami”.
  ro: Un articol numit 'cum să omori pe cineva cu mâinile goale.'
  ru: Страничка 'Как убить кого-то голыми руками'.
  tr: 'Birini nasıl çıplak ellerinizle öldürürsünüz' adlı bir girdi.
  zh-hans: 名称为“如何赤手空拳杀人”的入口。
  zh-hant: 名稱為「如何赤手空拳殺人」的入口。
escape 02 sphere cakemix-26:
  en: Two cups rhubarb, sliced.
  cz: Dva šálky rebarbory nakrájené na plátky.
  da: To kopper rabarber, i skiver.
  de: Zwei Tassen zerhackter Rhabarber.
  es: 2 tazas de ruibarbo cortado.
  fi: Kaksi kupillista pilkottuja raparpereja.
  fr: Deux verres de dés de rhubarbes.
  hu: Két csésze rebarbara, szeletelve.
  it: Due tazze di rabarbaro a fette.
  ja: スライスしたルーバーブ 2 カップ。
  ko: 얇게 썰은 대황 두 컵.
  nl: 2 kopjes gesneden rabarber.
  no: 2 kopper rabarbra i skiver.
  pl: Dwie filiżanki posiekanego rabarbaru.
  pt: Duas chávenas de ruibarbo, fatiado.
  pt-br: Duas xícaras de ruibarbo, fatiados.
  ro: Două ceşti de rubarbă, feliate.
  ru: Два стакана нарезанного ревеня.
  sv: Två deciliter rabarber, skivad.
  tr: İki fincan dilimlenmiş uçkun.
  zh-hans: 两杯切片的大黄。
  zh-hant: 兩杯切片的大黃。
escape 02 sphere cakemix-27:
  en: Two slash three cups granulated rhubarb.
  cz: Dvě lomeno tři hrnku granulované rebarbory.
  da: 2/3 kopper granulerede rabarber.
  de: Zwei bis drei Tassen Rhabarberflocken.
  es: Una taza y 2/3 de taza de ruibarbo granulado.
  fi: Kaksi kolmasosaa kupillista hienonnettua raparperia.
  fr: Trois verres de rhubarbe en poudre.
  hu: Kétharmad csésze őrölt rebarbara.
  it: Due o tre tazze di rabarbaro in polvere.
  ja: 粒状にしたルーバーブ 2/3 カップ。
  ko: 대황 분말 2/3 컵.
  nl: 2 of 3 kopjes korrelrabarber.
  no: 2/3 kopp finhakket rabarbra.
  pl: 3/4 filiżanki granulowanego rabarbaru.
  pt: Duas/três chávenas de ruibarbo granulado.
  pt-br: Dois barra três xícara de ruibarbo granulado.
  ro: Doi pe trei ceşti de rubarbă granulată.
  ru: Две трети стакана гранулированного ревеня.
  sv: Två till tre deciliter granulerad rabarber.
  tr: 2/3 fincan öğütülmüş uçkun.
  zh-hans: 2/3 杯颗粒状的大黄。
  zh-hant: 2/3杯顆粒狀的大黃。
escape 02 sphere cakemix-28:
  en: One tablespoon all-purpose rhubarb.
  cz: Jednu lžíci univerzální rebarbory.
  da: En teskefuld almindelig rabarber.
  de: Ein Esslöffel Rhabarberpulver.
  es: Una cucharada de ruibarbo.
  fi: Yksi ruokalusikallinen yleisraparperia.
  fr: Une cuillerée à soupe de rhubarbe tous usages.
  hu: Egy evőkanál közönséges rebarbara.
  it: Un cucchiaio da cucina di rabarbaro.
  ja: 万能ルーバーブ大さじ 1 杯。
  ko: 다용도 대황 한 테이블스푼.
  nl: 1 eetlepel gewone rabarber.
  no: 1 ss rabarbra.
  pl: Łyżka stołowa rabarbaru ogólnego zastosowania.
  pt: Uma colher de sopa de ruibarbo multiusos.
  pt-br: Uma colher de sopa de ruibarbo multiuso.
  ro: O linguriţă rubarbă universală.
  ru: Одна столовая ложка пищевого ревеня.
  sv: En matsked universalrabarber.
  tr: Bir yemek kaşığı çok amaçlı uçkun.
  zh-hans: 一茶匙多用途大黄。
  zh-hant: 一茶匙多用途大黃。
escape 02 sphere cakemix-29:
  en: One teaspoon grated orange rhubarb.
  cz: Čajovou lžičku strouhané oranžové rebarbory.
  da: En teskefuld revet orange rabarber.
  de: Ein Teelöffel Rhabarberschale.
  es: Una cucharadita de ruibarbo rallado.
  fi: Yksi teelusikallinen raastettua, oranssia raparperia.
  fr: Une cuillerée à café de rhubarbe râpée.
  hu: Egy kávéskanál reszelt narancsszínű rebarbara.
  it: Due cucchiai da tè di rabarbaro rosso.
  ja: すりおろしたオレンジルーバーブ小さじ 1 杯。
  ko: 간 오렌지 대황 한 티스푼.
  nl: 1 theelepel geraspte oranje rabarber.
  no: 1 ts revet, oransje rabarbra.
  pl: Łyżka stołowa utartego pomarańczowego rabarbaru.
  pt: Uma colher de chá de ruibarbo de laranja gratinado.
  pt-br: Uma colher de chá de ruibarbo laranja ralado.
  ro: O linguriţă de rubarbă de portocală rasă.
  ru: Одна столовая ложка тертого апельсинового ревеня.
  sv: En tesked riven apelsinrabarber.
  tr: Bir çay kaşığı rendelenmiş turuncu uçkun.
  zh-hans: 一茶匙磨碎的橙色大黄。
  zh-hant: 一茶匙磨碎的柳橙皮與大黃。
escape 02 sphere cakemix-30:
  en: Three tablespoons rhubarb, on fire.
  cz: Tři lžičky hořící rebarbory.
  da: Tre skefulde rabarber, antændt.
  de: Drei Esslöffel Rhabarber, flambiert.
  es: 3 cucharadas de ruibarbo en llamas.
  fi: Kolme ruokalusikallista liekitettyä raparperia.
  fr: Trois cuillerées à soupe de rhubarbe flambée.
  hu: Három evőkanál lángolt rebarbara.
  it: Tre cucchiai da cucina di rabarbaro, flambé.
  ja: 熱したルーバーブ大さじ 3 杯。
  ko: 불타는 대황 세 테이블스푼.
  nl: 3 eetlepels brandende rabarber.
  no: 3 ss rabarbra, flambert.
  pl: Trzy łyżki płonącego rabarbaru.
  pt: Três colheres de sopa de ruibarbo, a arder.
  pt-br: Três colheres de sopa de ruibarbo em chamas.
  ro: Trei linguriţe rubarbă, în flăcări.
  ru: Три столовые ложки горящего ревеня.
  sv: Tre matskedar rabarber, i brand.
  tr: Üç yemek kaşığı yanmakta olan uçkun.
  zh-hans: 三茶匙大黄,用火烤。
  zh-hant: 三茶匙大黃,用火烤。
escape 02 sphere cakemix-31:
  en: One large rhubarb.
  cz: Jednu velkou rebarboru.
  da: En stor rabarber.
  de: Eine Stange Rhabarber.
  es: Un ruibarbo grande.
  fi: Yksi suuri raparperi.
  fr: Une grosse rhubarbe.
  hu: Egy nagy rebarbara.
  it: Un rabarbaro grande.
  ja: 大きいルーバーブ 1 本。
  ko: 큰 대황 하나.
  nl: 1 grote rabarber.
  no: 1 stor rabarbra.
  pl: Jeden duży rabarbar.
  pt: Um ruibarbo grande.
