Talk:Portal 2: Difference between revisions
Portanis fan (talk | contribs) No edit summary |
Portanis fan (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
== Plot== | == Plot== | ||
Not sure if that plot is too detailed/lengthy. Feel free to trim some of the fat from it if you think it's too bulky. [[User:Cole|Cole]] 03:10, 1 May 2011 (UTC) | { Not sure if that plot is too detailed/lengthy. Feel free to trim some of the fat from it if you think it's too bulky. [[User:Cole|Cole]] 03:10, 1 May 2011 (UTC) | ||
: It is indeed a bit long, we've got a [[Story]] article dedicated to the plot of the series. On this page it should be trimmed down to a brief summary - 2 or 3 paragraphs long, if possible. - [[User:RJackson|RJ]][[File:User RJackson Pixelturret.png|link=User:RJackson|top]] [[User talk:RJackson|<sup><span style="background:#C0DFFF;padding:0 2px;">talk</span></sup>]] 03:20, 1 May 2011 (UTC) | Replying to [[User:Cole|Cole]]: It is indeed a bit long, we've got a [[Story]] article dedicated to the plot of the series. On this page it should be trimmed down to a brief summary - 2 or 3 paragraphs long, if possible. - [[User:RJackson|RJ]][[File:User RJackson Pixelturret.png|link=User:RJackson|top]] [[User talk:RJackson|<sup><span style="background:#C0DFFF;padding:0 2px;">talk</span></sup>]] 03:20, 1 May 2011 (UTC) | ||
== Issues== | == Issues== | ||
Guys, I need help. I'm playing Portal 2 (pirated, non-steam) and, even though there are english captions, the voice of the characters is in a different language. They say things that don't look like *french*, but when I open the door to Wheatley in **The Courtesy Call** he says "Au Revoir", but my dad heard the other words and said its Russian. Can you help me turn it English again? [[User:Portanis fan|PORTALBOYUSER]][[File:User RJackson Pixelturret.png|link=User:Portanis fan|top]] [[User talk:Portanis fan|<sup><span style="background:#C0DFFF;padding:0 2px;">talk</span></sup>]] 13:20, 10 April 2022 (UTC) | { Guys, I need help. I'm playing Portal 2 (pirated, non-steam) and, even though there are english captions, the voice of the characters is in a different language. They say things that don't look like *french*, but when I open the door to Wheatley in **The Courtesy Call** he says "Au Revoir", but my dad heard the other words and said its Russian. Can you help me turn it English again? [[User:Portanis fan|PORTALBOYUSER]][[File:User RJackson Pixelturret.png|link=User:Portanis fan|top]] [[User talk:Portanis fan|<sup><span style="background:#C0DFFF;padding:0 2px;">talk</span></sup>]] 13:20, 10 April 2022 (UTC) | ||
[[File:Portal2desktop.png| | [[File:Portal2desktop.png|50px|thumbnail|right|My archives, if it can help.]] |
Revision as of 17:16, 10 April 2022
Plot
{ Not sure if that plot is too detailed/lengthy. Feel free to trim some of the fat from it if you think it's too bulky. Cole 03:10, 1 May 2011 (UTC) Replying to Cole: It is indeed a bit long, we've got a Story article dedicated to the plot of the series. On this page it should be trimmed down to a brief summary - 2 or 3 paragraphs long, if possible. - RJ talk 03:20, 1 May 2011 (UTC)
Issues
{ Guys, I need help. I'm playing Portal 2 (pirated, non-steam) and, even though there are english captions, the voice of the characters is in a different language. They say things that don't look like *french*, but when I open the door to Wheatley in **The Courtesy Call** he says "Au Revoir", but my dad heard the other words and said its Russian. Can you help me turn it English again? PORTALBOYUSER talk 13:20, 10 April 2022 (UTC)