Template:Dictionary/voice lines/Cave Johnson/dlc2 0702 caveprime misc09: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/Cave Johnson for string "dlc2 0702 caveprime misc09". |
m Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/Cave Johnson for string "dlc2 0702 caveprime misc09". |
||
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=This is Cave. PRIME. So apparently there's an alternate dimension Cave Johnson who just uses the word | {{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=This is Cave. PRIME. So apparently there's an alternate dimension Cave Johnson who just uses the word "chariots" for no reason. From now on, I'll say "chariots" twice if it's me. If you hear just one "chariot", that's an alternate Cave. Ok. Chariot chariot.|en=This is Cave. PRIME. So apparently there's an alternate dimension Cave Johnson who just uses the word "chariots" for no reason. From now on, I'll say "chariots" twice if it's me. If you hear just one "chariot", that's an alternate Cave. Ok. Chariot chariot.|cz=Tady je Cave. PRIMÁRNÍ. Očividně je tu i alternativní dimenze s Cavem Johnsonem, který bez jakéhokoliv důvodu používá slovo „chariots“. Odteď budu říkat „chariots“ dvakrát. Pokud uslyšíte „chariot“ jen jednou, je to alternativní Cave. Chariot chariot.|fr=C'est Cave. LE PREMIER. Donc apparemment, il existe une autre dimension de Cave Johnson qui utilise seulement le mot « chariots » pour aucune raison. À partir de maintenant, je dirais « chariots » deux fois si c'est moi. Si vous entendez juste un « chariot », c'est que c'est un autre Cave. Chariot chariot.|hu=Itt Cave. AZ EREDETI. Na, úgy tűnik, van egy alternatív dimenzióbeli Cave Johnson, aki valamiért a „szekerek” szót mondogatja. Mostantól én kétszer mondom azt, „szekerek”, ha én vagyok az. Ha csak egy „szekereket” hall, az az alternatív Cave. Szekerek szekerek.|ka=원조 케이브라네. 분명히 다른 차원에 아무 이유도 없이 '전차' 를 말하는 케이브 존슨이 있지. 이제부터는, 원조인 나는 '전차' 를 두 번 말할 것이네. '전차' 라고 한 번만 듣게 되면 다른 케이브인거지. '전차 전차'.|ko=원조 케이브라네. 분명히 다른 차원에 아무 이유도 없이 '전차' 를 말하는 케이브 존슨이 있지. 이제부터는, 원조인 나는 '전차' 를 두 번 말할 것이네. '전차' 라고 한 번만 듣게 되면 다른 케이브인거지. '전차 전차'.|pl=Tu Cave. NACZELNY. Wygląda na to, że jest alternatywny wymiar, w którym inny Cave Johnson używa słowa „rydwany” bez powodu. Od teraz będę mówił „rydwany” dwa razy. Jeśli usłyszysz tylko jeden „rydwan”, mówi ten drugi Cave. Rydwan, rydwan.|ro=Cave aici. PRIMUL. Se pare că un Cave Johnson dintr-un univers paralel foloseşte cuvântul „caravane” fără un motiv anume. Aşa că, de acum, o să spun de două ori „caravane” ca să ştii că eu sunt. Dacă auzi doar o „caravană”, e celălalt Cave. Caravană, caravană.|ru=С вами Кейв. ГЛАВНЫЙ. Очевидно, что есть еще Кейв Джонсон из другого измерения, который безо всякой причины использует слово «телега». Так что с этого момента я буду повторять слово «телега» дважды. Если вы услышите слово «телега» лишь один раз, то это другой Кейв. Телега телега.|zh-hans=Cave. PRIME 在此。那么,很明显,有一个冒牌的 Cave Johnson 不知为何也在使用“战车”这个暗号。从现在开始,如果是真正的我,就会把“战车”说两遍。如果你只听见一声“战车”,那个 Cave 就肯定是冒牌货。就这样。战车战车。|zh-hant=我是總裁 Cave。很明顯地有另一個冒牌的 Cave Johnson 不知為何也用了「雙輪戰車」當作暗號。所以現在起,如果是真正的我,我會說「雙輪戰車」連續兩次。如果你只聽到一次「雙輪戰車」,那鐵定是冒牌的。雙輪戰車、雙輪戰車。}} | ||
Latest revision as of 02:20, 28 January 2023
This is Cave. PRIME. So apparently there's an alternate dimension Cave Johnson who just uses the word "chariots" for no reason. From now on, I'll say "chariots" twice if it's me. If you hear just one "chariot", that's an alternate Cave. Ok. Chariot chariot.