  pt-br: Um ruibarbo grande.
  ro: O rubarbă mare.
  ru: Большой пучок ревеня.
  sv: En stor rabarber.
  tr: Büyükçe bir uçkun.
  zh-hans: 一大份大黄。
  zh-hant: 一大份大黃。
escape 02 sphere cakemix-32:
  en: One cross borehole electro-magnetic imaging rhubarb.
  cz: Jeden kříž vyvrtané elektromagnetické zobrazovací rebarbory.
  da: En krydsborehul af elektromagnetisk imaginære rabarber.
  de: Ein bohrlochbildgebender Elektromagnet-Rhabarber.
  es: Un ruibarbo estroboscópico electromagnético.
  fi: Yksi porausreikä elektro-magneettisesti kuvannettua raparperia.
  fr: Une rhubarbe d'imagerie électromagnétique à sonde croisée.
  hu: Egy keresztfuratos, elektromágneses leképezésű rebarbara.
  it: Un rabarbaro elettromagnetico attraverso una sonda.
  ja: 十字に穴を開けた電磁イメージ ルーバーブ 1 本。
  ko: 교차 시추 전자기 이미징 대황 하나.
  nl: 1 elektromagnetische beeldvormingsrabarber met dwarsboring.
  no: 1 elektromagnetisk tverrsnittsbilderabarbra.
  pl: Jeden poprzeczny otwór wiertniczy obrazowania elektromagnetycznego rabarbaru.
  pt: Um ruibarbo de radiografia eletromagnética de sonda cruzada.
  pt-br: Um ruibarbo de radiografia eletromagnética de sonda cruzada.
  ro: O încruţişare rubarbă de imagini electro-magnetice găurită.
  ru: Один межскваженный электромагнитный ревень.
  sv: En tvärgående elektromagnetisk bildrabarber.
  tr: Birkaç sondaj deliği elektro manyetik görüntülenmiş uçkun.
  zh-hans: 一份混合钻孔的电磁成像大黄。
  zh-hant: 一份混合鑽孔的電磁成像大黃。
escape 02 sphere cakemix-33:
  en: Two tablespoons rhubarb juice.
  cz: Dvě polévkové lžíce rebarborové šťávy.
  da: To skefulde rabarberjuice.
  de: Zwei Esslöffel Rhabarbersaft.
  es: 2 cucharadas de jugo de ruibarbo.
  fi: Kaksi ruokalusikallista raparperimehua.
  fr: Deux cuillerées à soupe de jus de rhubarbe.
  hu: Két evőkanál rebarbara-lé.
  it: Due cucchiai da cucina di succo di rabarbaro.
  ja: ルーバーブジュース大さじ 2 杯。
  ko: 대황 주스 두 테이블스푼.
  nl: 2 eetlepels rabarbersap.
  no: 2 ss rabarbrasaft.
  pl: Dwie łyżki stołowe soku rabarbarowego.
  pt: Duas colheres de sopa de sumo de ruibarbo.
  pt-br: Duas colheres de sopa de suco de ruibarbo.
  ro: Două linguriţe suc de rubarbă.
  ru: Две столовые ложки ревеневого сока.
  sv: Två matskedar rabarberjuice.
  tr: İki yemek kaşığı uçkun suyu.
  zh-hans: 两茶匙大黄汁。
  zh-hant: 兩茶匙大黃汁。
escape 02 sphere cakemix-34:
  en: Adjustable aluminum head positioner.
  cz: Nastavitelný hliníkový polohovač hlavy.
  da: Justerbare aluminumhovedpositioner.
  de: Einstellbarer Alu-Kopfpositionierer.
  es: Reposacabezas regulable de aluminio.
  fi: Säädettävä, alumiininen pääasetin
  fr: Un repose-tête ajustable en aluminium.
  hu: Állítható alumínium fejtámasz.
  it: Un poggiatesta di alluminio regolabile.
  ja: 調節式アルミニウム製頭部安定装置。
  ko: 조절 가능한 알루미늄 두개 받침대.
  nl: Verstelbare aluminium hoofdklem.
  no: Justerbar enhet for plassering av aluminiumshode.
  pl: Regulowany aluminiowy nastawnik głowy.
  pt: Posicionador da cabeça de alumínio ajustável.
  pt-br: Posicionador de cabeças ajustável de alumínio.
  ro: Poziţioner ajustabil din aluminiu pentru cap.
  ru: Один настраиваемый алюминиевый фиксатор головы.
  sv: Justerbar aluminiumställning för huvudposition.
  tr: Ayarlanabilir alüminyum baş mevkilendirici.
  zh-hans: 可调整的铝制磁头定位器。
  zh-hant: 可調整的鋁製磁頭定位器。
escape 02 sphere cakemix-35:
  en: Slaughter electric needle injector.
  cz: Jateční elektrický vystřelovač jehel.
  da: Elektrisk slagterinjektionssprøjte.
  de: Schlachthof-Elektronadelinjektor.
  es: Jeringa de inyección letal eléctrica.
  fi: Tappava sähkökäyttöinen neulainjektori.
  fr: Un injecteur électrique à aiguilles
  hu: „Mészáros” elektromos tűbelövő.
  it: Una sparachiodi elettrica per macellai.
  ja: 電子ニードル発射装置。
  ko: 도살자용 전기침 주사기.
  nl: Elektrische slachtnaaldinjector.
  no: Elektrisk nålinjektor for slakting.
  pl: Rzeźniczy wyrzutnik igieł elektrycznych.
  pt: Injetor de agulha elétrica de carnificina.
  pt-br: Injetor elétrico de agulha de abatimento.
  ro: Ac injector electric de masacru.
  ru: Один садистский электрический иглоукалыватель.
  sv: Elektrisk slaktnålsinjektor.
  tr: Katil elektrikli iğne enjektörü.
  zh-hans: 屠杀电子针头注射器。
  zh-hant: 屠殺電子針頭注射器。
escape 02 sphere cakemix-36:
  en: Cordless electric needle injector.
  cz: Bezdrátová elektrická vstřikovací jehla.
  da: Trådløs elektrisk injektionssprøjte.
  de: Schnurloser Elektronadelinjektor.
  es: Jeringa eléctrica inalámbrica.
  fi: Langaton sähkökäyttöinen neulainjektori
  fr: Un injecteur électrique à aiguilles sans fil.
  hu: Vezeték nélküli elektromos tűbelövő.
  it: Una sparachiodi elettrica cordless.
  ja: コードレス電子ニードル発射装置。
  ko: 무선 전기침 주사기.
  nl: Draadloze elektrische naaldinjector.
  no: Trådløs elektrisk nålinjektor.
  pl: Bezprzewodowy wyrzutnik igieł elektrycznych.
  pt: Injetor de agulha elétrica sem fios.
  pt-br: Injetor de agulhas elétricas sem fios.
  ro: Injector cu ace electric fără cordon.
  ru: Один беспроводной иглоукалыватель.
  sv: Elektrisk trådlös nålinjektor.
  tr: Kablosuz elektrikli iğne enjektörü.
  zh-hans: 无线电子针头注射器。
  zh-hant: 無線電子針頭注射器。
escape 02 sphere cakemix-37:
  en: Injector needle driver.
  cz: Ovladač vstřikovací jehly.
  da: Injektionssprøjtedriver.
  de: Injektornadeltreiber.
  es: Jeringa neumática.
  fi: Injektioneula-ajuri.
  fr: Un outil d'insertion d'aiguilles.
  hu: Belövőtű-húzó.
  it: Una valvola per sparachiodi.
  ja: 発射ニードルドライバー。
  ko: 주사기 바늘 드라이버.
  nl: Injectornaaldaandrijving.
  no: Nålinjektordriver.
  pl: Sterownik igły wyrzutnika.
