Template:Dictionary/voice lines/Wheatley/sphere flashlight tour58: Difference between revisions

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
m Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/Wheatley for string "sphere flashlight tour58".
PhoneWave (talk | contribs)
m Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/Wheatley for string "sphere flashlight tour58".
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
Line 1: Line 1:
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Here's an interesting story. I almost got a job down here in Manufacturing. Guess who the foreman went with? Only an exact duplicate of himself. Nepotism. Ended up giving me the WORST job, tending to all the smelly humans.|en=Here's an interesting story. I almost got a job down here in Manufacturing. Guess who the foreman went with? Only an exact duplicate of himself. Nepotism. Ended up giving me the WORST job, tending to all the smelly humans.|cz=Povím ti zajímavý příběh. Málem jsem tady v továrně dostal práci. Ale víš, koho tady předák zaměstnával? Jen svoje dokonalé kopie. Tomu říkám protekce. A já dostal tu NEJHORŠÍ práci. Starat se o smradlavé lidi.|da=Her er lige en interessant historie. Jeg fik næsten et job hernede i produktionen. Gæt, hvem sjakbajsen valgte? En nøjagtig kopi af ham selv. Favorisering. Fik så bare det VÆRSTE job: At passe alle de ildelugtende mennesker.|de=Lust auf eine kleine Geschichte? Ich hätte hier unten fast einmal gearbeitet. Aber rate mal, für wen sich der Boss stattdessen entschieden hat. Für eine exakte Kopie seines Modells. Vetternwirtschaft! Am Ende durfte ich mich dann mit all diesen übelriechenden Menschen herumplagen.|es=¿Quieres saber algo interesante? Casi conseguí trabajo aquí en la fábrica pero, ¿adivina a quién eligió el capataz? A un duplicado de sí mismo. Nepotismo. Al final me dieron el PEOR trabajo, atender a los apestosos humanos.|fi=Tässäpä mielenkiintoinen tarina. Sain kerran melkein työtä täältä valmistuspuolelta, mutta arvaa, kenet esimies lopulta valitsi? Täydellisen kopion itsestään. Epäreilua suosimista. Sain sitten kaikista huonoimman työn, haisevista ihmisistä huolehtimisen.|fr=Figurez-vous que j'ai failli décrocher un poste ici, à l'usinage. Mais au final, devinez qui le contremaître a choisi ? Je vous le donne en mille : un de ses clones. Si c'est pas du favoritisme, ça... Au final, j'écope du pire boulot, m'occuper de ces gros sacs d'humains.|hu=Itt egy érdekes sztori. Majdnem idelent kaptam munkát, a Gyártáson. De tudod, kit választott a csoportvezető? Saját maga pontos másolatát. Protekció. Nekem végül a LEGROSSZABB melót adta, az összes büdös ember gondozását.|it=Ecco una storia interessante. Avevo quasi ottenuto un lavoro qui alla Produzione. Ma sai chi ha scelto il caposquadra? Un duplicato di se stesso. Favoritismi. Mi ha dato il lavoro PEGGIORE, prendersi cura di quegli umani puzzolenti.|ja=こんな話もあるぜ。オレにこの製造施設での仕事の話が来たんだ。でも当時の責任者は自分とそっくりの奴を代わりに採用しちまった。身内びいきもいいとこだ。おかげでオレには最悪の仕事があてがわれたのさ。何だと思う? クサい人間どもの管理だぜ。|ko=재미있는 이야기가 하나 있어. 사실 이곳 제조 시설 관리자 자리는 거의 내가 차지할 뻔했어. 그런데 공장 감독이 누구를 선발했는지 알아? 바로 자신의 복제품을 관리자로 선택한 거야. 완전히 정실 인사였던 거지. 그리고 나한테는 냄새 나는 인간들을 다루는 최악의 일자리를 줬다고.|nl=Weet je wat grappig is? Ik was hier beneden bijna aangenomen. Maar weet je waar de ploegbaas voor koos? Een kopie van zichzelf. Over nepotisme gesproken. En ik kreeg een ROTKLUS en moest voor al die stinkende mensen zorgen.