Toggle menu
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS/escape 00 part1 nag07-1: Difference between revisions

Template page
m Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS for string "escape 00 part1 nag07-1".
m Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS for string "escape 00 part1 nag07-1".
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=You're not even going the right way.|en=You're not even going the right way.|ru=Ты идёшь не туда.}}
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=You're not even going the right way.|en=You're not even going the right way.|cz=Nejdete správným směrem.|da=Du går den forkerte vej.|de=Das ist die falsche Richtung.|es=Me parece que no vas bien.|fi=Et kulje oikeaan suuntaan.|fr=Vous vous trompez de direction.|hu=Még csak nem is jó irányba tartasz.|it=Stai andando dalla parte sbagliata.|ja=そっちではありません。|ko=잘못된 방향으로 가고 있어요.|nl=Je gaat de verkeerde kant op.|no=Du går ikke riktig vei.|pl=Nie zmierzasz właściwą drogą.|pt=Não estás a ir pelo caminho certo.|pt-br=Você não está indo no caminho certo.|ro=Nu te duci în direcţia bună.|ru=Ты идешь не туда.|sv=Du går inte åt rätt håll.|tr=Doğru yönde gitmiyorsun.|zh-hans=你无法找到正确的路。|zh-hant=這不是正確的路。}}