  pt: Controlador da agulha de injetor.
  pt-br: Propulsor do injetor de agulhas.
  ro: Motor cu ace injector.
  ru: Один иглодержатель.
  sv: Injektornålsdrev.
  tr: Enjektör iğne vurucu.
  zh-hans: 注射器针头驱动程序。
  zh-hant: 注射器針頭驅動程式。
escape 02 sphere cakemix-38:
  en: Injector needle gun.
  cz: Pistoli se vstřikovací jehlou.
  da: Injektionssprøjtepistol.
  de: Injektornadelgewehr.
  es: Pistola jeringa.
  fi: Injektioneula-ase.
  fr: Un pistolet à aiguilles.
  hu: Belövőtű-pisztoly.
  it: Una pistola sparachiodi.
  ja: 発射ニードル銃。
  ko: 주사기 바늘 총.
  nl: Injectornaaldpistool.
  no: Nålinjektorpistol.
  pl: Wyrzutnik igieł.
  pt: Pistola de agulha de injetor.
  pt-br: Arma injetora de agulhas.
  ro: Pistol cu ace injector.
  ru: Один пистолет для инъекций.
  sv: Injektornålspistol.
  tr: Enjektör iğnesi silahı.
  zh-hans: 注射器针头枪。
  zh-hant: 注射器針頭槍。
escape 02 sphere cakemix-39:
  en: Cranial caps.
  cz: Lebeční čepičky.
  da: Kraniumskal.
  de: Schädelkappen.
  es: Protector craneal.
  fi: Kallonsuojuksia.
  fr: Des protège-crânes.
  hu: Koponyatetők.
  it: Viti craniali.
  ja: 頭部キャップ。
  ko: 두개골 뚜껑.
  nl: Schedelkappen.
  no: Kraniehetter.
  pl: Pokrywy czaszkowe.
  pt: Coberturas cranianas.
  pt-br: Coberturas cranianas.
  ro: Capse craniene.
  ru: Костяные чешуйки.
  sv: Kraniemössor.
  tr: Kafatası kapsülleri.
  zh-hans: 头盖骨。
  zh-hant: 頭骨蓋。
escape 02 sphere cakemix-40:
  en: And it contains proven preservatives, deep penetration agents, and gas and odor control chemicals.
  cz: A obsahuje to prověřené konzervativy, hluboko pronikající látky a chemikálie pro kontrolu plynu a vůně.
  da: Og det indeholder afprøvede konserveringsmidler, midler, der går dybt ned, samt kemikalier til gas- og lugtkontrol.
  de: Enthält Konservierungsstoffe, Tiefenwirkstoffe sowie Gas- und Geruchskontrollchemikalien.
  es: Y contiene conservantes, agentes de acción profunda y compuestos de control de gas y olor.
  fi: Se sisältää myös tutkittuja säilytysaineita, syväsoluttautuneita ainesosia sekä kaasun- ja hajunestokemikaaleja.
  fr: Il contient tous les conservateurs, agents de pénétration, gaz et substances chimiques autorisés.
  hu: Tartalmaz ezen felül bizonyított hatású tartósítószereket, mélyen beivódó hatóanyagokat, valamint gáz- és szagkorlátozó vegyületeket.
  it: E contiene conservanti testati, agenti ad alta penetrazione, gas e prodotti chimici contro gli odori.
  ja: さらに、保存料、貫通剤、ガスおよび匂い抑制物質が含まれています。
  ko: 검증된 방부제, 고침투성 약품, 기체 및 냄새 방지 화학물이 포함되어 있음.
  nl: En het bevat conserveringsmiddelen, middelen voor diepe penetratie en chemicaliën die gassen en geuren reguleren.
  no: Og den inneholder påviste konserveringsmidler, dyptvirkende tilsetningsmidler og kjemikalier for gass- og luftkontroll.
  pl: Są tam jeszcze sprawdzone konserwanty, głęboko penetrujące substancje oraz dodatki zapachowe.
  pt: E contém conservantes comprovados, agentes de penetração profunda e químicos de controlo de odores e gases.
  pt-br: E contém preservadores provados, agentes de profunda penetração e produtos químicos para controle de gases e odores.
  ro: Şi  conţine dovedit conservanţi, agenţi de penetrare adâncă, şi chimicale pentru controlul gazului şi mirosului.
  ru: Содержит апробированные консервирующие вещества глубокого проникновения, а также ароматизаторы.
  sv: Och den innehåller välbeprövade konserveringsmedel, agenter för djuppenetrering och gas- och luktkontrollskemikalier.
  tr: Ve ispatlanmış koruyucular, derin penetrasyon katkı maddesi, gaz ve koku kontrol kimyasalları içermektedir.
  zh-hans: 还包含经过许可的防腐剂、深入渗透的媒介,以及瓦斯和气味控制化学制品。
  zh-hant: 還包含經過許可的防腐劑、深入滲透的媒介,以及瓦斯和氣味控制化學製品。
escape 02 sphere cakemix-41:
  en: That will deodorize and preserve putrid tissue.
  cz: To jej zbaví zápachu a zachová hnijící tkáň.
  da: Som vil gøre lugtfri og bevare råddent væv.
  de: Sie deodorieren und konservieren Gewebe.
  es: Desodoriza y conserva tejido putrefacto.
  fi: Ne poistavat hajut mädästä kudoksesta ja säilövät sen.
  fr: Pour prévenir la putréfaction malodorante des tissus.
  hu: Melyek illatosítják és megőrzik a bűzös szöveteket.
  it: Profuma e preserva i tessuti putridi.
  ja: 腐敗した組織の匂いを消して保護します。
  ko: 부패한 조직의 악취를 제거하고 방부처리할 것임.
  nl: Zodat de geur van rottend weefsel wordt verhuld.
  no: Det vil deodorisere og bevare råttent vev.
  pl: To odświeża i konserwuje gnijącą tkankę.
  pt: Isto desodorizará e preservará os tecidos pútridos.
  pt-br: Isto vai desinfetar e preservar o tecido pútrido.
  ro: Care va deodoriza şi conserva ţesuturile putrede.
  ru: Консервирует разлагающиеся ткани и снабжает их приятным ароматом.
  sv: Detta tar bort dålig lukt och bevarar rutten vävnad.
  tr: Bu, çürümüş dokuyu koruyacak ve kokusunu giderecektir.
