Template:Dictionary/voice lines/Wheatley/bw screen smash20: Difference between revisions

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/Wheatley for string "bw screen smash20".)
 
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/Wheatley for string "bw screen smash20".)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Starting now, if I'm honest, to wonder if you're not doing all this screen-breaking on purpose. Beginning to take it personally. You know what I mean? It's like an insult to me.|en=Starting now, if I'm honest, to wonder if you're not doing all this screen-breaking on purpose. Beginning to take it personally. You know what I mean? It's like an insult to me.|cz=Začínám si říkat, jestli to všechno neděláš s nějakým záměrem. Začínám si to brát osobně. Vypadá to, jako bys mě chtěla dostat.|da=Begynder at undre mig over, om du ikke smadrer alle de skærme med vilje. Begynder at tage det personligt. Det er lidt af en fornærmelse for mig.|de=So langsam habe ich das Gefühl, dass das alles Absicht ist. Allmählich nehme ich das persönlich. Es kommt mir mehr und mehr wie eine Beleidigung vor.|es=Empiezo a pensar que estás rompiendo las pantallas a propósitos, algo personal. Como si pretendieses insultarme.|fi=Alan epäillä, että rikot näyttöjä tahallaan. Se alkaa tuntua henkilökohtaiselta loukkaukselta.|fr=Très franchement, je commence à me demander si vous n'y mettez pas de la mauvaise volonté. Je trouve ça un peu insultant, vous voyez.|hu=Hogy őszinte legyek, azon kezdek tűnődni, nem direkt csinálod-e ezt az egész képernyő-törősdit. Kezded személyesnek tekinteni. Tudod, hogy értem? Mintha sértegetnél.|it=Comincio a chiedermi se tu non stia distruggendo tutti gli schermi di proposito. Comincio a prenderla sul personale. Per me è una specie di insulto.|ja=まさかお前、意図的にモニターを壊してるんじゃないだろうな? 個人的な理由か? それともオレをバカにしてるのか!?|ka=휘틀리: 어쩐지 네가 일부러 스크린을 죄다 부수고 있는 것 같단 느낌이 들기 시작했어. 이거 슬슬 기분이 상하는데. 나에 대한 모욕 같단 말이야.|ko=휘틀리: 어쩐지 네가 일부러 스크린을 죄다 부수고 있는 것 같단 느낌이 들기 시작했어. 이거 슬슬 기분이 상하는데. 나에 대한 모욕 같단 말이야.|nl=Ik begin me af te vragen of je die beeldschermen niet expres vernielt. Het begint persoonlijk te worden. Alsof je mij wilt beledigen.|no=Nå begynner jeg å lure på om du ikke gjør all denne skjermknusingen med vilje. Jeg begynner å ta det personlig. Det er som en fornærmelse.|pl=Zaczynam się zastanawiać, czy czasem tych wszystkich ekranów nie rozbijasz rozmyślnie. To dla mnie jak policzek, i zaczynam to traktować jako sprawę osobistą.|po=Começo a pensar se não estarás a fazer este estilhaço todo de propósito. Começo a levar a mal. É como se estivesses a insultar-me.|ro=Sincer să fiu, încep să ma întreb dacă nu spargi înadins monitoarele. Încep s-o iau personal. Ştii ce înseamnă asta? Că o consider o insultă adresată mie.|ru=Уитли: Я начинаю думать, что ты специально разбиваешь мониторы. Это уже личное. Как оскорбление для меня.|sw=Jag börjar undra om du inte tar sönder skärmarna med flit. Jag börjar ta det personligt. Det känns som en förolämpning.|th=ชักเริ่มสงสัยถ้านายไม่ได้ทำลายจอด้วยความจงใจ ทำเพราะตัวเอง มันเหมือนการดูถูกชั้น|tu=Dürüst olmam gerekirse artık tüm bu ekran kırma işini isteyerek yapmadığından şüphelenmeye başlıyorum. Bu işi kişisel olarak algılamaya başlıyorum. Ne demek istediğimi anlıyor musun? Bana bir hakaret gibi.|zh-hans=从现在开始,如果你不知道做这一切的目的,打破屏幕。亲自去做。这就像对我的侮辱。|zh-hant=我開始懷疑你是故意要打破這些螢幕的。就是衝著我來的。這對我可是一種侮辱。}}
