Template:Dictionary/voice lines/Wheatley/sp a1 intro7 hoboturret07: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/Wheatley for string "sp a1 intro7 hoboturret07". |
m Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/Wheatley for string "sp a1 intro7 hoboturret07". Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Don't make eye contact whatever you do...|en=Don't make eye contact whatever you do...|cz=Snaž se nenavázat oční kontakt, za žádných okolností...|da=Få ikke øjenkontakt, lige meget hvad...|de=Nicht in die Augen gucken.|es=Hagas lo que hagas, no les mires a los ojos...|fi=Älä katso sitä silmiin...|fr=Surtout, ne les croisez pas du regard...|hu=Ne létesíts szemkontaktust, bármi is lesz...|it=Niente contatto visivo, mi raccomando...|ja=いいか絶対に目を合わせるなよ...|ko=뭘 하든지 절대 눈을 마주치지 마...|nl=Wat je ook doet, maak geen oogcontact...|no=Hva du enn gjør, så ikke få øyekontakt ...|pl=Pod żadnym pozorem nie nawiązuj kontaktu wzrokowego...|pt=Faças o que fizeres, não estabeleças contacto visual...|pt-br=Não faça contato visual, não importa o que seja...|ro=Orice faci, nu le privi în ochi...|ru= | {{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Don't make eye contact whatever you do...|en=Don't make eye contact whatever you do...|cz=Snaž se nenavázat oční kontakt, za žádných okolností...|da=Få ikke øjenkontakt, lige meget hvad...|de=Nicht in die Augen gucken.|es=Hagas lo que hagas, no les mires a los ojos...|fi=Älä katso sitä silmiin...|fr=Surtout, ne les croisez pas du regard...|hu=Ne létesíts szemkontaktust, bármi is lesz...|it=Niente contatto visivo, mi raccomando...|ja=いいか絶対に目を合わせるなよ...|ko=뭘 하든지 절대 눈을 마주치지 마...|nl=Wat je ook doet, maak geen oogcontact...|no=Hva du enn gjør, så ikke få øyekontakt ...|pl=Pod żadnym pozorem nie nawiązuj kontaktu wzrokowego...|pt=Faças o que fizeres, não estabeleças contacto visual...|pt-br=Não faça contato visual, não importa o que seja...|ro=Orice faci, nu le privi în ochi...|ru=Старайся не встречаться взглядом...|sv=Undvik ögonkontakt för allt i världen.|tr=Ne olursa olsun göz teması kurma...|zh-hans=不要在任何情况下保持眼睛接触......|zh-hant=無論你做什麼都不要有眼神交流...}} | ||
Latest revision as of 21:51, 7 December 2025
Don't make eye contact whatever you do...