  zh-hans: 那可以去除臭味并保存腐败的组织。
  zh-hant: 那可以去除臭味並保存腐敗的組織。
-->
==== "Anger core" ====
<!--
escape 02 sphere anger-00:
  en: <nowiki>*PANT*</nowiki>
  cz: <nowiki>*SUPĚNÍ*</nowiki>
  da: <nowiki>*GISPEN*</nowiki>
  de: <nowiki>*KEUCH*</nowiki>
  es: <nowiki>*JADEO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*HUOHOTUSTA*</nowiki>
  fr: <nowiki>*HALÈTEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*ZIHÁL*</nowiki>
  it: <nowiki>*RESPIRO AFFANNOSO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*あえぎ声*</nowiki>
  ko: <nowiki>*헐떡헐떡*</nowiki>
  nl: <nowiki>*HIJG*</nowiki>
  no: <nowiki>*PUST*</nowiki>
  pl: <nowiki>*SAPANIE*</nowiki>
  pt: <nowiki>*RESPIRAÇÃO OFEGANTE*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*RESPIRAÇÃO ACELERADA*</nowiki>
  ro: <nowiki>*GÂFÂIT*</nowiki>
  ru: <nowiki>*ПЫХТЕНИЕ*</nowiki>
  sv: <nowiki>*FLÄMT*</nowiki>
  tr: <nowiki>*SOLUMA*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*喘气声*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*喘氣*</nowiki>
escape 02 sphere anger-01:
  en: <nowiki>*SNARL*</nowiki>
  cz: <nowiki>*VRČENÍ*</nowiki>
  da: <nowiki>*SNERREN*</nowiki>
  de: <nowiki>*FAUCH*</nowiki>
  es: <nowiki>*GRUÑIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*ÄRÄHDYS*</nowiki>
  fr: <nowiki>*GRONDEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*ACSARKODIK*</nowiki>
  it: <nowiki>*RINGHIO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*唸り声*</nowiki>
  ko: <nowiki>*으르렁*</nowiki>
  nl: <nowiki>*SNAUW*</nowiki>
  no: <nowiki>*SNERR*</nowiki>
  pl: <nowiki>*WARCZENIE*</nowiki>
  pt: <nowiki>*ROSNADELA*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*ROSNADO*</nowiki>
  ro: <nowiki>*MORMĂIT*</nowiki>
  ru: <nowiki>*ВОРЧАНИЕ*</nowiki>
  sv: <nowiki>*MORR*</nowiki>
  tr: <nowiki>*HOMURTU*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*怒骂声*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*咆哮*</nowiki>
escape 02 sphere anger-02:
  en: <nowiki>*GNASH*</nowiki>
  cz: <nowiki>*SKŘÍPÁNÍ*</nowiki>
  da: <nowiki>*TÆNDERSKÆREN*</nowiki>
  de: <nowiki>*KNIRSCH*</nowiki>
  es: <nowiki>*CHIRRIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*NARSKUTUSTA*</nowiki>
  fr: <nowiki>*GRINCEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*FOGCSIKORGAT*</nowiki>
  it: <nowiki>*DIGRIGNA I DENTI*</nowiki>
  ja: <nowiki>*歯ぎしり*</nowiki>
  ko: <nowiki>*빠드득*</nowiki>
  nl: <nowiki>*KNARS*</nowiki>
  no: <nowiki>*GNISS*</nowiki>
  pl: <nowiki>*ZGRZYTANIE*</nowiki>
  pt: <nowiki>*RANGIDO*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*RANGIDO*</nowiki>
  ro: <nowiki>*SCRÂŞNET*</nowiki>
  ru: <nowiki>*СКРЕЖЕТ*</nowiki>
  sv: <nowiki>*TANDGNISSEL*</nowiki>
  tr: <nowiki>*GICIRTI*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*咬牙切齿*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*咬牙*</nowiki>
escape 02 sphere anger-03:
  en: <nowiki>*GROWL*</nowiki>
  cz: <nowiki>*VRČENÍ*</nowiki>
  da: <nowiki>*DYB SNERREN*</nowiki>
  de: <nowiki>*KNURR*</nowiki>
  es: <nowiki>*GRUÑIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*MURINAA*</nowiki>
  fr: <nowiki>*GROGNEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*MOROG*</nowiki>
  it: <nowiki>*BRONTOLIO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*唸り声*</nowiki>
  ko: <nowiki>*으르렁*</nowiki>
  nl: <nowiki>*GROM*</nowiki>
  no: <nowiki>*KNURR*</nowiki>
  pl: <nowiki>*POMRUK*</nowiki>
  pt: <nowiki>*ROSNADELA*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*ROSNADO*</nowiki>
  ro: <nowiki>*MÂRÂIT*</nowiki>
  ru: <nowiki>*РЫК*</nowiki>
  sv: <nowiki>*MORR*</nowiki>
  tr: <nowiki>*HOMURTU*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*咆哮*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*咆哮*</nowiki>
escape 02 sphere anger-04:
  en: <nowiki>*GROWL*</nowiki>
  cz: <nowiki>*VRČENÍ*</nowiki>
  da: <nowiki>*DYB SNERREN*</nowiki>
  de: <nowiki>*KNURR*</nowiki>
  es: <nowiki>*GRUÑIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*MURINAA*</nowiki>
  fr: <nowiki>*GROGNEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*MOROG*</nowiki>
  it: <nowiki>*BRONTOLIO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*唸り声*</nowiki>
  ko: <nowiki>*으르렁*</nowiki>
  nl: <nowiki>*GROM*</nowiki>
  no: <nowiki>*KNURR*</nowiki>
  pl: <nowiki>*POMRUK*</nowiki>
  pt: <nowiki>*ROSNADELA*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*ROSNADO*</nowiki>
  ro: <nowiki>*MÂRÂIT*</nowiki>
  ru: <nowiki>*РЫК*</nowiki>
  sv: <nowiki>*MORR*</nowiki>
  tr: <nowiki>*HOMURTU*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*咆哮*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*咆哮*</nowiki>
escape 02 sphere anger-05:
  en: <nowiki>*HISS*</nowiki>
  cz: <nowiki>*SYČENÍ*</nowiki>
  da: <nowiki>*HVISLEN*</nowiki>
  de: <nowiki>*ZISCH*</nowiki>
  es: <nowiki>*SILBIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*SIHINÄÄ*</nowiki>
  fr: <nowiki>*SIFFLEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*SZISZEG*</nowiki>
  it: <nowiki>*SIBILO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*シー*</nowiki>
  ko: <nowiki>*쉿*</nowiki>
  nl: <nowiki>*SIS*</nowiki>
  no: <nowiki>*HISS*</nowiki>
  pl: <nowiki>*SYK*</nowiki>
  pt: <nowiki>*SILVO*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*CHIADO*</nowiki>
  ro: <nowiki>*HÂSS*</nowiki>
  ru: <nowiki>*ШИПЕНИЕ*</nowiki>
  sv: <nowiki>*VÄS*</nowiki>
  tr: <nowiki>*TISLAMA*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*嘶嘶声*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*嘶聲*</nowiki>
escape 02 sphere anger-06:
  en: <nowiki>*SNORT*</nowiki>
  cz: <nowiki>*FRKÁNÍ*</nowiki>
  da: <nowiki>*PRUSTEN*</nowiki>
  de: <nowiki>*PRUST*</nowiki>
  es: <nowiki>*BUFIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*PUHINAA*</nowiki>
  fr: <nowiki>*RENIFLEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*PRÜSZKÖL*</nowiki>
  it: <nowiki>*SBUFFO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*鼻息*</nowiki>
  ko: <nowiki>*으르렁*</nowiki>
  nl: <nowiki>*SNUIF*</nowiki>
  no: <nowiki>*FNYS*</nowiki>
  pl: <nowiki>*PRYCHANIE*</nowiki>
  pt: <nowiki>*RESFÔLEGO*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*RESPIRAÇÃO FORÇADA*</nowiki>
  ro: <nowiki>*FORĂIT*</nowiki>
  ru: <nowiki>*ФЫРКАНЬЕ*</nowiki>
  sv: <nowiki>*FNYS*</nowiki>
  tr: <nowiki>*HOMURTU*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*喷鼻声*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*噴鼻息*</nowiki>
escape 02 sphere anger-07:
