Template:Dictionary/voice lines/Wheatley/sphere flashlight tour10: Difference between revisions

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/Wheatley for string "sphere flashlight tour10".)
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/Wheatley for string "sphere flashlight tour10".)
 
Line 1: Line 1:
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=The turret factory should be this way I think.|en=The turret factory should be this way I think.|cz=Ok, ta továrna na střílny by měla být tudy. Nejspíš.|da=Okay, tårnfabrikken skulle være i den her retning. Mere eller mindre.|de=Zur Turmproduktion geht's hier lang... glaube ich.|es=La fábrica de torretas debería estar por aquí, creo.|fi=Tykkitehdas on luultavasti tässä suunnassa. Suunnilleen.|fr=L'usine de tourelles doit être de ce côté, je crois.|hu=A lövészrobotgyárnak erre kell lennie, szerintem.|it=Ottimo, la fabbrica delle torrette dovrebbe essere da questa parte. Più o meno.|ja=タレット工場はこっちだ。普通はな。|ka=좋아. 터릿 공장은 이쪽 방향일 거야. 느낌이 그래.|ko=좋아. 터릿 공장은 이쪽 방향일 거야. 느낌이 그래.|nl=Oké, de turretfabriek is deze kant op. Min of meer.|no=Greit, kanonfabrikken skal være denne veien. I teorien.|pl=Dobra, fabryka wieżyczek powinna być w tamtym kierunku. Ogólnie.|po=Ok, a fábrica de turrets deve ser por aqui, acho eu.|ro=Fabrica de turele ar trebui să fie în direcţia asta, cred.|ru=Уитли: Да, фабрика турелей должна быть в той стороне. Примерно.|sw=Stridstornsfabriken bör ligga åt det här hållet. Typ.|th=โอเค โรงงานผลิตป้อมปืนน่าจะอยู่ทางนี้นะ|tu=Taret fabrikası bu tarafta olmalı sanırım.|zh-hans=当然,炮塔工厂应该是这个样子。一般来说。|zh-hant=機槍塔工廠應該是往這個方向沒錯。大致上沒錯。}}
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=The turret factory should be this way I think.|en=The turret factory should be this way I think.|cz=Ok, ta továrna na střílny by měla být tudy. Nejspíš.|da=Okay, tårnfabrikken skulle være i den her retning. Mere eller mindre.|de=Zur Turmproduktion geht's hier lang... glaube ich.|es=La fábrica de torretas debería estar por aquí, creo.|fi=Tykkitehdas on luultavasti tässä suunnassa. Suunnilleen.|fr=L'usine de tourelles doit être de ce côté, je crois.|hu=A lövészrobotgyárnak erre kell lennie, szerintem.|it=Ottimo, la fabbrica delle torrette dovrebbe essere da questa parte. Più o meno.|ja=タレット工場はこっちだ。普通はな。|ko=좋아. 터릿 공장은 이쪽 방향일 거야. 느낌이 그래.|nl=Oké, de turretfabriek is deze kant op. Min of meer.|no=Greit, kanonfabrikken skal være denne veien. I teorien.|pl=Dobra, fabryka wieżyczek powinna być w tamtym kierunku. Ogólnie.|pt=Ok, a fábrica de turrets deve ser por aqui, acho eu.|pt-br=A fábrica de torretas deve ser por aqui, eu acho.|ro=Fabrica de turele ar trebui să fie în direcţia asta, cred.|ru=Уитли: Да, фабрика турелей должна быть в той стороне. Примерно.|sv=Stridstornsfabriken bör ligga åt det här hållet. Typ.|tr=Taret fabrikası bu tarafta olmalı sanırım.|zh-hans=当然,炮塔工厂应该是这个样子。一般来说。|zh-hant=機槍塔工廠應該是往這個方向沒錯。大致上沒錯。}}

Latest revision as of 23:08, 23 September 2021

The turret factory should be this way I think.