Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS/escape 00 part1 nag07-1: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS for string "escape 00 part1 nag07-1". |
m Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS for string "escape 00 part1 nag07-1". |
||
| (2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=You're not even going the right way.|en=You're not even going the right way.}} | {{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=You're not even going the right way.|en=You're not even going the right way.|cz=Nejdete správným směrem.|da=Du går den forkerte vej.|de=Das ist die falsche Richtung.|es=Me parece que no vas bien.|fi=Et kulje oikeaan suuntaan.|fr=Vous vous trompez de direction.|hu=Még csak nem is jó irányba tartasz.|it=Stai andando dalla parte sbagliata.|ja=そっちではありません。|ko=잘못된 방향으로 가고 있어요.|nl=Je gaat de verkeerde kant op.|no=Du går ikke riktig vei.|pl=Nie zmierzasz właściwą drogą.|pt=Não estás a ir pelo caminho certo.|pt-br=Você não está indo no caminho certo.|ro=Nu te duci în direcţia bună.|ru=Ты идешь не туда.|sv=Du går inte åt rätt håll.|tr=Doğru yönde gitmiyorsun.|zh-hans=你无法找到正确的路。|zh-hant=這不是正確的路。}} | ||
Latest revision as of 17:01, 7 April 2024
You're not even going the right way.