  en: <nowiki>*GROWL*</nowiki>
  cz: <nowiki>*VRČENÍ*</nowiki>
  da: <nowiki>*DYB SNERREN*</nowiki>
  de: <nowiki>*KNURR*</nowiki>
  es: <nowiki>*GRUÑIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*MURINAA*</nowiki>
  fr: <nowiki>*GROGNEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*MOROG*</nowiki>
  it: <nowiki>*BRONTOLIO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*唸り声*</nowiki>
  ko: <nowiki>*으르렁*</nowiki>
  nl: <nowiki>*GROM*</nowiki>
  no: <nowiki>*KNURR*</nowiki>
  pl: <nowiki>*POMRUK*</nowiki>
  pt: <nowiki>*ROSNADELA*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*ROSNADO*</nowiki>
  ro: <nowiki>*MÂRÂIT*</nowiki>
  ru: <nowiki>*РЫК*</nowiki>
  sv: <nowiki>*MORR*</nowiki>
  tr: <nowiki>*HOMURTU*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*咆哮*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*咆哮*</nowiki>
escape 02 sphere anger-08:
  en: <nowiki>*GROWL*</nowiki>
  cz: <nowiki>*VRČENÍ*</nowiki>
  da: <nowiki>*DYB SNERREN*</nowiki>
  de: <nowiki>*KNURR*</nowiki>
  es: <nowiki>*GRUÑIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*MURINAA*</nowiki>
  fr: <nowiki>*GROGNEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*MOROG*</nowiki>
  it: <nowiki>*BRONTOLIO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*唸り声*</nowiki>
  ko: <nowiki>*으르렁*</nowiki>
  nl: <nowiki>*GROM*</nowiki>
  no: <nowiki>*KNURR*</nowiki>
  pl: <nowiki>*POMRUK*</nowiki>
  pt: <nowiki>*ROSNADELA*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*ROSNADO*</nowiki>
  ro: <nowiki>*MÂRÂIT*</nowiki>
  ru: <nowiki>*РЫК*</nowiki>
  sv: <nowiki>*MORR*</nowiki>
  tr: <nowiki>*HOMURTU*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*咆哮*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*咆哮*</nowiki>
escape 02 sphere anger-09:
  en: <nowiki>*GROWL*</nowiki>
  cz: <nowiki>*VRČENÍ*</nowiki>
  da: <nowiki>*DYB SNERREN*</nowiki>
  de: <nowiki>*KNURR*</nowiki>
  es: <nowiki>*GRUÑIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*MURINAA*</nowiki>
  fr: <nowiki>*GROGNEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*MOROG*</nowiki>
  it: <nowiki>*BRONTOLIO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*唸り声*</nowiki>
  ko: <nowiki>*으르렁*</nowiki>
  nl: <nowiki>*GROM*</nowiki>
  no: <nowiki>*KNURR*</nowiki>
  pl: <nowiki>*POMRUK*</nowiki>
  pt: <nowiki>*ROSNADELA*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*ROSNADO*</nowiki>
  ro: <nowiki>*MÂRÂIT*</nowiki>
  ru: <nowiki>*РЫК*</nowiki>
  sv: <nowiki>*MORR*</nowiki>
  tr: <nowiki>*HOMURTU*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*咆哮*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*咆哮*</nowiki>
escape 02 sphere anger-10:
  en: <nowiki>*HISS*</nowiki>
  cz: <nowiki>*SYČENÍ*</nowiki>
  da: <nowiki>*HVISLEN*</nowiki>
  de: <nowiki>*ZISCH*</nowiki>
  es: <nowiki>*SILBIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*SIHINÄÄ*</nowiki>
  fr: <nowiki>*SIFFLEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*SZISZEG*</nowiki>
  it: <nowiki>*SIBILO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*シー*</nowiki>
  ko: <nowiki>*쉿*</nowiki>
  nl: <nowiki>*SIS*</nowiki>
  no: <nowiki>*HISS*</nowiki>
  pl: <nowiki>*SYK*</nowiki>
  pt: <nowiki>*SILVO*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*CHIADO*</nowiki>
  ro: <nowiki>*HÂSS*</nowiki>
  ru: <nowiki>*ШИПЕНИЕ*</nowiki>
  sv: <nowiki>*VÄS*</nowiki>
  tr: <nowiki>*TISLAMA*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*嘶嘶声*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*嘶聲*</nowiki>
escape 02 sphere anger-11:
  en: <nowiki>*GROWL*</nowiki>
  cz: <nowiki>*VRČENÍ*</nowiki>
  da: <nowiki>*DYB SNERREN*</nowiki>
  de: <nowiki>*KNURR*</nowiki>
  es: <nowiki>*GRUÑIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*MURINAA*</nowiki>
  fr: <nowiki>*GROGNEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*MOROG*</nowiki>
  it: <nowiki>*BRONTOLIO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*唸り声*</nowiki>
  ko: <nowiki>*으르렁*</nowiki>
  nl: <nowiki>*GROM*</nowiki>
  no: <nowiki>*KNURR*</nowiki>
  pl: <nowiki>*POMRUK*</nowiki>
  pt: <nowiki>*ROSNADELA*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*ROSNADO*</nowiki>
  ro: <nowiki>*MÂRÂIT*</nowiki>
  ru: <nowiki>*РЫК*</nowiki>
  sv: <nowiki>*MORR*</nowiki>
  tr: <nowiki>*HOMURTU*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*咆哮*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*咆哮*</nowiki>
escape 02 sphere anger-12:
  en: <nowiki>*HISS*</nowiki>
  cz: <nowiki>*SYČENÍ*</nowiki>
  da: <nowiki>*HVISLEN*</nowiki>
  de: <nowiki>*ZISCH*</nowiki>
  es: <nowiki>*SILBIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*SIHINÄÄ*</nowiki>
  fr: <nowiki>*SIFFLEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*SZISZEG*</nowiki>
  it: <nowiki>*SIBILO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*シー*</nowiki>
  ko: <nowiki>*쉿*</nowiki>
  nl: <nowiki>*SIS*</nowiki>
  no: <nowiki>*HISS*</nowiki>
  pl: <nowiki>*SYK*</nowiki>
  pt: <nowiki>*SILVO*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*CHIADO*</nowiki>
  ro: <nowiki>*HÂSS*</nowiki>
  ru: <nowiki>*ШИПЕНИЕ*</nowiki>
  sv: <nowiki>*VÄS*</nowiki>
  tr: <nowiki>*TISLAMA*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*嘶嘶声*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*嘶聲*</nowiki>
escape 02 sphere anger-13:
  en: <nowiki>*GRUNT*</nowiki>
  cz: <nowiki>*ZABRUČENÍ*</nowiki>
  da: <nowiki>*GRYNT*</nowiki>
  de: <nowiki>*GRUNZ*</nowiki>
  es: <nowiki>*RESOPLIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*MURAHDUS*</nowiki>
  fr: <nowiki>*MUGISSEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*HÖRÖG*</nowiki>
  it: <nowiki>*GRUGNITO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*不満の声*</nowiki>
  ko: <nowiki>*툴툴*</nowiki>
  nl: <nowiki>*GROM*</nowiki>
  no: <nowiki>*GRYNT*</nowiki>
  pl: <nowiki>*CHRZĄKANIE*</nowiki>
  pt: <nowiki>*RONCADELA*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*GRUNHIDO*</nowiki>
  ro: <nowiki>*GEAMĂT*</nowiki>
  ru: <nowiki>*ВОРЧАНИЕ*</nowiki>
  sv: <nowiki>*GRYMT*</nowiki>
  tr: <nowiki>*HOMURTU*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*呼噜*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*咕噥*</nowiki>
escape 02 sphere anger-14:
  en: <nowiki>*ROAR*</nowiki>
  cz: <nowiki>*ŘEV*</nowiki>
  da: <nowiki>*BRØL*</nowiki>
  de: <nowiki>*BRÜLL*</nowiki>
  es: <nowiki>*RUGIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*KARJUNTAA*</nowiki>