|no=Her er en interessant historie. Jeg fikk nesten jobb her nede på produksjonsavdelingen. Gjett hvem som jobbet sammen med formannen? En tro kopi av ham selv. Favorisering. Gi meg den VERSTE jobben med å passe på alle de illeluktende menneskene.|pl=O, ciekawa historia. Prawie dostałem tutaj pracę w dziale produkcji. Ale zgadnij, kogo sobie dobrał brygadzista? Dokładny duplikat siebie. Nepotyzm. A ja dostałem NAJGORSZĄ robotę - pilnowanie cuchnących ludzi.|pt=Eis uma história interessante. Eu quase arranjei emprego aqui na Produção. Adivinha quem escolheram? Uma cópia exacta do responsável. Nepotismo. Dêem-me o PIOR trabalho, cuidar de todos os humanos fedorentos.|pt-br=Olha uma história interessante. Eu quase consegui um emprego aqui na Manufatura. Mas adivinha quem o chefe escolheu? Nada menos que uma cópia exata dele. Nepotismo. Acabou me dando o pior trabalho de todos: cuidar dos humanos fedorentos.|ro=Uite o poveste interesantă. Aproape că am prins un post aici, la Producţie. Ghici pe cine a ales şeful de echipă? O copie de-a lui. Nepotism. Aşa am ajuns să am cea mai NASOALĂ slujbă, să am în grijă toţi oamenii puturoşi.|ru=Уитли: Слушай, интересная история. Я почти получил работу здесь, на производстве. Знаешь, кого предпочел бригадир? Точную копию самого себя. Кумовство! А мне дал худшую работу — присматривать за вонючими людишками.|sv=Nu ska du få höra. Jag sökte faktiskt ett jobb här på tillverkningsavdelningen en gång. Men gissa vem som fick jobbet? En som såg ut EXAKT som förmannen! Favorisering! Jag fick ett skitjobb: att ta hand om alla illaluktande människor.|tr=İşte ilginç bir öykü. Neredeyse aşağıdaki İmalat kısmında bir işe giriyordum. Bil bakalım ustabaşı kimi işe aldı? Sadece kendisinin kusursuz kopyasını. Torpil. Bana da kokan insanlar ile ilgili en KÖTÜ iş kaldı.|zh-hans=这里有一个有趣的故事。我差点在这里从事制造工作。猜猜谁是领班?一个完全重复的他自己。偏袒。给我最糟糕的工作,照顾所有臭不可闻的人。|zh-hant=跟你說個有趣的故事。我之前差點要在這邊從事製造工作。結果你猜領班選了誰?一個跟他自己一模一樣的複製人。真是私心自用。他給了我最糟糕的工作,負責照顧那些臭人類。}}
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Here's an interesting story. I almost got a job down here in Manufacturing. Guess who the foreman went with? Only an exact duplicate of himself. Nepotism. Ended up giving me the WORST job, tending to all the smelly humans.|en=Here's an interesting story. I almost got a job down here in Manufacturing. Guess who the foreman went with? Only an exact duplicate of himself. Nepotism. Ended up giving me the WORST job, tending to all the smelly humans.|cz=Povím ti zajímavý příběh. Málem jsem tady v továrně dostal práci. Ale víš, koho tady předák zaměstnával? Jen svoje dokonalé kopie. Tomu říkám protekce. A já dostal tu NEJHORŠÍ práci. Starat se o smradlavé lidi.|da=Her er lige en interessant historie. Jeg fik næsten et job hernede i produktionen. Gæt, hvem sjakbajsen valgte? En nøjagtig kopi af ham selv. Favorisering. Fik så bare det VÆRSTE job: At passe alle de ildelugtende mennesker.|de=Lust auf eine kleine Geschichte? Ich hätte hier unten fast einmal gearbeitet. Aber rate mal, für wen sich der Boss stattdessen entschieden hat. Für eine exakte Kopie seines Modells. Vetternwirtschaft! Am Ende durfte ich mich dann mit all diesen übelriechenden Menschen herumplagen.|es=¿Quieres saber algo interesante? Casi conseguí trabajo aquí en la fábrica pero, ¿adivina a quién eligió el capataz? A un duplicado de sí mismo. Nepotismo. Al final me dieron el PEOR trabajo, atender a los apestosos humanos.|fi=Tässäpä mielenkiintoinen tarina. Sain kerran melkein työtä täältä valmistuspuolelta, mutta arvaa, kenet esimies lopulta valitsi? Täydellisen kopion itsestään. Epäreilua suosimista. Sain sitten kaikista huonoimman työn, haisevista ihmisistä huolehtimisen.