Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS/botcoop hub first run05: Difference between revisions
< Template:Dictionary | voice lines | GLaDOS
Jump to navigation
Jump to search
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS for string "botcoop hub first run05".) |
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/GLaDOS for string "botcoop hub first run05".) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=That's where YOU come in.|en=That's where YOU come in.|cz=A tady přicházíte na řadu VY.|da=Her kommer I ind i billedet.|de=Da kommt IHR ins Spiel.|es=Ahí es donde ENTRÁIS.|fi=Siinä | {{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=That's where YOU come in.|en=That's where YOU come in.|cz=A tady přicházíte na řadu VY.|da=Her kommer I ind i billedet.|de=Da kommt IHR ins Spiel.|es=Ahí es donde ENTRÁIS.|fi=Siinä kohdassa TE astutte kuvaan.|fr=Pour ça, j'aurai besoin de vous.|hu=És itt jöttök TI a képbe.|it=Ed è qui che entrate in gioco VOI.|ja=そう、あなたの出番です。|ko=여기서 너희가 들어 오는 거야.|nl=En daar komen JULLIE bij kijken.|no=Det er her DU kommer inn i bildet.|pl=I tu zaczyna się wasza rola.|pt=É aí que VOCÊS entram.|pt-br=É aí que VOCÊS entram.|ro=Aici intraţi VOI în acţiune.|ru=В дело вступаете вы!|sv=Det är där NI kommer in i bilden.|tr=İşte burada SİZ devreye giriyorsunuz.|zh-hans=那就是你要进入的起点。|zh-hant=這就是你派上用場的時候了。}} | ||
Latest revision as of 23:20, 23 September 2021
That's where YOU come in.