Template:Quotation: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
VandalFixer (talk | contribs) m (rv/Cross-site vandal and troll) |
m (Remove duplicate speaker icon, sync lang with tfwiki) |
||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<table style="border-collapse:collapse; margin: 0em 2em 1em;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="quotation"> | <table style="border-collapse:collapse; margin: 0em 2em 1em;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="quotation"> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td style="margin-left: -0.2em;padding-right: 0em; text-align: right;font: bold 4em Times New Roman, Times, Georgie, serif; color: #B3B3B3;">{{lang|en = “ | | <td style="margin-left: -0.2em;padding-right: 0em; text-align: right;font: bold 4em Times New Roman, Times, Georgie, serif; color: #B3B3B3;">{{lang | ||
| en = “ | |||
| es = « | |||
| fr = « | |||
| ja = 「 | |||
| pl = „ | |||
| ru = « | |||
}}</td> | |||
<td><div style="font-style: {{lang<!-- | <td><div style="font-style: {{lang<!-- | ||
// Don't show italics for Chinese. --> | // Don't show italics for Chinese. --> | ||
Line 15: | Line 22: | ||
| zh-hant = normal | | zh-hant = normal | ||
}};" class="plainlinks small"><!-- | }};" class="plainlinks small"><!-- | ||
--> | -->[[Media:{{{sound}}}|{{lang | ||
| en = Click to listen | |||
| ar = إضغط لسماع الصوت | | ar = إضغط لسماع الصوت | ||
| cs = Klikněte pro poslech | | cs = Klikněte pro poslech | ||
| da = Klik for at høre | |||
| de = Anhören | | de = Anhören | ||
| es = Clic para escuchar | | es = Clic para escuchar | ||
| fi = Kuuntele | | fi = Kuuntele | ||
| fr = | | fr = Cliquer pour écouter | ||
| hu = Kattints ide, hogy meghallgasd! | | hu = Kattints ide, hogy meghallgasd! | ||
| it = Premi per ascoltare | | it = Premi per ascoltare | ||
| ja = 聴く | |||
| ko = 클릭하시면 들을 수 있습니다 | | ko = 클릭하시면 들을 수 있습니다 | ||
| nl = Klik om te luisteren | | nl = Klik om te luisteren | ||
| no = Klikk for å lytte | | no = Klikk for å lytte | ||
| pl = Kliknij, aby | | pl = Kliknij, aby odtworzyć | ||
| pt = | | pt = Clica para ouvir | ||
| pt-br = Clique para escutar | | pt-br = Clique para escutar | ||
| ro = Clic pentru a asculta | | ro = Clic pentru a asculta | ||
| ru = Нажмите, чтобы прослушать | | ru = Нажмите, чтобы прослушать | ||
| sv = Klicka för att lyssna | |||
| tr = Dinlemek için tıklayın | |||
| zh-hans = 点击试听 | | zh-hans = 点击试听 | ||
| zh-hant = 點擊試聽 | | zh-hant = 點擊試聽 | ||
}}]]{{#if:{{{en-sound|}}} | }}]]{{#if:{{{en-sound|}}} | ||
|  <span style="color:#555;">({{lang | |  <span style="color:#555;">{{lang | ||
| ar = | | en = ( | ||
| ja = ( | |||
| zh-hans = ( | |||
| zh-hant = ( | |||
}}{{lang | |||
| en = in English | |||
| ar = بالإنجليزية | |||
| cs = v Angličtině | | cs = v Angličtině | ||
| | | da = På engelsk | ||
| de = Auf Englisch | | de = Auf Englisch | ||
| es = en inglés | |||
| fi = englanniksi | | fi = englanniksi | ||
| fr = en | | fr = en Anglais | ||
| it = in inglese | |||
| ja = 英語 | |||
| ko = 영어로 | |||
| nl = In het Engels | | nl = In het Engels | ||
| pt-br = em | | no = på Engelsk | ||
| pl = po angielsku | |||
| pt = em inglês | |||
| pt-br = em inglês | |||
| ro = în engleză | | ro = în engleză | ||
| ru = англ. | | ru = англ. | ||
| sv = på Engelska | |||
| tr = İngilizce | |||
| zh-hans = 英语 | | zh-hans = 英语 | ||
| zh-hant = 英語 | | zh-hant = 英語 | ||
}})</span> | }}{{lang | ||
| en = ) | |||
| ja = ) | |||
| zh-hans = ) | |||
| zh-hant = ) | |||
}}</span> | |||
}} | }} | ||
</div> | </div> | ||
Line 122: | Line 152: | ||
</div> | </div> | ||
</td> | </td> | ||
<td style="margin-left: -0.2em; text-align: left;font: bold 4em Times New Roman, Times, Georgie, serif; color: #B3B3B3;">{{lang|en = ” | | <td style="margin-left: -0.2em; text-align: left;font: bold 4em Times New Roman, Times, Georgie, serif; color: #B3B3B3;">{{lang | ||
| en = ” | |||
| es = » | |||
| fr = » | |||
| ja = 」 | |||
| pl = ” | |||
| ru = » | |||
}}</td> | |||
</tr></table><includeonly>{{if lang | </tr></table><includeonly>{{if lang | ||
| 1 = <!-- NULL --> | | 1 = <!-- NULL --> |
Latest revision as of 14:40, 26 June 2023
“ | Quoted text.
— Quotation source
|
” |
This template uses translation switching. The correct language will be displayed automatically. Localized versions of this template (e.g. Template:Quotation/ru) are not necessary. Add your translations directly to this template by editing it. Supported languages for this template: ar ,de, es, fi, fr, hu, it, ko, nl, pl, pt, pt-br, ro, ru, sv, zh-hans, zh-hant (add) |
Note: portions of the template sample may not be visible without values provided. This is normal.
Documentation for Quotation
Description
{{Quotation|<source>|<text>}}
This template is used to mark text passages as quotations.
Parameters
- unnamed parameter 1
- Quotation source. Can be a custom value or a predefined value:
game
- In-game descriptiongametip
- In-game tipwebsite
– Official website
- unnamed parameter 2
- Quoted text.
- icon
- Optional. Displays an icon to the left.
- icon-size
- Optional. Modifies the space for the icon.
- sound
- Optional. Specifies the sound of the quotation (please use only wiki stored sound links, not external).
Other parameters
translate
: set to 'yes' if the quote needs translating, will categorize page into Category:Quotations needing translation.en-sound
: set to 'yes' if the sound file specified is in English.
</noinclude>
- This documentation is transcluded from Template:Quotation/doc.