  fr: <nowiki>*RUGISSEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*ÜVÖLT*</nowiki>
  it: <nowiki>*RUGGITO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*叫び声*</nowiki>
  ko: <nowiki>*으르렁*</nowiki>
  nl: <nowiki>*BRUL*</nowiki>
  no: <nowiki>*BRØL*</nowiki>
  pl: <nowiki>*RYK*</nowiki>
  pt: <nowiki>*RUGIDO*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*RUGIDO*</nowiki>
  ro: <nowiki>*RĂGET*</nowiki>
  ru: <nowiki>*РЕВ*</nowiki>
  sv: <nowiki>*RYT*</nowiki>
  tr: <nowiki>*KÜKREME*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*吼叫声*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*吼叫*</nowiki>
escape 02 sphere anger-15:
  en: <nowiki>*ROAR*</nowiki>
  cz: <nowiki>*ŘEV*</nowiki>
  da: <nowiki>*BRØL*</nowiki>
  de: <nowiki>*BRÜLL*</nowiki>
  es: <nowiki>*RUGIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*KARJUNTAA*</nowiki>
  fr: <nowiki>*RUGISSEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*ÜVÖLT*</nowiki>
  it: <nowiki>*RUGGITO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*叫び声*</nowiki>
  ko: <nowiki>*으르렁*</nowiki>
  nl: <nowiki>*BRUL*</nowiki>
  no: <nowiki>*BRØL*</nowiki>
  pl: <nowiki>*RYK*</nowiki>
  pt: <nowiki>*RUGIDO*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*RUGIDO*</nowiki>
  ro: <nowiki>*RĂGET*</nowiki>
  ru: <nowiki>*РЕВ*</nowiki>
  sv: <nowiki>*RYT*</nowiki>
  tr: <nowiki>*KÜKREME*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*吼叫声*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*吼叫*</nowiki>
escape 02 sphere anger-16:
  en: <nowiki>*HISS*</nowiki>
  cz: <nowiki>*SYČENÍ*</nowiki>
  da: <nowiki>*HVISLEN*</nowiki>
  de: <nowiki>*ZISCH*</nowiki>
  es: <nowiki>*SILBIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*SIHINÄÄ*</nowiki>
  fr: <nowiki>*SIFFLEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*SZISZEG*</nowiki>
  it: <nowiki>*SIBILO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*シー*</nowiki>
  ko: <nowiki>*쉿*</nowiki>
  nl: <nowiki>*SIS*</nowiki>
  no: <nowiki>*HISS*</nowiki>
  pl: <nowiki>*SYK*</nowiki>
  pt: <nowiki>*SILVO*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*CHIADO*</nowiki>
  ro: <nowiki>*HÂSS*</nowiki>
  ru: <nowiki>*ШИПЕНИЕ*</nowiki>
  sv: <nowiki>*VÄS*</nowiki>
  tr: <nowiki>*TISLAMA*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*嘶嘶声*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*嘶聲*</nowiki>
escape 02 sphere anger-17:
  en: <nowiki>*HISS*</nowiki>
  cz: <nowiki>*SYČENÍ*</nowiki>
  da: <nowiki>*HVISLEN*</nowiki>
  de: <nowiki>*ZISCH*</nowiki>
  es: <nowiki>*SILBIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*SIHINÄÄ*</nowiki>
  fr: <nowiki>*SIFFLEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*SZISZEG*</nowiki>
  it: <nowiki>*SIBILO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*シー*</nowiki>
  ko: <nowiki>*쉿*</nowiki>
  nl: <nowiki>*SIS*</nowiki>
  no: <nowiki>*HISS*</nowiki>
  pl: <nowiki>*SYK*</nowiki>
  pt: <nowiki>*SILVO*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*CHIADO*</nowiki>
  ro: <nowiki>*HÂSS*</nowiki>
  ru: <nowiki>*ШИПЕНИЕ*</nowiki>
  sv: <nowiki>*VÄS*</nowiki>
  tr: <nowiki>*TISLAMA*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*嘶嘶声*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*嘶聲*</nowiki>
escape 02 sphere anger-18:
  en: <nowiki>*HISS*</nowiki>
  cz: <nowiki>*SYČENÍ*</nowiki>
  da: <nowiki>*HVISLEN*</nowiki>
  de: <nowiki>*ZISCH*</nowiki>
  es: <nowiki>*SILBIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*SIHINÄÄ*</nowiki>
  fr: <nowiki>*SIFFLEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*SZISZEG*</nowiki>
  it: <nowiki>*SIBILO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*シー*</nowiki>
  ko: <nowiki>*쉿*</nowiki>
  nl: <nowiki>*SIS*</nowiki>
  no: <nowiki>*HISS*</nowiki>
  pl: <nowiki>*SYK*</nowiki>
  pt: <nowiki>*SILVO*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*CHIADO*</nowiki>
  ro: <nowiki>*HÂSS*</nowiki>
  ru: <nowiki>*ШИПЕНИЕ*</nowiki>
  sv: <nowiki>*VÄS*</nowiki>
  tr: <nowiki>*TISLAMA*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*嘶嘶声*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*嘶聲*</nowiki>
escape 02 sphere anger-19:
  en: <nowiki>*GROWL*</nowiki>
  cz: <nowiki>*VRČENÍ*</nowiki>
  da: <nowiki>*DYB SNERREN*</nowiki>
  de: <nowiki>*KNURR*</nowiki>
  es: <nowiki>*GRUÑIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*MURINAA*</nowiki>
  fr: <nowiki>*GROGNEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*HÖRGÉS*</nowiki>
  it: <nowiki>*BRONTOLIO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*唸り声*</nowiki>
  ko: <nowiki>*으르렁*</nowiki>
  nl: <nowiki>*GROM*</nowiki>
  no: <nowiki>*KNURR*</nowiki>
  pl: <nowiki>*POMRUK*</nowiki>
  pt: <nowiki>*ROSNADELA*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*ROSNADO*</nowiki>
  ro: <nowiki>*MÂRÂIT*</nowiki>
  ru: <nowiki>*РЫК*</nowiki>
  sv: <nowiki>*MORR*</nowiki>
  tr: <nowiki>*HOMURTU*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*咆哮*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*咆哮*</nowiki>
escape 02 sphere anger-20:
  en: <nowiki>*ROAR*</nowiki>
  cz: <nowiki>*ŘEV*</nowiki>
  da: <nowiki>*BRØL*</nowiki>
  de: <nowiki>*BRÜLL*</nowiki>
  es: <nowiki>*RUGIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*KARJUNTAA*</nowiki>
  fr: <nowiki>*RUGISSEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*ÜVÖLT*</nowiki>
  it: <nowiki>*RUGGITO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*叫び声*</nowiki>
  ko: <nowiki>*으르렁*</nowiki>
  nl: <nowiki>*BRUL*</nowiki>
  no: <nowiki>*BRØL*</nowiki>
  pl: <nowiki>*RYK*</nowiki>
  pt: <nowiki>*RUGIDO*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*RUGIDO*</nowiki>
  ro: <nowiki>*RĂGET*</nowiki>
  ru: <nowiki>*РЕВ*</nowiki>
  sv: <nowiki>*RYT*</nowiki>
  tr: <nowiki>*KÜKREME*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*吼叫声*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*吼叫*</nowiki>
escape 02 sphere anger-21:
  en: <nowiki>*ROAR*</nowiki>
  cz: <nowiki>*ŘEV*</nowiki>
  da: <nowiki>*BRØL*</nowiki>
  de: <nowiki>*BRÜLL*</nowiki>
  es: <nowiki>*RUGIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*KARJUNTAA*</nowiki>
  fr: <nowiki>*RUGISSEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*ÜVÖLT*</nowiki>
  it: <nowiki>*RUGGITO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*叫び声*</nowiki>
  ko: <nowiki>*으르렁*</nowiki>
  nl: <nowiki>*BRUL*</nowiki>
