Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS/mp coop paint longjump intro70: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS for string "mp coop paint longjump intro70". |
m Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS for string "mp coop paint longjump intro70". |
||
| (2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{#switch:{{{ | {{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Stop doing that! All you need to do is open the Vault door!|en=Stop doing that! All you need to do is open the Vault door!|cz=Přestaňte s tím! Stačí, abyste otevřeli dveře krytu!|da=Hold op med det! Alt, hvad I skal gøre, er at åbne boksdøren!|de=Hört auf damit! Ihr müsst nur die Tür zur Kammer öffnen!|es=¡Basta ya! ¡Hay que encontrar la puerta de la cámara!|fi=Lopettakaa tuo! Teidän on vain löydettävä holvin ovi!|fr=Arrêtez un peu ! Tout ce que vous avez à faire, c'est d'ouvrir la porte !|hu=Hagyjátok ezt abba! Csak a cellaajtót kell kinyitnotok!|it=Piantatela! Tutto quel che dovete fare è aprire la porta della cella!|ja=やめてください! 収容部屋のドアを開ければいいのです!|ko=그건 그만둬! 동면실 문만 열면 된다!|nl=Stop daarmee! Jullie hoeven alleen maar de kluisdeur te openen!|no=Slutt med det! Alt dere trenger å gjøre, er å åpne døren til hvelvet!|pl=Przestańcie! Musicie tylko otworzyć drzwi komory!|pt=Parem com isso! Só têm de abrir a porta do Cofre!|pt-br=Parem de fazer isso! Tudo que precisam fazer é abrir a porta da Câmara!|ro=Încetaţi odată! Tot ce trebuie să faceţi e să deschideţi uşa Buncărului!|ru=Хватит! Просто откройте дверь убежища!|sv=Sluta upp med det där! Allt ni behöver göra är att öppna dörren till valvet!|tr=Şunu yapmayı kesin! Tek yapmanız gereken Kasa kapısını açmak!|zh-hans=别弄那个了!你要做的就是打开金库门!|zh-hant=不要再耍笨了!你只要把居留所大門打開就行了!}} | ||
Latest revision as of 23:23, 23 September 2021
Stop doing that! All you need to do is open the Vault door!