Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS/escape 02 miscbabble-25: Difference between revisions
< Template:Dictionary | voice lines | GLaDOS
Jump to navigation
Jump to search
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS for string "escape 02 miscbabble-25".) |
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS for string "escape 02 miscbabble-25".) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=It says so right here in your personnel file: Unlikable. Liked by no one. A bitter, unlikable loner whose passing shall not be mourned.|en=It says so right here in your personnel file: Unlikable. Liked by no one. A bitter, unlikable loner whose passing shall not be mourned.|ru=В твоем досье так и сказано: неприятная личность. Желчный человечишка, который проведет жизнь в одиночестве и умерев, будет тотчас забыт.}} | {{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=It says so right here in your personnel file: Unlikable. Liked by no one. A bitter, unlikable loner whose passing shall not be mourned.|en=It says so right here in your personnel file: Unlikable. Liked by no one. A bitter, unlikable loner whose passing shall not be mourned.|cz=Píše se to právě tady ve vašem osobním souboru: Neoblíbená, nikým nemilovaná. Zahořklá, neoblíbená samotářka, jejíž odchod nebude oplakáván.|da=Det står her i dine personlige papirer: Usympatisk. Ingen kan lide dig. En bitter, usympatisk enspænder, hvis død ingen vil sørge over.|de=Hier steht's ja auch in Ihrer Personalakte: Unbeliebt. Von keinem gemocht. Einsame, unbeliebte Person, um die niemand trauern wird.|es=Lo pone en tu ficha: nadie la quiere. La desprecian. Una amargada solitaria. Nadie llorará su muerte.|fr=C'est écrit dans votre dossier : désagréable. Détestée de tous. Un être solitaire, aigri et désagréable que personne ne regrettera.|hu=Pontosan így áll itt a személyi anyagodban: kiállhatatlan. Senki sem kedveli. Egy keserű, kiállhatatlan alak, aki érdemtelen arra, hogy gyászolják.|it=Nel tuo dossier personale è scritto così: sgradevole. Non piaci a nessuno. Una persona triste e sgradevole che nessuno piangerà se muore.|ja=あなたの個人ファイルに「好ましくない」と書いてあります。誰にも好かれない。冷酷で、死んでも誰も悲しまない一匹狼。|ko=당신의 개인 정보 파일에 그대로 적혀 있어요: 비호감. 누구도 좋아하지 않음. 차갑고, 비호감적인 외톨이이며, 죽더라도 아무도 슬퍼하지 않을 것임.|nl=Het staat hier in je dossier: onvriendelijk. Niemand vindt jou leuk. Een bittere, onvriendelijke eenling waar niemand om zal rouwen.|no=Det står det her i din personlige mappe: Ufordragelig. Fordras ikke av noen. En bitter, ufordragelig ensom ulv som ingen kommer til å sørge over.|pl=Tak jest napisane w twoich aktach osobowych: niesympatyczna. Nielubiana przez nikogo. Zgorzkniała samotniczka, której nikt nie będzie żałować.|pt=Diz aqui no teu ficheiro pessoal: Ninguém gosta dela. Não tem amigos. Uma amarga solitária. Quando morrer, ninguém ficará de luto.|pt-br=Está dizendo aqui em seu arquivo pessoal: Desagradável. Querida por ninguém. Uma amarga, desagradável solitária cuja morte não deve ser lamentada.|ro=Scrie chiar aici în fişierul personal: Antipatică. Plăcută de nimeni. O singuratică antipatică a cărei moarte nu va fi jelită.|ru=В твоем досье так и сказано: неприятная личность. Желчный человечишка, который проведет жизнь в одиночестве и умерев, будет тотчас забыт.|sv=Det står så i din personliga journal: Otrevlig. Omtyckt av ingen. En bitter, otrevlig ensamvarg vars bortgång inte kommer att sörjas.|tr=Bak, buradaki personel dosyanda ne diyor: Sevimsiz. Kimse tarafından sevilmiyor. Özlenmeyecek olan, yalnız ve sevilmeyen birisi.|zh-hans=你的个人档案里说得真好:讨人厌。没人爱。一只讨人厌、尖酸刻薄的孤鸟,就算死去也无人哀悼。|zh-hant=你的個人檔案裡說得真好:討人厭。沒人愛。一隻討人厭、尖酸刻薄的孤鳥,就算死去也無人哀悼。}} |
Latest revision as of 17:01, 7 April 2024
It says so right here in your personnel file: Unlikable. Liked by no one. A bitter, unlikable loner whose passing shall not be mourned.