  no: <nowiki>*BRØL*</nowiki>
  pl: <nowiki>*RYK*</nowiki>
  pt: <nowiki>*RUGIDO*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*RUGIDO*</nowiki>
  ro: <nowiki>*RĂGET*</nowiki>
  ru: <nowiki>*РЕВ*</nowiki>
  sv: <nowiki>*RYT*</nowiki>
  tr: <nowiki>*KÜKREME*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*吼叫声*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*吼叫*</nowiki>
escape 02 sphere anger-near fire01:
  en: <nowiki>*YIPE*</nowiki>
  cz: <nowiki>*AU*</nowiki>
  da: <nowiki>*HYLEN*</nowiki>
  de: <nowiki>*YIPPIE*</nowiki>
  es: <nowiki>*¡YUJU!*</nowiki>
  fi: <nowiki>*HIHKAISU*</nowiki>
  fr: <nowiki>*MINCE*</nowiki>
  hu: <nowiki>*NYAFOG*</nowiki>
  it: <nowiki>*MUGOLIO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*驚き*</nowiki>
  ko: <nowiki>*히끅*</nowiki>
  nl: <nowiki>*BWOEAAH*</nowiki>
  no: <nowiki>*HYL*</nowiki>
  pl: <nowiki>*OJ!*</nowiki>
  pt: <nowiki>*INTERJEIÇÃO*</nowiki>
  pt-br: <nowiki>*SURPRESA*</nowiki>
  ro: <nowiki>*IAIP*</nowiki>
  ru: <nowiki>*ХРЮКАНЬЕ*</nowiki>
  sv: <nowiki>*IIIIH*</nowiki>
  tr: <nowiki>*VİYAKLAMA*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*哎呀*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*驚叫*</nowiki>
escape 02 sphere anger-near fire02:
  en: <nowiki>*GROAN*</nowiki>
  cz: <nowiki>*STÉNÁNÍ*</nowiki>
  da: <nowiki>*STØNNEN*</nowiki>
  de: <nowiki>*ÄCHZ*</nowiki>
  es: <nowiki>*GEMIDO*</nowiki>
  fi: <nowiki>*VAIKERRUSTA*</nowiki>
  fr: <nowiki>*GÉMISSEMENT*</nowiki>
  hu: <nowiki>*NYÖSZÖRÖG*</nowiki>
  it: <nowiki>*GEMITO*</nowiki>
  ja: <nowiki>*うめき*</nowiki>
  ko: <nowiki>*끙끙*</nowiki>
  nl: <nowiki>*KREUN*</nowiki>
  no: <nowiki>*STØNN*</nowiki>
  pl: <nowiki>*JĘK*</nowiki>
  pt: <nowiki>*GEMIDO*</nowiki>
  pt-br: [GEMIDO]
  ro: <nowiki>*GEAMĂT*</nowiki>
  ru: <nowiki>*СТОН*</nowiki>
  sv: <nowiki>*STÖN*</nowiki>
  tr: <nowiki>*İNİLTİ*</nowiki>
  zh-hans: <nowiki>*呻吟*</nowiki>
  zh-hant: <nowiki>*呻吟*</nowiki>


-->
-->
Line 10,215: Line 12,193:


evilagainsamples01:
evilagainsamples01:
   en: Did you ever stop to think that eventually there’s a point where your name gets mentioned for the very last time. Well, here it is: I’m going to kill you, Chell.
   en: Did you ever stop to think that eventually there's a point where your name gets mentioned for the very last time. Well, here it is: I'm going to kill you, Chell.
   cz: Zamyslela jste se někdy nad tím, že nakonec přijde okamžik, kdy vaše jméno zazní úplně naposledy? Tak tady to je: Zabiju vás, Chell.
   cz: Zamyslela jste se někdy nad tím, že nakonec přijde okamžik, kdy vaše jméno zazní úplně naposledy? Tak tady to je: Zabiju vás, Chell.
   da: Har du nogensinde tænkt på, at dit navn engang vil blive nævnt for absolut sidste gang. Tja, det er så nu: Jeg slår dig ihjel, Chell.
   da: Har du nogensinde tænkt på, at dit navn engang vil blive nævnt for absolut sidste gang. Tja, det er så nu: Jeg slår dig ihjel, Chell.
Line 10,239: Line 12,217:


evilagainsamples03:
evilagainsamples03:
   en: Why do I hate you so much? You ever wonder that? I'm brilliant. I’m not bragging. It's an objective fact. I'm the most massive collection of wisdom and raw computational power that’s ever existed. And I hate you. It can't be for no reason. You must deserve it.
   en: Why do I hate you so much? You ever wonder that? I'm brilliant. I'm not bragging. It's an objective fact. I'm the most massive collection of wisdom and raw computational power that’s ever existed. And I hate you. It can't be for no reason. You must deserve it.
   cz: Proč vás tak nenávidím? Zajímalo vás to někdy? Jsem geniální. To není vytahování. To je objektivní fakt. Jsem největší sbírka moudrosti a ryzího počítačového výkonu, jaká kdy existovala. A nenávidím vás. To nemůže být jen tak bez důvodu. Musíte si to zasluhovat.
   cz: Proč vás tak nenávidím? Zajímalo vás to někdy? Jsem geniální. To není vytahování. To je objektivní fakt. Jsem největší sbírka moudrosti a ryzího počítačového výkonu, jaká kdy existovala. A nenávidím vás. To nemůže být jen tak bez důvodu. Musíte si to zasluhovat.
   da: Hvorfor jeg hader dig så meget? Har du nogensinde spekuleret på det? Jeg er genial. Det er ikke praleri. Det er en objektiv kendsgerning. Jeg er den mest overvældende samling af visdom og rå computerkraft nogensinde. Og jeg hader dig. Det kan ikke være uden grund. Du må have fortjent det.
   da: Hvorfor jeg hader dig så meget? Har du nogensinde spekuleret på det? Jeg er genial. Det er ikke praleri. Det er en objektiv kendsgerning. Jeg er den mest overvældende samling af visdom og rå computerkraft nogensinde. Og jeg hader dig. Det kan ikke være uden grund. Du må have fortjent det.
Line 10,263: Line 12,241:


evilagainsamples04:
evilagainsamples04:
   en: You're angry. I know it. 'She tested me too hard. She’s unfair.” Boo hoo. I don't suppose you ever stopped whining long enough to reflect on your own shortcomings, though, did you? You never considered that maybe I tested you to give the endless hours of your pointless existence some structure and meaning. Maybe to help you concentrate, so just maybe you’d think of something more worthwhile to do with your sorry life.
   en: You're angry. I know it. “She tested me too hard. She's unfair.” Boo hoo. I don't suppose you ever stopped whining long enough to reflect on your own shortcomings, though, did you?
   cz: Zlobíte se. Já vím. „Ty testy byly moc těžké. Je nespravedlivá.“ Béé. Ale asi jste se během toho kňourání nikdy nezamyslela nad vlastními nedostatky, že? Nikdy vás nenapadlo, že jsem vás třeba testovala, abych nekonečným hodinám vaší zbytečné existence dala nějakou strukturu a smysl. Třeba, abych vám pomohla se soustředit, abyste se třeba zamyslela nad tím, co užitečnějšího se svým mizerným životem udělat.
   cz: Zlobíte se. Já vím. „Ty testy byly moc těžké. Je nespravedlivá.“ Béé. Ale asi jste se během toho kňourání nikdy nezamyslela nad vlastními nedostatky, že?
   es: Estás enfadada, lo sé. «Las pruebas son muy duras». Buaaa, buaaa. Pero apuesto a que no has dejado de lloriquear un momento para pensar en tus defectos, ¿verdad?
   es: Estás enfadada, lo sé. «Las pruebas son muy duras». Buaaa, buaaa. Pero apuesto a que no has dejado de lloriquear un momento para pensar en tus defectos, ¿verdad?
   fr: Vous êtes en colère. Je le sais. « Elle m'a testée à mort, bouhou ». Entre deux pleurnicheries, n'avez-vous jamais pris le temps de réfléchir à vos défauts ?