|fr=Figurez-vous que j'ai failli décrocher un poste ici, à l'usinage. Mais au final, devinez qui le contremaître a choisi ? Je vous le donne en mille : un de ses clones. Si c'est pas du favoritisme, ça... Au final, j'écope du pire boulot, m'occuper de ces gros sacs d'humains.|hu=Itt egy érdekes sztori. Majdnem idelent kaptam munkát, a Gyártáson. De tudod, kit választott a csoportvezető? Saját maga pontos másolatát. Protekció. Nekem végül a LEGROSSZABB melót adta, az összes büdös ember gondozását.|it=Ecco una storia interessante. Avevo quasi ottenuto un lavoro qui alla Produzione. Ma sai chi ha scelto il caposquadra? Un duplicato di se stesso. Favoritismi. Mi ha dato il lavoro PEGGIORE, prendersi cura di quegli umani puzzolenti.|ja=こんな話もあるぜ。オレにこの製造施設での仕事の話が来たんだ。でも当時の責任者は自分とそっくりの奴を代わりに採用しちまった。身内びいきもいいとこだ。おかげでオレには最悪の仕事があてがわれたのさ。何だと思う? クサい人間どもの管理だぜ。|ko=재미있는 이야기가 하나 있어. 사실 이곳 제조 시설 관리자 자리는 거의 내가 차지할 뻔했어. 그런데 공장 감독이 누구를 선발했는지 알아? 바로 자신의 복제품을 관리자로 선택한 거야. 완전히 정실 인사였던 거지. 그리고 나한테는 냄새 나는 인간들을 다루는 최악의 일자리를 줬다고.|nl=Weet je wat grappig is? Ik was hier beneden bijna aangenomen. Maar weet je waar de ploegbaas voor koos? Een kopie van zichzelf. Over nepotisme gesproken. En ik kreeg een ROTKLUS en moest voor al die stinkende mensen zorgen.|no=Her er en interessant historie. Jeg fikk nesten jobb her nede på produksjonsavdelingen. Gjett hvem som jobbet sammen med formannen? En tro kopi av ham selv. Favorisering. Gi meg den VERSTE jobben med å passe på alle de illeluktende menneskene.|pl=O, ciekawa historia. Prawie dostałem tutaj pracę w dziale produkcji. Ale zgadnij, kogo sobie dobrał brygadzista? Dokładny duplikat siebie. Nepotyzm. A ja dostałem NAJGORSZĄ robotę - pilnowanie cuchnących ludzi.|pt=Eis uma história interessante. Eu quase arranjei emprego aqui na Produção. Adivinha quem escolheram? Uma cópia exacta do responsável. Nepotismo. Dêem-me o PIOR trabalho, cuidar de todos os humanos fedorentos.|pt-br=Olha uma história interessante. Eu quase consegui um emprego aqui na Manufatura. Mas adivinha quem o chefe escolheu? Nada menos que uma cópia exata dele. Nepotismo. Acabou me dando o pior trabalho de todos: cuidar dos humanos fedorentos.|ro=Uite o poveste interesantă. Aproape că am prins un post aici, la Producţie. Ghici pe cine a ales şeful de echipă? O copie de-a lui. Nepotism. Aşa am ajuns să am cea mai NASOALĂ slujbă, să am în grijă toţi oamenii puturoşi.|ru=Слушай, интересная история. Я почти получил работу здесь, на производстве. Знаешь, кого предпочел бригадир? Точную копию самого себя. Кумовство! А мне дал худшую работу — присматривать за вонючими людишками.|sv=Nu ska du få höra. Jag sökte faktiskt ett jobb här på tillverkningsavdelningen en gång. Men gissa vem som fick jobbet? En som såg ut EXAKT som förmannen! Favorisering! Jag fick ett skitjobb: att ta hand om alla illaluktande människor.|tr=İşte ilginç bir öykü. Neredeyse aşağıdaki İmalat kısmında bir işe giriyordum. Bil bakalım ustabaşı kimi işe aldı? Sadece kendisinin kusursuz kopyasını. Torpil. Bana da kokan insanlar ile ilgili en KÖTÜ iş kaldı.|zh-hans=这里有一个有趣的故事。我差点在这里从事制造工作。猜猜谁是领班?一个完全重复的他自己。偏袒。给我最糟糕的工作,照顾所有臭不可闻的人。|zh-hant=跟你說個有趣的故事。我之前差點要在這邊從事製造工作。結果你猜領班選了誰?一個跟他自己一模一樣的複製人。真是私心自用。他給了我最糟糕的工作,負責照顧那些臭人類。}}

Latest revision as of 21:59, 7 December 2025

Here's an interesting story. I almost got a job down here in Manufacturing. Guess who the foreman went with? Only an exact duplicate of himself. Nepotism. Ended up giving me the WORST job, tending to all the smelly humans.