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Starting now, if I'm honest, to wonder if you're doing all this screen-breaking on purpose. I'm beginning to actually take it personally. You know what I mean? It's like an insult to me.|en=Starting now, if I'm honest, to wonder if you're doing all this screen-breaking on purpose. I'm beginning to actually take it personally. You know what I mean? It's like an insult to me.|cz=Začínám si říkat, jestli to všechno neděláš s nějakým záměrem. Začínám si to brát osobně. Vypadá to, jako bys mě chtěla dostat.|da=Begynder at undre mig over, om du ikke smadrer alle de skærme med vilje. Begynder at tage det personligt. Det er lidt af en fornærmelse for mig.|de=So langsam habe ich das Gefühl, dass das alles Absicht ist. Allmählich nehme ich das persönlich. Es kommt mir mehr und mehr wie eine Beleidigung vor.|es=Empiezo a pensar que estás rompiendo las pantallas a propósito, algo personal. Como si pretendieses insultarme.|fi=Alan epäillä, että rikot näyttöjä tahallaan. Se alkaa tuntua henkilökohtaiselta loukkaukselta.|fr=Très franchement, je commence à me demander si vous n'y mettez pas de la mauvaise volonté. Je trouve ça un peu insultant, vous voyez.|hu=Hogy őszinte legyek, azon kezdek tűnődni, nem direkt csinálod-e ezt az egész képernyő-törősdit. Kezded személyesnek tekinteni. Tudod, hogy értem? Mintha sértegetnél.|it=Comincio a chiedermi se tu non stia distruggendo tutti gli schermi di proposito. Comincio a prenderla sul personale. Per me è una specie di insulto.|ja=まさかお前、意図的にモニターを壊してるんじゃないだろうな? 個人的な理由か? それともオレをバカにしてるのか!?|ko=어쩐지 네가 일부러 화면을 죄다 부수고 있는 것 같단 느낌이 들기 시작했어. 이거 슬슬 기분이 상하는데. 나에 대한 모욕 같단 말이야.|nl=Ik begin me af te vragen of je die beeldschermen niet expres vernielt. Het begint persoonlijk te worden. Alsof je mij wilt beledigen.|no=Nå begynner jeg å lure på om du ikke gjør all denne skjermknusingen med vilje. Jeg begynner å ta det personlig. Det er som en fornærmelse.|pl=Zaczynam się zastanawiać, czy czasem tych wszystkich ekranów nie rozbijasz rozmyślnie. To dla mnie jak policzek, i zaczynam to traktować jako sprawę osobistą.|pt=Começo a pensar se não estarás a fazer este estilhaço todo de propósito. Começo a levar a mal. É como se estivesses a insultar-me.|pt-br=Estou começando agora, honestamente, a me perguntar se você não está quebrando todas essas telas de propósito. Começando a levar isso para o lado pessoal. Entende o que eu quero dizer? É como um insulto para mim.|ro=Sincer să fiu, încep să ma întreb dacă nu spargi înadins monitoarele. Încep s-o iau personal. Ştii ce înseamnă asta? Că o consider o insultă adresată mie.|ru=Уитли: Я начинаю думать, что ты специально разбиваешь мониторы. Это уже личное. Как оскорбление для меня.|sv=Jag börjar undra om du inte tar sönder skärmarna med flit. Jag börjar ta det personligt. Det känns som en förolämpning.|tr=Dürüst olmam gerekirse artık tüm bu ekran kırma işini isteyerek yapmadığından şüphelenmeye başlıyorum. Bu işi kişisel olarak algılamaya başlıyorum. Ne demek istediğimi anlıyor musun? Bana bir hakaret gibi.|zh-hans=从现在开始,如果你不知道做这一切的目的,打破屏幕。亲自去做。这就像对我的侮辱。|zh-hant=我開始懷疑你是故意要打破這些螢幕的。就是衝著我來的。這對我可是一種侮辱。}}

Latest revision as of 03:01, 18 August 2024

Starting now, if I'm honest, to wonder if you're doing all this screen-breaking on purpose. I'm beginning to actually take it personally. You know what I mean? It's like an insult to me.