   fr: Vous êtes en colère. Je le sais. « Elle m'a testée à mort, bouhou ». Entre deux pleurnicheries, n'avez-vous jamais pris le temps de réfléchir à vos défauts ?
   hu: Dühös vagy. Tudom. „Túl keményen tesztelt. Tisztességtelen volt.” Brühühü. Fogadok, annyi időre sosem hagytad abba a nyafogást, hogy eltöprengj a saját hiányosságaidon, ugye?
   hu: Dühös vagy. Tudom. „Túl keményen tesztelt. Tisztességtelen volt.” Brühühü. Fogadok, annyi időre sosem hagytad abba a nyafogást, hogy eltöprengj a saját hiányosságaidon, ugye?
   ja: あなたが憤慨していることは承知しています。「テストが難しすぎる、不公平!」などと泣き言を言うのに忙しく、自らの欠点すら顧みたことがないでしょう?
   ja: あなたが憤慨していることは承知しています。「テストが難しすぎる、不公平!」などと泣き言を言うのに忙しく、自らの欠点すら顧みたことがないでしょう?
   ko: 화가 나겠지. 나도 알아. '날 정말 심하게도 실험에 몰아넣는군. 불공평하잖아.' 징징거리지마. 난 네가 징징거리는 걸 그치고 네 스스로의 결점에 대해 충분히 오랫동안 생각해본 적이 없다고 봐, 그렇지? 내가 너의 그 의미없는 존재성에 좀 더 의미와 구조를 부여하기 위해서 이런 실험을 진행하는 것이라고 생각해 본 적이 없을 거야. 아니면, 너의 그 유감스러운 인생에서 뭔가 좀 더 가치있는 것에 대해 생각할 수 있도록, 널 집중시키기 위해서라도 말이야.
   ko: 화가 나겠지. 나도 알아. '날 정말 심하게도 실험에 몰아넣는군. 불공평하잖아.' 징징거리지마. 난 네가 징징거리는 걸 그치고 네 스스로의 결점에 대해 충분히 오랫동안 생각해본 적이 없다고 봐, 그렇지?
   nl: Je bent boos. Ik weet het. 'Ze heeft me te moeilijke tests laten doen. Ze is niet eerlijk.' Boehoe. Je bent zeker nooit lang genoeg gestopt met zeuren om over je eigen tekortkomingen na te denken?
   nl: Je bent boos. Ik weet het. 'Ze heeft me te moeilijke tests laten doen. Ze is niet eerlijk.' Boehoe. Je bent zeker nooit lang genoeg gestopt met zeuren om over je eigen tekortkomingen na te denken?
   pl: Jesteś zła. Wiem o tym. „Ona mnie za ostro testowała, to niesprawiedliwe”. Beksalala. A czy kiedykolwiek przestałaś jęczeć na tyle długo, by zastanowić się nad własnymi niedoskonałościami?
   pl: Jesteś zła. Wiem o tym. „Ona mnie za ostro testowała, to niesprawiedliwe”. Beksalala. A czy kiedykolwiek przestałaś jęczeć na tyle długo, by zastanowić się nad własnymi niedoskonałościami?
   ro: Eşti furioasă. Ştiu. 'M-a testat prea dur. E nedreaptă.” Boo hoo. Presupun că nu te-ai oprit suficient din plâns ca să-ţi dai seama de propriile lipsuri, nu-i aşa?
   ro: Eşti furioasă. Ştiu. 'M-a testat prea dur. E nedreaptă.” Boo hoo. Presupun că nu te-ai oprit suficient din plâns ca să-ţi dai seama de propriile lipsuri, nu-i aşa?
   ru: Ты злишься, я знаю: «Она подвергла меня таким тяжелым испытаниям, она несправедлива. У-и-и... У-у-у...» Не думаю, что когда-либо ты прекращала это нытьё и задумывалась о собственных недостатках.
   ru: Ты злишься, я знаю: «Она подвергла меня таким тяжелым испытаниям, она несправедлива. У-и-и... У-у-у...» Не думаю, что когда-либо ты прекращала это нытьё и задумывалась о собственных недостатках.
   tr: Kızgınsın. Biliyorum. 'Beni test ederken çok sertti. Adil davranmıyor.' Ühü ühü. Hiçbir zaman sızlanmayı kesmedin ve kendi kusurlarını farkedebilmeye fırsatın olmadı değil mi? Belki de senin uzun zamanlı anlamsız varlığına bir sebep, bir yapı katabilmek için seni test ettiğimi hiç düşünmedin. Belki biraz odaklanabilmene yardım etmek için, ki belki bu zavallı hayatında başarmaya değer bir şeyler bulabilmen için.
   tr: Kızgınsın. Biliyorum. 'Beni test ederken çok sertti. Adil davranmıyor.' Ühü ühü. Hiçbir zaman sızlanmayı kesmedin ve kendi kusurlarını farkedebilmeye fırsatın olmadı değil mi?
   zh-hans: 你很愤怒,我知道。'测试太难了,这不公平',呵呵。我猜你不曾停下抱怨并低头看看自己的缺点,不是吗?你有没有想过,我的测试给你无尽而又无意义的存在带来了些许条理和意义。我只是帮你集中精神,所以为你自己悲哀的生命找点有意义的事干吧。
   zh-hans: 你很愤怒,我知道。'测试太难了,这不公平',呵呵。我猜你不曾停下抱怨并低头看看自己的缺点,不是吗?
   zh-hant: 你在生氣,我知道。「她想考倒我,她真不公平。」被你猜中了!不過,我想你不哭天喊地個一陣子是不會停下來反省你自身的缺點,是吧?
   zh-hant: 你在生氣,我知道。「她想考倒我,她真不公平。」被你猜中了!不過,我想你不哭天喊地個一陣子是不會停下來反省你自身的缺點,是吧?


Line 15,824: Line 17,802:


mp coop startdeath03:
mp coop startdeath03:
   en: It seems rather earlier to require reassembly.
   en: It seems rather early to require reassembly.
   cz: Zdá se být ještě docela brzy na opakovanou montáž.
   cz: Zdá se být ještě docela brzy na opakovanou montáž.
   da: Det forekommer mig at være lidt tidligt at kræve samling.
   da: Det forekommer mig at være lidt tidligt at kræve samling.
Line 26,214: Line 28,192:


prehub24:
prehub24:
   en: In the event that the Enrichment Center is currently being bombarded with fireballs, meteorites, or other objects from space, please avoid unsheltered testing areas wherever a lack of shelter from spa
   en: In the event that the Enrichment Center is currently being bombarded with fireballs, meteorites, or other objects from space, please avoid unsheltered testing areas wherever a lack of shelter from space-debris DOES NOT appear to be a deliberate part of the test.
   cz: Je-li Výzkumné centrum v současnosti bombardováno ohnivými koulemi, meteority nebo jinými objekty z vesmíru, vyhýbejte se nekrytým testovacím oblastem, pokud chybějící úkryt před troskami vesmíru NENÍ záměrnou součástí testu.
   cz: Je-li Výzkumné centrum v současnosti bombardováno ohnivými koulemi, meteority nebo jinými objekty z vesmíru, vyhýbejte se nekrytým testovacím oblastem, pokud chybějící úkryt před troskami vesmíru NENÍ záměrnou součástí testu.
   da: Hvis berigelsescentret i øjeblikket bombarderes med ildkugler, meteoritter eller andre objekter fra rummet, bedes du undgå ubeskyttede testområder i situationer, hvor mangel på læ imod sådanne objekter IKKE virker til at være en del af testen.
   da: Hvis berigelsescentret i øjeblikket bombarderes med ildkugler, meteoritter eller andre objekter fra rummet, bedes du undgå ubeskyttede testområder i situationer, hvor mangel på læ imod sådanne objekter IKKE virker til at være en del af testen.